ترجمة "هم يقفون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هم المراهقين عادة ، يقفون في تقاطعات الشوارع، يبيعون المخدرات. | These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs. |
ها كل اصحابه يخزون والصناع هم من الناس. يجتمعون كلهم يقفون يرتعبون ويخزون معا | Behold, all his fellows will be disappointed and the workmen are mere men. Let them all be gathered together. Let them stand up. They will fear. They will be put to shame together. |
ها كل اصحابه يخزون والصناع هم من الناس. يجتمعون كلهم يقفون يرتعبون ويخزون معا | Behold, all his fellows shall be ashamed and the workmen, they are of men let them all be gathered together, let them stand up yet they shall fear, and they shall be ashamed together. |
وفي الخصام هم يقفون للحكم ويحكمون حسب احكامي ويحفظون شرائعي وفرائضي في كل مواسمي ويقدسون سبوتي. | In a controversy they shall stand to judge according to my ordinances shall they judge it and they shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts and they shall make my Sabbaths holy. |
وفي الخصام هم يقفون للحكم ويحكمون حسب احكامي ويحفظون شرائعي وفرائضي في كل مواسمي ويقدسون سبوتي. | And in controversy they shall stand in judgment and they shall judge it according to my judgments and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies and they shall hallow my sabbaths. |
انهم يقفون بالطابور. | They'll be standin ' in lines |
ويكونون خداما في مقدسي حراس ابواب البيت وخدام البيت. هم يذبحون المحرقة والذبيحة للشعب وهم يقفون امامهم ليخدموهم. | Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. |
ويكونون خداما في مقدسي حراس ابواب البيت وخدام البيت. هم يذبحون المحرقة والذبيحة للشعب وهم يقفون امامهم ليخدموهم. | Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. |
دع اطفالك يقفون امام الضيوف ويتحدثون حتى لو كان هؤلاء الضيوف هم اصدقائهم ودعهم يقومون بعروض مسرحية ..وخطابات | Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just stand up in front of their friends and do plays and have speeches. |
كانوا يقفون بجانب الجدران. | They were sitting on the walls. |
... فقط العجائز يقفون صامتين | Only the old men stand silent. |
رأيتهم، يقفون عند النافذة | I saw them standing by the window. |
إنهم يقفون هناك يتحدثون . | They're standing there talking. |
وهم يقفون فى صفوف الفقراء | While they're standing in the welfare lines |
فلماذا لا يزالون يقفون هناك | Why are you still standing there? |
وعندمانبدأبتشغيلعقولنـا، أعدائنا المندفعون يقفون عاجزون | And when we think, our impulsive enemies are helpless. |
عندما يخاف الأطفال يقفون عن العمل. | When kids are afraid, they shut down. |
أناسي يقفون على كتف النية العملاقة | My people are standing on the shoulders of giant's will. |
هل تجعل الضيوف يقفون هكذا هنا | I guess that visitors are meant to stand here. |
واللذين يقفون ورائنا بقدم واللذين أمامنا | And those behind pressed forward. And those forward |
لن أدعهم أبدا يقفون في طريقنا | I won't ever let them come between us. |
انها ممتلئة جدا انهم يقفون بالخلف | It's packed solid. They're standin' all along the back. |
والآلاف يقفون أمام مبنى مجلس البلدية الآن. | Bank windows were shattered and hundreds blocked two major roads and the Ayalon highway. |
احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا . | My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away. |
احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا . | My lovers and my friends stand aloof from my sore and my kinsmen stand afar off. |
كانوا جميعا يقفون الثلاثة في عقدة أمام المذبح. | They were all three standing in a knot in front of the altar. |
من يقفون في طريق التقدم نحن سوف نبيدهم | They stand in the way of action. Therefore, we abolish them. |
لماذا انطرح مقتدروك. لا يقفون لان الرب قد طرحهم. | Why are your strong ones swept away? they didn't stand, because Yahweh pushed them. |
لماذا انطرح مقتدروك. لا يقفون لان الرب قد طرحهم. | Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them. |
إذا السؤآل هو، لماذا يقفون هناك وهم يحملون الكتب | So the question is, so, why are they all standing there holding books? |
وكانوا جميعا يقفون في ثلاثة عقدة في أمام المذبح. | They were all three standing in a knot in front of the altar. |
في الشارع كان الناس يقفون بالدهشة أو تشغيل تجاههم. | Down the street people were standing astonished or running towards them. |
هنا الرؤيه مباشره عبر الشارع من حيث كانوا يقفون. | This is looking directly across the street from where they were standing. |
البعض يقفون بالفعل هذا الموقف لا تتركهم يقفوا لوحدهم. | Some are already making that stand don't leave them standing alone. |
فئة البشر يقولون بسم الله الرحمن الرحيم عندما يقفون . | The ones in human category say Bismillah r Rahmani r Rahim when they stand up. |
هل كانوا يقفون وراء الجداول، على مقربة من ويلي. | You were standing up behind the tables. Near Willie. I noticed you. |
كانوا جميعا يقفون جنبا إلى جنب الرئيس سام هيوستن | They were all standing together. President Sam Houston? |
وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور. | These are the names of the men who shall stand with you Of Reuben Elizur the son of Shedeur. |
وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور. | And these are the names of the men that shall stand with you of the tribe of Reuben Elizur the son of Shedeur. |
وأرى، كما سمعتم لتوكم، أن الممثلين بمجلس الأمن يقفون وراءكم. | As you have just heard, I believe, the representatives of the Security Council will stand with you. |
وأظن أن كل أصحاب المصلحة الإقليميين سوف يقفون أيضا إلى جانبهم. | They would have virtually all of the regional stakeholders on their side as well. |
ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق | I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them. |
ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق | And I saw the seven angels which stood before God and to them were given seven trumpets. |
151 مليون شخص يقفون في كل يوم في خط السوبر ماركت | A hundred and fifty one million people every day stand in the line at the supermarket. |
الفقراء الى الله ، يقفون على باب الله ! أنت لن تترك كسول ، | The poor ones of Allah, stand in the door of Allah! |
عمليات البحث ذات الصلة : أين يقفون - يقفون ل - هم هم - آخر الرجال يقفون - على هم - هم يعجبهم - هم أنفسهم - في هم - هم يحتاجون - هم أيضا - هم قرروا