ترجمة "الوقت تقدما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوقت تقدما - ترجمة : الوقت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومنذ ذلك الوقت، أحرزنا تقدما على جبهات متعددة.
Since that time, we have made progress on multiple fronts.
وفي الوقت نفسه، نحرز تقدما باتجاه التنمية المستدامة.
At the same time, we are making progress towards sustainable development.
في الوقت نفسه، ندرك أننا لم نحرز تقدما كافيا في مكافحة الفقر.
At the same time, we recognize that we have not progressed sufficiently in combating poverty.
وفي الوقت نفسه، فقد أحرز التكامل غير الرسمي، ورائده التجارة واﻻستثمار، تقدما كبيرا أيضا.
At the same time, informal integration, which is business and investment led, has also made substantial progress.
تقدما
Come forward.
تقدما
Don't waste any more time. Go on.
تعالا, تقدما
Come on, come on, step forward.
وتتم الهجرة حتما من البلدان اﻷقل تقدما إلى أكثرها تقدما.
Migration is inevitably from less developed to more developed countries.
وأحرزت تقدما كبيرا.
They broke new ground.
وهذا يعد تقدما.
And this is progress. u1 is orthogonal, y2 sorry, u1 is normalized.
والواضح إذا أنه فيما أحرزنا تقدما هاما جدا، غير أننا لن نتوصل بالتأكيد إلى تحقيق هدفنا في الوقت المحدد.
It is obvious therefore that, while we have made very important progress, we will certainly not reach our destination on time.
ومع الوقت، أصبح إحراز تلك المؤسسات تقدما في تلبية أهداف المواطنين والمسؤولين المنتخبين وغيرهم من أصحاب المصلحة أمرا حاسما.
Over time, the progress of those institutions in meeting the objectives of citizens, elected officials and other stakeholders becomes critical.
وهذا يمثل تقدما كبيرا.
That represents great progress.
لقد أحرزنا تقدما كبيرا.
We have made remarkable progress.
وحققت الديمقراطية تقدما تاريخيا.
Democracy has made a historic breakthrough.
وهـــذا يمثـــل تقدما جوهريا.
This represents fundamental progress.
والرقص قد أحرز تقدما
And dance has progressed.
تعالا تقدما الى أمام
Come on down here in front.
فقضية السﻻم أحرزت تقدما ملموسا.
The cause of peace has made significant headway.
احتلت هذا العمل نسبة كبيرة من جهده ، و كتاباته كانت لديهم رواسب البولية و حصوات الكلى الأكثر تقدما في ذلك الوقت.
This work occupied a large proportion of his effort, and his writings on urinary sediments and kidney stones were the most advanced at the time.
كل ما يخص الطيران في تلك السنين, حيث كان علي التوقف والتفكير لبرهة كان تقريبا الشيئ التقني الاكثر تقدما في ذلك الوقت
Everything about flying in those years, which was you have to stop and think for a moment was probably the most advanced technological thing going on at the time.
32 وفي الوقت ذاته، بدأ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل يحرز تقدما مطردا بوصفه مركزا إعلاميا إقليميا رئيسيا لأوروبا الغربية.
Meanwhile, the Regional United Nations Information Centre in Brussels has begun to make steady progress as a regional information hub for Western Europe.
لقد حقق العلم والتكنولوجيا تقدما مشهودا.
Science and technology have made remarkable progress.
وهنا يجب أن نحرز تقدما جديدا.
We must, here, break new ground.
لكنني لست احرز تقدما في ذلك
I'm not making much headway, though
ثالثا، يجب أن نحرز تقدما بشأن الإرهاب.
Third, we must move forward on terrorism.
ويحقق تنفيذ استراتيجيتنا للتنمية الوطنية تقدما إيجابيا.
Implementation of our national development strategy is progressing positively.
وقد حققت مبادرة شيانغ ماي تقدما كبيرا.
The Chiang Mai Initiative has made significant progress.
٦ وأحرزت عملية توطيد السلم تقدما كبيرا.
6. Pacification has advanced significantly.
وفي الشرق اﻷوسط تحرز عملية السلم تقدما.
In the Middle East the peace process is making progress.
وقد حققنا بالفعل تقدما نحو هذا الهدف.
We have already made progress towards this goal.
إني أعتقد أن هذا يشكل تقدما مذهلا.
I think this is an amazing development.
ميللى),(بيجى) تقدما و تعرفا على أصدقائى)
Peggy. Step up and meet the gang.
يجب ان تكون زوجا افضل مما كنته انا, لان بهذه الطريقة يمكنك ان تحرز تقدما. وفي ذلك الوقت بدا كلامه يعني لي شيئا منطقيا.
You have to be a better husband than I was, because that's how you make progress. And now he began to make sense.
وأحرزت بنغلاديش تقدما كبيرا في القطاعات الاجتماعية الاقتصادية.
Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors.
كما أنها أحرزت تقدما أيضا لتبنيها استراتيجية ثنائية.
It has also made progress by adopting a bilateral strategy.
إن التعاون في الجنوب اﻻفريقي حقق تقدما كبيرا.
Cooperation in southern Africa has made great strides.
إننا نؤمن بأن عملية السلم حققت تقدما هاما.
We do believe that the peace process has achieved important progress.
كنت قد عملت معه ، والعضلات هي الأكثر تقدما.
You have worked with it, and the muscles are more developed.
وكان هذا تقدما سلسا منذ بداية مشروع الجينوم
And this has been a smooth progression since the beginning of the genome project.
أود أن تروا لوحة من مستوى أكثر تقدما
I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
زوشيو ، آنجو .. عليكما أن تقدما يد العون أيضا .
Zushio, Anju, you must help too.
وما يقلقنا في الواقع هنا الضغط الذي نواجهه من أجل فتح حدودنا قبل أن يحين الوقت أمام التدفق الحر للمنتجات الزراعية وغيرها من البلدان اﻷكثر تقدما.
What we are in fact concerned about here is the pressure to open up our borders prematurely to the free flow of agricultural and other products from the more developed countries.
وقد أحززنا تقدما هاما في كل من هذه المجالات.
We have made substantial progress in each of these spheres.
ومن الضروري أن نحرز تقدما بشأن جولة الدوحة الإنمائية.
It is necessary to make progress on the Doha development round.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقدما في الوقت - أقل تقدما - الأكثر تقدما - حققت تقدما - تقدما هائلا - تقدما علميا - يجري تقدما - نحرز تقدما - يمكن تقدما - أكثر تقدما - تحرز تقدما - هناك تقدما - تقدما كبيرا - سيتم تقدما