ترجمة "نواجه مشكلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نواجه مشكلة - ترجمة : مشكلة - ترجمة : مشكلة - ترجمة : مشكلة - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة : مشكلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نواجه مشكلة خطيرة جدا. | We are facing a very serious problem. |
الأمر أننا نواجه مشكلة خطيرة في مصر. | The image as it says that we have a serious problem in Egypt. |
نحن نواجه مشكلة فيما يتعلق بهذا الخصوص | We're facing this problem. |
إننا ﻻ نواجه مشكلة تمويل فقط بل أيضا مشكلة إقامة العدل. | The problem is not only one of financing, but also of the administration of justice. |
نواجه في ساحل العاج مشكلة خطيرة لعمالة الاطفال | Cote d'Ivoire, we have a huge problem of child slaves. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إننا نواجه مشكلة عملية بحتة. | The President We are facing a very practical problem. |
فنحن نواجه مشكلة ، كيف من الممكن أن نفعل كل ذلك آليا | We face the problem of, how can we do this robotically? |
والعديد من العلماء موقنون اننا نواجه مشكلة عويصة ان انقرضت هذه الكائنات | And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. |
وكما قلت في بداية بياني، نحن نواجه مشكلة عالميــة تهــدد نسيج مجتمعنا ذاته. | As I said at the beginning of my intervention, we are facing up to a global problem which threatens the very fabric of our society. |
إذا كان لدينا عمرا طويلا، بالتالي يجب علينا أن نواجه مشكلة النمو السكاني | If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway. |
وبالرغم من ذلك، وعند محاولة حل مشكلة مثل كوسوفو، فقد حان الوقت لكي نواجه بعض الحقائق. | Nevertheless, in trying to solve a problem like Kosovo, it is time to face some realities. |
لكننا نواجه مشكلة عالمية، مع العديد من حملة الأسهم على المستوى الدولي، وهذا يتطلب استجابة عالمية عاجلة. | But we face a global problem, with many international stakeholders, and this requires an urgent and worldwide response. |
لقد قمت بتركيبه في منزلنا قبل عامين و منذ ذلك الوقت, لم نواجه أي مشكلة مع الأسود | So I set it up in my home two years ago, and since then, we have never experienced any problem with lions. |
وفي هذا الصدد، ينبغي أن نلاحظ أننا نواجه اليوم مشكلة خطيرة تتمثل في كيفية زيادة فعالية تلك المساعدات. | In that connection, we should note that today we face the serious problem of how to increase the effectiveness of that assistance. |
فبالنسبة للتشريد، نحن نواجه مرة أخرى مشكلة الاختلافات بين أرقام الأمم المتحدة والأرقام الرسمية، التي تعكس الأعداد الحقيقية. | Concerning displacement, once again we face the problem of differences between United Nations figures and the official figures, which reflect the real numbers. |
وفهم واف لكيفية انتاج البروتينات بصورة تكون صحية للبيئة وللانسان وسوف يكون من الملائم ايضا ان نواجه مشكلة التغير المناخي | Understanding how to produce protein in a way that's healthy for the environment and healthy for people will be incredibly important to address things like climate change and how we use petrochemical fertilizers. |
لأننا نواجه تحديا | Because we are confronted with a challenge. |
نواجه الحقائق بأنقاذه | The way to face facts is to rescue him. |
لكننا نواجه أزمة | But we're facing a crisis. |
دعينا نواجه ذلك | Let's face it. |
فى الناقله كنا رجالا نواجه البحر أما هنا فنحن رجال نواجه رجال | On the freighter, we were men against the sea. Here, we're men against men. |
كيف نواجه التاريخ ونحتويه | Coming to Grips with History |
نحن نواجه كارثة كبيرة. | We are facing a violent crisis. |
إننا نواجه أزمة ضخمة. | We are facing a violent crisis. |
وعلينا أن نواجه الحقيقة. | We have to face the truth. |
نحن نواجه عدو صنديد | We're facing a very powerful opponent. |
نحن نواجه جيشا محترفا | This is a professional army we face. |
حسنا ، دعونا نواجه الأمر | All right, let's face it. |
وفهم واف لكيفية انتاج البروتينات بصورة تكون صحية للبيئة وللانسان وسوف يكون من الملائم ايضا ان نواجه مشكلة التغير المناخي وكيف سنستخدم الاسمدة البتروكيميائية | Understanding how to produce protein in a way that's healthy for the environment and healthy for people will be incredibly important to address things like climate change and how we use petrochemical fertilizers. |
إننا نواجه اﻵن مشكلة بيئية رئيسية نظرا ﻷن ذلك النهر الدولي ينبع من الجبال، وهو يزداد ضحالة في مجراه بسبب تراكم المواد الرسوبية فيه. | We are now facing a major environmental problem since that international river springs from the mountains and is now growing shallower in its course because of sedimentation build up. |
لكننا اﻵن نواجه مخاطر أكثر مما نواجه أعداء لكن دون أن نكون منظمين للتصدي لها. | Now we face dangers more than enemies, but without our being organized to handle them. |
وفي الحياة الحقيقية، حين نواجه الفشل، حين نواجه العقبات، في الغالب لا نشعر بتلك الأحاسيس. | And in real life, when we face failure, when we confront obstacles, we often don't feel that way. |
لم نواجه هكذا مشاكل بعد. | We haven't had those kinds of problems yet. |
جندي الرابع . هل نواجه هجموما | Soldiers IV! Are we on fire? IV! |
ولكننا لا نواجه نهاية العالم. | But we are not facing the end of the world. |
ينبغي أن نواجه هذة المشكلة. | We should face up to this issue. |
ولكننا نواجه رياء لا يغتفر. | But we are confronted with an unforgivable sham. |
ونحن نواجه اليوم كارثة مماثلة. | We face an analogous situation today. |
ونحن نواجه كذلك تحديا بيئيا. | We also face an environmental challenge. |
إذن فنحن نواجه الهدف الخاطئ. | So we're attacking the wrong target. |
علينا ان نواجه هذا الخوف | We need to confront this fear. |
جندي الرابع . هل نواجه هجموما | Soldiers IV! Are we on fire? |
إن نا نواجه تحديات صعبة للغاية. | We're facing very tough challenges. |
نواجه العديد من هذه المواقف | And we get a lot of that. |
ونحن نواجه غدا ، الشعور بالوحدة | And we're facing such lonely tomorrows |
عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نواجه - نواجه خيارا - نحن نواجه - نواجه تحديات - نحن نواجه - نواجه الأمر - نصادف، نواجه - نواجه تحديا - نحن نواجه - نواجه عدوا