ترجمة "نوقشت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشمل القضايا التي نوقشت | Issues discussed include |
وكذلك المسائل التي نوقشت في اجتماعات سابقة | as well as issues discussed at previous meetings |
9 وقد نوقشت كذلك تحديات ومخاطر التدويل. | The challenges and risks of internationalization were also discussed. |
سبق أن نوقشت أعﻻه فوائد التعاون الاقليمي. | The benefits of regional cooperation have been discussed above. |
فضلا عن المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة | as well as issues discussed at previous meetings |
وكانت المواصفات المتعلقة بالسجل قد نوقشت مع الأطراف(). | The specifications of the ITL have previously been shared with Parties.3 Further revisions of the software specification are to be shared with Parties and through the RSA Forum. |
كذلك نوقشت المسائل المتعلقة بتمويل تنمية وديون أفريقيا | Questions related to the financing of Africa's development and debt were also discussed. |
ولكنني أريد أن أبرز بعض القضايا التي نوقشت. | However, I should like to highlight a few issues that were discussed. |
وقد نوقشت المسألة أيضا في لجنة مصائد اﻷسماك. | The matter has also been discussed at the Committee on Fisheries (COFI). |
لقد نوقشت فكرة تشييد المعبر لأكثر من 30 عام ا. | The crossing has been discussed for more than 30 years. |
نوقشت تفاصيل الطرائق والترتيبات العملية لعقد مثل هذا اﻻجتماع. | In subsequent meetings with Gabonese officials, the modalities and practical arrangements for such a meeting were elaborated. |
وقد نوقشت قضية أرجينتو في الحاشية 233 والنص المرفق بها. | The Argento case is discussed infra note 233 and accompanying text. |
)ب( وثمة مسألة أخرى نوقشت، تتركز حول اﻻنتخابات لعضوية المجلس. | (b) Another matter discussed centred around elections to the Council. |
٥٤٤ نوقشت التدابير العامة التي تهدف إلى تجنب حدوث منازعات. | 544. General measures designed to prevent the occurrence of conflicts were discussed. |
٢١ وفي هذا السياق، نوقشت عناصر عديدة هامة، من بينها | In that context several important elements were addressed. They include |
وقد نوقشت هذه البرامج بالتفصيل في تقارير المفوض العام اﻷخيرة)٣(. | These programmes are discussed in detail in the recent reports of the Commissioner General. 3 |
٤٢ وحظيت بالترحيب اللهجة اﻹيجابية عموما التي نوقشت بها الهجرة الدولية. | . The generally positive tone adopted in discussing international migration was welcomed. |
quot )ب( وثمة مسألة أخرى نوقشت وتركزت حول اﻻنتخابات لعضوية المجلس. | quot (b) Another matter discussed centred around elections to the Council. |
٥٨ وقد نوقشت المواضيع التالية في حلقات العمل الصحة والمرأة والتعليم. | 58. The following topics were discussed in the workshops health, women, and education. |
2 وفيما يلي مختصر للمسائل الرئيسية التي نوقشت في اجتماع رؤساء اللجان | The following is a synopsis of the main issues discussed in the meeting of the Chairpersons |
وفي أثناء هذه الاجتماعات، نوقشت أيضا مسألة العنف المتصل بالمحافظة على الشرف. | During the meetings the issue of honour related violence is also discussed. |
8 Wheaton 464 (نوقشت في Mcnair، الحاشية 36 أعلاه، الصفحتان 699 700). | New Haven and Wheeler, the United States Supreme Court said in dicta that treaties stipulating for permanent rights and general arrangements, and professing to aim at perpetuity, and to deal with the case of war as well as the case of peace, do not cease on the occurrence of war, but are, at most, only suspended while it lasts. 8 Wheaton 464 (discussed in McNair, supra note 36 at 699 700). |
ويمكن تلخيص المسائل التي نوقشت في إطار هذه المواضيع على النحو التالي. | Highlights of the key issues discussed under each thematic topic may be summarized as follows. |
وقد نوقشت في الفرع ٥ أعﻻه الحوادث التي شملت آثارها عامة الناس. | Accidents involving the public were discussed in section 5 above. |
٢٧٥ نوقشت الوثيقة في جلستين عقدتهما اللجنة الخاصة ٣ في عام ١٩٨٧. | 275. The document was discussed at two meetings of Special Commission 3 in 1987. |
وفي أثناء هذه اﻻجتماعات، نوقشت الطرق المشجعة لتسوية الخﻻفات في ثﻻثة مجاﻻت. | In the course of these meetings, encouraging ways of reconciling differences in three areas were discussed. |
