ترجمة "هم يعيشون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هم - ترجمة : هم - ترجمة : هم - ترجمة : يعيشون - ترجمة : هم يعيشون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هم يعيشون هناك | They live there. |
هم لا يعيشون هنا | They don't live here. |
هم يعيشون بضعة أيام فقط. | They only live a few days. |
أين هم الرجال الذين يعيشون هنا | In such a big building, not one man. |
هم منتجون كالحيوانات وهم يعيشون كالحيوانات | They're as prolific as animals and they live like animals. |
اليوم الجهـلاء هم من يعيشون في المدينة. | The uncivilized people are in the cities today. |
الناس الذين يعيشون احلامهم هم الناس الذين يعرفون | The people that are living their dream, are the people that know that |
باستطاعة الأجانب الذين يعيشون في المكسيك المشاركة هم أيضا . | Foreigners living in Mexico can also participate. |
بعد الزلزال بات الجنود فقط هم من يعيشون في القلعة. | After the earthquake only soldiers lived in the citadel. |
من يرتادون الكنيسة و يعطون الفقراء هم يعيشون في عار | The churchgoers who give to the poor, they live in this shame. |
حوالي 250,000 بوذي يعيشون في ألمانيا، 50 هم من المهاجرين الآسيويون. | Around 250,000 active Buddhists live in Germany 50 of them are Asian immigrants. |
والناس الذين يعيشون في وهدة الفقر هم ضعفاء لا صوت لهم. | People living in poverty are vulnerable and voiceless. |
انهم يعيشون الحياة قانعون، سعداء، يضحكون لا يعلمون كم هم مرضى! | They go through life, contented, happy, laughing, never knowing how sick they are. |
هل أنا الذى أعيش من أجلهم أم هم الذين يعيشون من أجلى | Do I live for them or do they live for me? |
ويزعجها زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت مستوى خط الفقر والذين هم في فقر مدق ع. | It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty. |
هؤلاء فعلا هم الناس الذين يعيشون ويتنفسون مملكة القدسية ذات تعابير تقوى هي ببساطة مدهشة | These really are a people who live and breathe the realm of the sacred, a baroque religiosity that is simply awesome. |
و هم يعيشون معا بسعادة حتى تحدث الإشارة و بوم! ينفجر كل الحمض النووي خارجا . | They're just happily living together until a signal happens and BAM! all of the DNA pops out. |
أما السلبي في الموضوع هم مشوشون لا يملكون قرار أمرهم يعيشون في عالم يعتمد على | On the down side they're scattered, indecisive, they live in a world of it depends |
بالفعل لست أفهم هذا. أهؤلاء القوم يعيشون في عالم واقعي ايدركون حتى ما هم فاعلون | I really can't understand this. Do these people still live in the actual world? Do they even know what they're doing? |
هم يعيشون حول الأشياء ، وحتى أن علاقة الوعي المكاني لديهم، بتفكيرهم حول التخزين مختلفة تماما . | They live around things, and so their spatial awareness relationship, and their thinking around storage is totally different. |
لذلك لدينا زوج جديد من الأسماء بالنسبة لك محتجزي هم أولئك الذين يعرفون الخير والشر والتاركون هم أولئك الذين يعيشون في أيدي الآلهة. | So we have a new pair of names for you The Takers are 'those who know good and evil' and the Leavers are 'those who live in the hands of the gods'. |
معظم المدونين الصوماليين, كما هو متوقع, هم من الجيل الشاب, وممن يعيشون خارج الصومال ويكتبون بالانكليزية. | Most Somali bloggers, predictably perhaps, are young, based outside Somalia and write in English. |
لذا هنا المرضى .. ليسوا اعضاء حيوية .. وليسوا امراض عرضية هم اشخاص . .يعيشون تماما مثل اي شخص .. | So the patients are not organ systems, and they're not diseases they're people, people with lives. |
37.6 من الذين يعيشون تحت خط الفقر هم دون سن الثامنة عشرة و16.8 أكبر من 65 عاما. | Out of the total population, 37.6 of those under the age of 18 and 16.8 of those 65 and older were living below the poverty line. |
ومع ذلك، فهي أكثر سعادة أين هم... من الذين يعيشون في هذا العالم من الخوف وعدم اليقين. | However, they're much happier where they are... than living in this world of fear and uncertainty. |
