ترجمة "هناك تقدما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وليس هناك من شك في أن هناك تقدما كبيرا قد أ حرز. | There is no doubt that much progress has been made. |
ونلاحظ بارتياح أن هناك تقدما مطردا في عمل اللجنة وتطورها. | We note with satisfaction that there has been steady progress in the work and in the evolution of the CTC. |
وحيثما كانت هناك مساءلة، سنحرز تقدما وحيثما غابت المساءلة سيتدنى الأداء. | Where there is accountability we will progress where there is none we will underperform. |
لقد حققنا تقدما، لكن لا تزال هناك قضايا رئيسية ينبغي تسويتها. | We have made progress. |
تقدما | Come forward. |
تقدما | Don't waste any more time. Go on. |
هو قرمزي في الشفتين والخدين خاصتك خاصتك ، وعلم الموت شاحبة ليس هناك تقدما. | Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there. |
تعالا, تقدما | Come on, come on, step forward. |
هناك أحقاب في التاريخ كان فيها المجتمع الإسلامي أكثر تقدما من المجتمع الغربي بكثير. | There were periods in history when Islamic society was considerably more advanced than Western society. |
وتتم الهجرة حتما من البلدان اﻷقل تقدما إلى أكثرها تقدما. | Migration is inevitably from less developed to more developed countries. |
وهو موجـــود في جميــــع بلــــدان العالم وحتى في أكثر البلدان تقدما هناك حاﻻت من الجذام. | It exists in all countries of the world even in the most advanced countries there are cases of leprosy. |
وأحرزت تقدما كبيرا. | They broke new ground. |
وهذا يعد تقدما. | And this is progress. u1 is orthogonal, y2 sorry, u1 is normalized. |
وهذا يمثل تقدما كبيرا. | That represents great progress. |
لقد أحرزنا تقدما كبيرا. | We have made remarkable progress. |
وحققت الديمقراطية تقدما تاريخيا. | Democracy has made a historic breakthrough. |
وهـــذا يمثـــل تقدما جوهريا. | This represents fundamental progress. |
والرقص قد أحرز تقدما | And dance has progressed. |
تعالا تقدما الى أمام | Come on down here in front. |
وفي حين يبقى هناك الكثير ﻻنجازه، فإن عملية الشرق اﻷوسط، أحرزت تقدما جوهريا نحو التخفيف من التوترات. | While much remains to be done, the Middle East process has made substantive progress towards the easing of tensions. |
هناك مجالات أحرزنا فيها تقدما وهناك مجالات أخرى باقية على ما هي عليه وهناك مجالات تتردى بكل أسف. | There are areas where we have made progress there are areas where we are at a standstill and there are areas where we are, unfortunately, regressing. |
فقضية السﻻم أحرزت تقدما ملموسا. | The cause of peace has made significant headway. |
لقد حقق العلم والتكنولوجيا تقدما مشهودا. | Science and technology have made remarkable progress. |
وهنا يجب أن نحرز تقدما جديدا. | We must, here, break new ground. |
لكنني لست احرز تقدما في ذلك | I'm not making much headway, though |
ثالثا، يجب أن نحرز تقدما بشأن الإرهاب. | Third, we must move forward on terrorism. |
ويحقق تنفيذ استراتيجيتنا للتنمية الوطنية تقدما إيجابيا. | Implementation of our national development strategy is progressing positively. |
وقد حققت مبادرة شيانغ ماي تقدما كبيرا. | The Chiang Mai Initiative has made significant progress. |
٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا. | 6. Pacification has advanced significantly. |
وفي الشرق اﻷوسط تحرز عملية السلم تقدما. | In the Middle East the peace process is making progress. |
وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف. | We have already made progress towards this goal. |
إني أعتقد أن هذا يشكل تقدما مذهلا. | I think this is an amazing development. |
ميللى),(بيجى) تقدما و تعرفا على أصدقائى) | Peggy. Step up and meet the gang. |
وبإدخال النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية ستكون هناك حاجة إلى تقنيات جديدة للبرمجة، واستخدام لغات البرمجة الحديثة والحاجة إلى معرفة تكنولوجية أكثر تقدما. | With the advent of IMIS, new techniques of programming will be required, using modern programming languages and requiring a more advanced knowledge of technology. |
ومنذ ذلك الوقت، أحرزنا تقدما على جبهات متعددة. | Since that time, we have made progress on multiple fronts. |
وأحرزت بنغلاديش تقدما كبيرا في القطاعات الاجتماعية الاقتصادية. | Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors. |
كما أنها أحرزت تقدما أيضا لتبنيها استراتيجية ثنائية. | It has also made progress by adopting a bilateral strategy. |
وفي الوقت نفسه، نحرز تقدما باتجاه التنمية المستدامة. | At the same time, we are making progress towards sustainable development. |
إن التعاون في الجنوب اﻻفريقي حقق تقدما كبيرا. | Cooperation in southern Africa has made great strides. |
إننا نؤمن بأن عملية السلم حققت تقدما هاما. | We do believe that the peace process has achieved important progress. |
كنت قد عملت معه ، والعضلات هي الأكثر تقدما. | You have worked with it, and the muscles are more developed. |
وكان هذا تقدما سلسا منذ بداية مشروع الجينوم | And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project. |
أود أن تروا لوحة من مستوى أكثر تقدما | I would like to show you here a picture which is a bit more advanced. |
زوشيو ، آنجو .. عليكما أن تقدما يد العون أيضا . | Zushio, Anju, you must help too. |
لقد أحرز العالم تقدما بشأن مكافحة فيروس مكافحة نقص المناعة البشرية الإيدز، ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به. | The world has made progress on the fight against HIV AIDS, but much remains to be done. |
عمليات البحث ذات الصلة : هناك هناك - أقل تقدما - الأكثر تقدما - حققت تقدما - تقدما هائلا - تقدما علميا - يجري تقدما - نحرز تقدما - يمكن تقدما - الوقت تقدما - أكثر تقدما - تحرز تقدما - تقدما كبيرا - سيتم تقدما