ترجمة "وأوضح أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح أن - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح أن - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح - ترجمة : وأوضح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأوضح تقرير 1963 أن | It was explained in the report of 1963 that |
وأوضح أن sperits في الأثاث.... | He's put the sperits into the furniture.... |
وأوضح المثال أن المساحة 168 | And they tell us that the area is 168. |
وأوضح أن البرنامج المقترح ﻻ يشمل اريتريا. | He clarified that the proposed programme did not include Eritrea. |
وأوضح أن الاتفاق الثنائي النموذجي سيكون اختياريا تماما. | Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. |
26 وأوضح أن هناك عاملين رئيسيين يجب تدارسهما. | Two major factors must be considered. |
44 وأوضح من جهة أخرى أن الوفد السوري | Moreover, his Government |
وأوضح أن التحدي مطروح أساسا على الصعيد السياسي. | The challenge was essentially political. |
وأوضح أن تعمير البلد سيعقب ذلك بشكل سريع. | He indicated that the reconstruction of the country would follow in a speedy manner. |
وأوضح السيد هيرد أن التنوع جانب واحد مشترك. | Mr. Hurd pointed out that variety was one common feature. |
وأوضح أن البرنامج استطاع أن يستفيد من التكنولوجيات الجديدة للمعلومات. | The programme had been able to benefit from the new information technologies. |
وأوضح المدير أن ١١ ترشيحا وردت من جميع المناطق. | The Executive Director said 11 nominations had been received from all regions. |
وأوضح أن دستور أوروغواي قد حظر عقوبة اﻹعدام صراحة. | The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment. |
الأن يجب أن أتوقف قليلا وأوضح , ماذا أقصد باللغز | Now, I should pause and say, what do I mean by puzzle? |
وأوضح أن المقصود أن توفر هذه الدراسة اﻷساس للعمل في المستقبل. | It was intended that the study should provide the basis for future action. |
وأوضح على موقع إنديجوجو | As he explains on indiegogo |
وأوضح مثال هو الانتحار | The most obvious example is suicide. |
وأوضح أن برنامج الحكومة لتحقيق الاستقرار المالي (2002 2004) ناجح. | The Minister of Finance explained that the Government's fiscal stabilization programme (2002 2004) had worked. |
وأوضح أن المشكلات المجموعية تقتضي نهجا متكاملا وإعادة هيكلة تنظيمية. | Systemic problems required an integrated approach and organizational restructuring. |
32 وأوضح أن بيئة المعونة الدولية آخذة في التغي ر بسرعة. | The environment of international aid was changing rapidly. |
وأوضح أن اقتران النظامين يتيح الإمكانيات الضرورية للتصدي لأزمات الانتشار. | The two regimes in combination offered the necessary potential to deal with proliferation crises. |
وأوضح أن مشاركة القطاع الخاص ستولد موارد مالية وتقنية جديدة. | Yet the involvement of the private sector would generate new financial and technical resources. |
وأوضح أن البروتوكول يوفر أساسا لتعديل المادة 1 من الاتفاقية. | The Protocol had provided a basis for the amendment of article 1 of the Convention. |
وأوضح للخبير المستقل أن المتقاضين يقومون بنقل القضاة إلى الجلسات. | The independent expert was told that judges and magistrates were driven to hearings by defendants. |
وأوضح أن أيرلندا ترى أن العملية لا تستجيب بصورة وافية لاحتياجات المعاهدة. | In Ireland's view, the process did not respond adequately to the needs of the Treaty. |
وأوضح الدكتور أحمد ليلى أن هذا جزء من خط ة أوسع للتعليم. | Dr. Leila explained that it's part of a wider movement to educate. |
31 وأوضح أن هناك اهتمام متزايد بالتعاون بين بلدان المنشأ والمقصد. | There was a growing interest in cooperation between countries of origin and destination. |
72 وأوضح أن نجاح المعهد يعود إلى منهجيته الدقيقة ومرونة إجراءاته. | Its financial situation was generally satisfactory, and bilateral donors seemingly approved of its capacity building activities. |
وأوضح أنه يجب أن يتركز الاهتمام أيضا على تحقيق هذه الأهداف. | Attention must also be focused on achieving those goals. |
4 وأوضح أن منظمته اتخذت عددا من الإجراءات امتثالا لالتزامات بروكسل. | His Organization had taken a number of actions in compliance with the Brussels commitments. |
وأوضح السيد كلينتون أن الجهود ركزت على إعادة البناء بطريقة أفضل . | Mr. Clinton explained that the focus of the efforts was to build back better . |
وأوضح أن هذا اﻹجراء غير متطلب إﻻ بالنسبة للخطة المتوسطة اﻷجل. | That procedure was required only for the medium term plan. |
٥٣ وأوضح ممثل الوﻻيات المتحدة أن أموال البعثة العراقية ليست مجمدة. | 53. The representative of the United States clarified that the funds of the Mission of Iraq had not been frozen. |
وأوضح أن اﻷمانة مشغولة اﻵن بنشاطين مكملين يتعلقان بمستقبل اﻻقتصاد الفلسطيني. | The secretariat was now occupied with two complementary activities dealing with the future of the Palestinian economy. |
وأوضح مثال على هذا التمييز يبدأ حتى قبل أن تولد الفتاة. | The most blatant example of this discrimination begins before a girl child is even born. |
وأوضح أن حركة عدم اﻻنحياز لن تصر على المطالبة بإجراء تصويت | and explained that the Non Aligned Movement would not press for a vote |
في واقع الأمر, أن الإجابة هي أبسط وأوضح مما تبدو عليه. | Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. |
وأوضح السيد دالي أن المال كان ، في الواقع ، وليس ملكا للبنك. | Mr. Daly explained that the money was, in fact, not the property of the bank. |
يجب أن أعيش حياتي الخاصة سأكتب لهم رسالة وأوضح لهم الأمر | I've got to live my own life. I'll write them a letter and explain |
وأوضح في موقع Periodista Digital | He elaborated for news website Periodista Digital |
وأوضح أن ورقة العمل توجز الرسائل التي تأمل اليابان أن يبلغها مؤتمر عام 2005. | The working paper outlined the messages Japan hoped the 2005 Conference would deliver. |
وأوضح رجل الاقتصاد أورلاندو أوتشوا أن النزعة الريعية هيمنت على اقتصاد فنزويلا. | An economist, Orlando Ochoa, explained that rent seeking dominated the Venezuelan economy. |
وأوضح الاتحاد أن المخيمات الثلاثة الأخيرة أنشئت لإيواء الفارين من آثار الجفاف. | They explained that the last three camps were set up to house people fleeing the effects of the droughts. |
وأوضح أن هناك حاجة إلى الأخذ بنهج متعدد الوجوه إزاء الحطام البحري. | He pointed out that there was a need for a multifaceted approach to marine debris. |
29 وأوضح أن الانتشار السريع يتطلب قوات مدربة جيدا ومزودة جيدا بالمعدات. | Rapid deployment required well trained and well equipped troops. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأوضح أن السبب - وأوضح - وأوضح - وأوضح