لقد اعتقدت ان الاشخاص الذين يعيشون وحدهم طوال الوقت هم الذين يتكلمون كثيرا عندما تسنح لهم الفرصه | I thought it was the people who were alone most of the time who did all the talking when they got the chance. |
يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم | They are living in happiness. They are living in their villas. |
هذا مفاجىء .. طبعا .. لان من يعيش خارج افريقيا هم اكثر ب 6 8 مرات ممن يعيشون داخل افريقيا | This is surprising, of course, because in the order of six to eight times fewer people live in Africa than outside Africa. |
العرب الذين يعيشون في القدس الشرقية والتي احتلتها إسرائيل منذ حرب الأيام الستة عام 1967، هم حالة خاصة. | Arabs living in East Jerusalem, occupied and administered by Israel since the Six Day War of 1967, are a special case. |
البامبارا هم شعب يستوطن غربي أفريقيا وأغلبيتهم يعيشون في مالي كما يتواجدون في غينيا، سنغال، بوركينا فاسو والنيجر. | The Bambara () are a Mandé people living in west Africa, primarily in Mali but also in Guinea, Burkina Faso and Senegal. |
وكتب من يعيشون بخارج اليمن متضامنين مع من هم بداخلها، بما في ذلك الطلاب ، الصحفيين والزوار، تنفيسا عن احباطهم. | Those outside Yemen wrote in solidarity while those in Yemen, including, students, journalists and visitors, vented their frustration. Yemenis outside Yemen |
ومن الواضح أن الوزير سيريكي يتجاهل، عمدا، أن الصرب هم سكان أصليون للبوسنة والهرسك وكرايينا، يعيشون فيها منذ قرون. | Minister Serreqi has obviously deliberately overlooked the fact that the Serbs are indigenous people living in Bosnia and Herzegovina and Krajina for centuries. |
ومن المعروف عند علماء الأوبئة أن الأطفال الذين يعيشون بجانب مصانع النسيج هم الأعلى نسبة في الإصابة بسرطان الدم. | And it's well known by epidemiologists that kids who live near textile works tend to have high rates of leukemia. |
الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء. | Children live on things. They live under things. |
وهؤﻻء هم القاصرون الذين هجروا، ويحدق بهم خطر أخﻻقي، والذين يعانون من مشاكل سلوكية، أو الذين يعيشون على هامش القانون. | These are minors who have been abandoned, who are in moral danger, who have behavioural problems or who are on the fringes of the law. |
انهم يعيشون. | They're living. |
يعيشون هنا. | They live here. |
وقد بين تقرير الأمين العام أن نصف عدد الأفراد الذين يعيشون في فقر في الوقت الحالي هم في سن العمل، وأن أغلبية من يعملون في البلدان النامية يعيشون تحت عتبة الفقر، وهي دولاران يوميا. | The Secretary General's report had shown that half the people currently living in poverty were of working age and that a majority of those who did work in developing countries lived below the two dollar a day poverty threshold. |
وإذ يساورها القلق ﻷن ما يزيد على بليون نسمة هم اﻵن إما بﻻ مأوى وإما يعيشون في ظروف سكنية غير مﻻئمة، | Concerned that in excess of one billion persons are either homeless or reside in inadequate housing conditions, |
فثلثا السكان يعيشون في فقر، وثلث هؤﻻء يعيشون في فقر مدقع. | Two thirds of the population is living in poverty, of whom one third in extreme poverty. |
و كيف يعيشون | And how do they live? |
وبالتالي هكذا يعيشون. | And so that's how they live. |
يعيشون فى خوف | They live in fear. |
تركت المغاربة يعيشون | You let Moors live? |
ومن غير المدهش أن يكون كبار رجال الأعمال الذين يعيشون على مثل هذه الإعانات هم الأكثر حماسا في التعبير عن هذه المشاعر. | They urge America s president elect Barack Obama to pursue a green revolution with big investments in renewable energy, arguing that this could create millions of new green collar jobs and open huge new markets. |
عمليات البحث ذات الصلة : هم هم - دخل يعيشون - كيف يعيشون - كانوا يعيشون - كانوا يعيشون - التمتع يعيشون - الخام يعيشون - الغذاء يعيشون - تحية يعيشون - شركة يعيشون