ترجمة "هم أنفسهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هم - ترجمة : أنفسهم - ترجمة : هم - ترجمة : هم أنفسهم - ترجمة : هم - ترجمة : هم أنفسهم - ترجمة : هم أنفسهم - ترجمة : هم أنفسهم - ترجمة : هم أنفسهم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Themselves Protect Kill Mm-hmm Ones These Friends

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أناسي هم عمالقة العلوم أنفسهم.
My people are the giants of science themselves.
الأطفال هم من يبللون أنفسهم
Babies wetting themselves.
هم إمتلكوا بواسطته ، رموا أنفسهم عليها مثل الشياطين
They were possessed by him, they flung themselves on her like devils
وفي نهاية الأمر، يصبحون هم أنفسهم تجار تجزئة رسميين.
Eventually, they themselves become formal retailers.
لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم .
So, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين
Some of them even attain freedom... and become trainers themselves.
للأعمال التجارية، تقوم العروض الإقتصادية بتوفير هل هم صادقين مع أنفسهم
As businesses, are the economic offerings you are providing are they true to themselves?
حول القفز للتحليل التطوري لكل شئ هم علماء النفس التطوريين أنفسهم.
Well, you know, the people who are most skeptical about leaping to evolutionary explanations for everything are the evolutionary psychologists themselves.
فإن هم رفضوا الخضوع لهذا الحظر، فإنهم يعرضون أنفسهم لعقوبات وإجراءات انتقامية.
Businessmen who do not comply with this prohibition will be subjected to penalties and reprisals.
دان حسنا ، تعرفون ، الناس الذين هم أكثر تشككا حول القفز للتحليل التطوري لكل شئ هم علماء النفس التطوريين أنفسهم.
DG Well, you know, the people who are most skeptical about leaping to evolutionary explanations for everything are the evolutionary psychologists themselves.
وشددوا على أن جميع أعضاء المجلس الحاليين هم أنفسهم ممثلون من السكان الأصليين.
They underlined the fact that at present all the Board members were indigenous representatives themselves.
لكنهم لا يعتبرون أنفسهم متخصصين في ألعاب الفيديو هم فقط لديهم أراء قوية
But they don't consider themselves experts on video games they've just got strong opinions.
وإذا أصبحوا هم أنفسهم اﻵن محتاجين فإنهم جديرون باهتمام خاص من جانب المجتمع الدولي.
Now that they themselves are now also needy, they deserve particular attention from the international community.
وأن أجيالنا الشابة ستقوم بتغيير هذا البلد بينما يتغيرون هم أنفسهم في الوقت نفسه.
And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.
هذا أقرب لأن تكون أجندة، حيث أن السياسيون أنفسهم فى الحقيقة هم جزء لا يتجزأ من المعضلة، لأنهم م علقون ويهدفون أنفسهم إلى نموذج النمو.
This is a kind of agenda, which actually politicians themselves are kind of caught in that dilemma, because they're hooked on the growth model themselves.
إن المذنبين هم من يحسبون أنفسهم خي رين ونزيهين وقادرين، أو بعبارة أخرى من يجدون أنفسهم في سعة ويرضون أنفسهم بادعاء الحقوق الإنسانية لصالحهم، دونما بال للمبادرة بجرأة لأداء واجباتهم الاجتماعية والأخلاقية والروحية.
The guilty are those who consider themselves good, honest, capable, in other words, the ones who are accommodated and satisfy themselves on claiming human rights for their own benefit, therefore forgetting to more audaciously and promptly fulfil their social, moral and spiritual duties.
ونتيجة لهذا فقد بات من الواضح الآن أن أساليب حياة الناس لا تخصهم هم أنفسهم فقط.
As a result, it is now clear that people s lifestyles do not concern only themselves.
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not like those who have forgotten God , so that God has made them forget themselves . Such are the reprobates .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And do not be like those who forgot Allah He therefore put them into hardship making them forget themselves it is they who are the sinners .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
Be not as those who forgot God , and so He caused them to forget their souls those they are the ungodly .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not as those who forgot Allah , wherefore He caused them to forget their own souls . Those ! they are the transgressors .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not like those who forgot Allah ( i.e. became disobedient to Allah ) and He caused them to forget their ownselves , ( let them to forget to do righteous deeds ) . Those are the Fasiqun ( rebellious , disobedient to Allah ) .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And do not be like those who forgot God , so He made them forget themselves . These are the sinners .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves . They are the wicked ones .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not ye as those who forgot Allah , therefor He caused them to forget their souls . Such are the evil doers .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
Do not be like those who forget Allah , so He makes them forget their own souls . It is they who are the transgressors .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
Do not be like those who have forgotten Allah so that He has caused them to forget their souls . Those , they are the evildoers .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not like those who forgot Allah , so He made them forget themselves . Those are the defiantly disobedient .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
Do not be like those who forget about God . He will make them forget themselves .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be not like those who forsook Allah , so He made them forsake their own souls these it is that are the transgressors .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
Do not be like those who forgot God , so that He caused them to forget their own souls their own true interests . It is they who are the rebellious ones .