وقد نوقشت النقاط التنظيمية التمهيدية، ومن المزمع إعداد برنامج وتحديد النصوص اﻷساسية. | The preliminary, organizational questions have already been discussed, and consideration is being given to working out a programme and selecting basic texts. |
وقد نوقشت هذه المسألة ﻷول مرة في دورة الجمعية العامة بالعام الماضي. | This issue was considered for the first time in last year apos s session of the General Assembly. |
وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن مسألة النهوض دستوريا بالأقاليم نوقشت بالتفصيل. | According to the Chief Minister, constitutional advancement in the Territories was discussed in detail. |
وقد نوقشت مسألة قوانين الحدود الإسلامية في الفصل الخامس عشر، الفقرات 478 482. | The issue of Hudood Laws has already been discussed in Chapter XV in paras 13 17. |
وكان الفقر الحضري والبيئة الحضرية في عداد المسائل الكبرى التي نوقشت في المؤتمر. | Urban poverty and the urban environment were among the major issues discussed at the Conference. |
ويعكس هذا الجزء من التقرير الحالي المسائل الرئيسية التي نوقشت في تلك اﻻجتماعات. | This section of the present report reflects the main issues discussed at those meetings. |
٠٠٣ نوقشت الوثيقة خﻻل خمس جلسات عقدتها اللجنة الخاصة ٣ في عام ١٩٩١. | 300. The document was discussed during five meetings of Special Commission 3 in 1991. |
وقد نوقشت أمثلة توضيحية ﻷثر توسيع نطاق بارامترات المخطط في التقريرين السابقين للجنة. | Illustrative examples of the effect of broadening the scheme apos s parameters were discussed in the Committee apos s last two reports. |
كما نوقشت مسألة مدى استصواب دعم أنشطة التوعية بمكافحة العنصرية والتدريب في هذا المجال. | The desirability of supporting anti racism awareness raising activities and training was also discussed. |
وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي يوضح التقرير آراءها على النحو المناسب. | The Board's observations and conclusions have been discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. |
٢٦٤ نوقشت الوثيقة خﻻل تسعة اجتماعات عقدتها اللجنة الخاصة في عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠. | 264. The document was discussed during nine meetings of the Special Commission in 1989 and 1990. |
٩٨٢ نوقشت الوثيقة في ٥٢ جلسة عقدتها اللجنة الخاصة في عامي ٠٩٩١ و ١٩٩١. | 289. The document was discussed at 25 meetings of the Special Commission in 1990 and 1991. |
٣٠٣ نوقشت الوثيقة في ٥١ جلسة عقدتها اللجنة الخاصة في عامي ١٩٩١ و ٢٩٩١. | 303. The document was discussed at 15 meetings of the Special Commission in 1991 and 1992. |
٣١٠ نوقشت الوثيقة في ست جلسات عقدتهـا اللجنـة الخاصة خﻻل دورة الربيع لعــام ٢٩٩١. | 310. The document was discussed at six meetings of the Special Commission during the spring session of 1992. |
ونادر ا ما نوقشت كل هذه الظواهر مع ا وقد لوحظ ذلك في كثير من الأقاليم بالمنطقة. | These phenomena are rarely discussed together and are observed in an inter regional perspective. |
وقد نوقشت قوانين المعاقبة على التجديف، والنظام الانتخابي المنفصل، والتعصب الديني، وسيادة القانون في باكستان. | The Blasphemy Laws, Separate Electorates System, religious intolerance and the rule of law in Pakistan were discussed. |
9 ومن بين الأمور التي نوقشت كذلك، المقترحات المتعلقة بالمواضيع الخاصة لدورات اللجنة في المستقبل. | Also discussed were proposals regarding the special themes for future sessions of the Commission. |
وقال إن مسألة إلحاق بروتوكول اختياري ثالث بالعهد قد نوقشت مناقشة مستفيضة قبل عدة سنوات. | He observed that the subject of a third optional protocol to ICCPR had been under discussion at length many years ago. |
598 وتشمل البنود الأخرى التي نوقشت مسألة وضع مؤشرات لقياس الإعمال التدريجي للحق في التعليم. | Another item discussed was the question of developing indicators for measuring the progressive realization of the right to education. |
عمليات البحث ذات الصلة : نوقشت سابقا - وقد نوقشت - التي نوقشت - وقد نوقشت - التي نوقشت - نوقشت مع - جدل التي نوقشت - نوقشت في طول - نوقشت في القسم - نوقشت من قبل - نوقشت في العمق - النقاط التي نوقشت