ترجمة "هناك تقدما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Progress Advanced Headway Technology Forward Over Down There

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وليس هناك من شك في أن هناك تقدما كبيرا قد أ حرز.
There is no doubt that much progress has been made.
ونلاحظ بارتياح أن هناك تقدما مطردا في عمل اللجنة وتطورها.
We note with satisfaction that there has been steady progress in the work and in the evolution of the CTC.
وحيثما كانت هناك مساءلة، سنحرز تقدما وحيثما غابت المساءلة سيتدنى الأداء.
Where there is accountability we will progress where there is none we will underperform.
لقد حققنا تقدما، لكن لا تزال هناك قضايا رئيسية ينبغي تسويتها.
We have made progress.
تقدما
Come forward.
تقدما
Don't waste any more time. Go on.
هو قرمزي في الشفتين والخدين خاصتك خاصتك ، وعلم الموت شاحبة ليس هناك تقدما.
Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there.
تعالا, تقدما
Come on, come on, step forward.
هناك أحقاب في التاريخ كان فيها المجتمع الإسلامي أكثر تقدما من المجتمع الغربي بكثير.
There were periods in history when Islamic society was considerably more advanced than Western society.
وتتم الهجرة حتما من البلدان اﻷقل تقدما إلى أكثرها تقدما.
Migration is inevitably from less developed to more developed countries.
وهو موجـــود في جميــــع بلــــدان العالم وحتى في أكثر البلدان تقدما هناك حاﻻت من الجذام.
It exists in all countries of the world even in the most advanced countries there are cases of leprosy.
وأحرزت تقدما كبيرا.
They broke new ground.
وهذا يعد تقدما.
And this is progress. u1 is orthogonal, y2 sorry, u1 is normalized.
وهذا يمثل تقدما كبيرا.
That represents great progress.
لقد أحرزنا تقدما كبيرا.
We have made remarkable progress.
وحققت الديمقراطية تقدما تاريخيا.
Democracy has made a historic breakthrough.
وهـــذا يمثـــل تقدما جوهريا.
This represents fundamental progress.
والرقص قد أحرز تقدما
And dance has progressed.
تعالا تقدما الى أمام
Come on down here in front.
وفي حين يبقى هناك الكثير ﻻنجازه، فإن عملية الشرق اﻷوسط، أحرزت تقدما جوهريا نحو التخفيف من التوترات.
While much remains to be done, the Middle East process has made substantive progress towards the easing of tensions.
هناك مجالات أحرزنا فيها تقدما وهناك مجالات أخرى باقية على ما هي عليه وهناك مجالات تتردى بكل أسف.
There are areas where we have made progress there are areas where we are at a standstill and there are areas where we are, unfortunately, regressing.
فقضية السﻻم أحرزت تقدما ملموسا.
The cause of peace has made significant headway.
لقد حقق العلم والتكنولوجيا تقدما مشهودا.
Science and technology have made remarkable progress.
وهنا يجب أن نحرز تقدما جديدا.
We must, here, break new ground.
لكنني لست احرز تقدما في ذلك
I'm not making much headway, though
ثالثا، يجب أن نحرز تقدما بشأن الإرهاب.
Third, we must move forward on terrorism.
ويحقق تنفيذ استراتيجيتنا للتنمية الوطنية تقدما إيجابيا.
Implementation of our national development strategy is progressing positively.
وقد حققت مبادرة شيانغ ماي تقدما كبيرا.
The Chiang Mai Initiative has made significant progress.
٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا.
6. Pacification has advanced significantly.
وفي الشرق اﻷوسط تحرز عملية السلم تقدما.
In the Middle East the peace process is making progress.
وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف.
We have already made progress towards this goal.
إني أعتقد أن هذا يشكل تقدما مذهلا.
I think this is an amazing development.
ميللى),(بيجى) تقدما و تعرفا على أصدقائى)
Peggy. Step up and meet the gang.
وبإدخال النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية ستكون هناك حاجة إلى تقنيات جديدة للبرمجة، واستخدام لغات البرمجة الحديثة والحاجة إلى معرفة تكنولوجية أكثر تقدما.
With the advent of IMIS, new techniques of programming will be required, using modern programming languages and requiring a more advanced knowledge of technology.
ومنذ ذلك الوقت، أحرزنا تقدما على جبهات متعددة.
Since that time, we have made progress on multiple fronts.
وأحرزت بنغلاديش تقدما كبيرا في القطاعات الاجتماعية الاقتصادية.
Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors.
كما أنها أحرزت تقدما أيضا لتبنيها استراتيجية ثنائية.
It has also made progress by adopting a bilateral strategy.
وفي الوقت نفسه، نحرز تقدما باتجاه التنمية المستدامة.
At the same time, we are making progress towards sustainable development.
إن التعاون في الجنوب اﻻفريقي حقق تقدما كبيرا.
Cooperation in southern Africa has made great strides.
إننا نؤمن بأن عملية السلم حققت تقدما هاما.
We do believe that the peace process has achieved important progress.
كنت قد عملت معه ، والعضلات هي الأكثر تقدما.
You have worked with it, and the muscles are more developed.
وكان هذا تقدما سلسا منذ بداية مشروع الجينوم
And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.
أود أن تروا لوحة من مستوى أكثر تقدما
I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
زوشيو ، آنجو .. عليكما أن تقدما يد العون أيضا .
Zushio, Anju, you must help too.
لقد أحرز العالم تقدما بشأن مكافحة فيروس مكافحة نقص المناعة البشرية الإيدز، ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
The world has made progress on the fight against HIV AIDS, but much remains to be done.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هناك هناك - أقل تقدما - الأكثر تقدما - حققت تقدما - تقدما هائلا - تقدما علميا - يجري تقدما - نحرز تقدما - يمكن تقدما - الوقت تقدما - أكثر تقدما - تحرز تقدما - تقدما كبيرا - سيتم تقدما