ولا تكونوا كالذين نسوا الله تركوا طاعته فأنساهم أنفسهم أن يقدموا لها خيرا أولئك هم الفاسقون .
And be ye not like those who forgot Allah and He made them forget their own souls ! Such are the rebellious transgressors !
ففي الكثير من العمليات وقع الأشخاص الذين جاءوا لنجدة ضحايا الأزمة هم أنفسهم ضحايا لتلك الأزمة.
In many operations, the people coming to the rescue of crisis victims became victims of the crisis themselves.
وشدد خلال مناقشاته على ضرورة أن يتولى العراقيون أنفسهم هذه العملية إن هم أرادوا لها النجاح.
In his discussions, he has stressed that, to be successful, Iraqis need to take full ownership.
وينبغي لأفراد الأغلبية أن يسألوا أنفسهم ما الذي سيشعرون به إذا انقلبت الأوضاع وأصبحوا هم الأقلية.
Members of the majority should always ask themselves how they would feel if the tables were turned and they were in the shoes of the minority.
وبينما يعمــــل اﻷطبــاء والممرضون على عﻻج ضحايا القصف والقنص، يقعون هم أنفسهم ضحايا في أغلب اﻷوقات.
While treating the victims of shelling and sniping, the doctors and nurses often become victims themselves.
الذين ضاعوا عن معرفة أنفسهم الذين هم غرباء في أرض ليست لهم. اذهبوا لأولئك الناس. اذهبوا
Go to the people who don't know who they are, who are lost from the knowledge of themselves and who are strangers in a land that is not theirs. Go to those people.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن القائمين على التعذيب خضعوا هم أنفسهم لذات النوع من التعذيب.
Most methods were reverse engineered from the training given to US soldiers preparing to face long and extreme situations (which somehow enabled executives to conclude that these ordeals are perfectly bearable).
الأفراد المحتجزين هم أضعف من أن يمكنهم الدفاع عن أنفسهم، و لهذا فإن سلامة الأفراد مسؤولية المجتمع.
People in custody are too weak to defend themselves thus their safety and security is the responsibility of their society.
على سبيل المثال ، في ديسمبر كانون الاول انها الكتاب قال الناس هم عرضة ديسمبر للحفاظ على أنفسهم
For instance, in the December book it said, December people are apt to keep their own secrets.
هذا أقرب لأن تكون أجندة، حيث أن السياسيون أنفسهم فى الحقيقة هم جزء لا يتجزأ من المعضلة،
This is a kind of agenda, which actually politicians themselves are kind of caught in that dilemma, because they're hooked on the growth model themselves.
بل إن ما حدث هو أن المنتقدين لهذه الإجراءات وليس مؤيديها هم الذين وجدوا أنفسهم في متاعب جمة.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
وخارج أوروبا الغربية ظهرت أجيال من المغنين الشباب الذين هم على استعداد لبذل التضحيات اللازمة لتطوير أنفسهم بنجاح.
Instead, the explanation of Europe s vocal decline is more obvious, but also more alarming.
وتقوم هذه المشاريع على مبادئ الشفافية والمساءلة لأن المواطنين أنفسهم هم الذين يقومون بمراجعة الحسابات المالية لتلك المشاريع.
The fundamental principles of the programme are those of transparency and accountability, since the resources invested are audited by the citizens themselves.
نحن نعلم بأن أفضل دفاع ضد السرقة الفكرية هم الك تاب الذين الذين يوفرون على أنفسهم الوقت والقلق والجهد
We know that the best defense against plagiarism consists of writers who save themselves time, worry, and effort by taking the far easier road of just doing the work themselves.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كانوا هم أنفسهم - هم هم - تمييز أنفسهم - تمييز أنفسهم - وجدوا أنفسهم - تعريف أنفسهم