ترجمة "نواجه الأمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نواجه الأمر - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة : نواجه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Matter Thing Over Make Facing Experiencing Faced Facts Face

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا ، دعونا نواجه الأمر
All right, let's face it.
دعونا نواجه الأمر، ذلك ليس منطقي ا.
Let's face it, not likely.
الأمر أننا نواجه مشكلة خطيرة في مصر.
The image as it says that we have a serious problem in Egypt.
إذا هذا هو الوقت لكي نواجه الأمر
AG and MJ So, it's time that we face it, talk about it, and take a stand.
دعونا نواجه الأمر لقد وقعنا فى فخ
Let's face it we're in a trap.
لن ت جدى يا تونى, دعنا نواجه الأمر
It won't wash Tony. Let's face it
ولكن دعونا نواجه الأمر هناك الكثير من الهراء،
But let's face it, there's a lot of bunk.
أعني، دعونا نواجه الأمر، النفس الحاضرة آنية متواجدة
I mean, let's face it, the present self is present.
دعنا نواجه الأمر لقد مات (هتلر) و (غوبلز)
Let's face it. Hitler is gone, Goebbels is gone.
دعونا نواجه الأمر، إن التغير المناخي في مباراة مع العالم.
And let's face it, climate change is playing a game against the world.
لكن دعونا نواجه الأمر , وزير الخارجية لا يعرف كثيرا عن إيران .
But let's face it, the Secretary of State doesn't know much about Iran.
دعينا نواجه الأمر ، لقد كنت مستعدة لعلاقة حب و ليس للحب
Cary, let's face it. You were ready for a love affair, but not for love.
إن الإصلاح يشكل دائما تحديا، لأنه يتطلب منا أن نواجه الأمر الواقع.
Reform is always a challenge, as it requires us to confront the status quo.
دعونا نواجه الأمر، أن تصبح راهب عازب سوف يغير الكثير من الأمور
Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things.
دعونا نواجه الأمر ، بالنسبة له ، أنا عنوان رئيسى ، بالنسبة لك إننى قضية
He died fighting. Let's face it. To him I'm a headline.
دعينا نواجه الأمر يا عزيزتي , لقد كان شخصا شهوانيا انه شهواني و جلف
Oh, let's face it darling, he was a brute, a coarse brute!
بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود.
So we said, well, maybe we should just, actually just suck it up and teach monkeys how to use money.
ودعونا نواجه الأمر ، أي فيروسات ارتدادية جديدة في البشر هو شيء ينبغي لنا أن نعلم عنه.
And let's face it, any new retrovirus in the human population it's something we should be aware of.
ودعونا نواجه الأمر، نحن جميعا نعيش في اتجاه مجرى النهر وفي عصر من الاحترار العالمي والمناخ تغير.
And let's face it, we all live downstream in an era of global warming and climate change.
لأننا نواجه تحديا
Because we are confronted with a challenge.
نواجه الحقائق بأنقاذه
The way to face facts is to rescue him.
لكننا نواجه أزمة
But we're facing a crisis.
دعينا نواجه ذلك
Let's face it.
فى الناقله كنا رجالا نواجه البحر أما هنا فنحن رجال نواجه رجال
On the freighter, we were men against the sea. Here, we're men against men.
ولكن دعونا نواجه الأمر هناك الكثير من الهراء، ونحن مثل فرق مكافحة الهراء في مراكز الشرطة، نطرده خارجا.
But let's face it there's a lot of bunk, and we are like the bunko squads of the police departments out there, flushing out.
كيف نواجه التاريخ ونحتويه
Coming to Grips with History
نحن نواجه كارثة كبيرة.
We are facing a violent crisis.
إننا نواجه أزمة ضخمة.
We are facing a violent crisis.
وعلينا أن نواجه الحقيقة.
We have to face the truth.
نحن نواجه عدو صنديد
We're facing a very powerful opponent.
نحن نواجه جيشا محترفا
This is a professional army we face.
ودعونا نواجه الأمر عقد بين شركة ذات علامة تجارية رئيسية و متعددة الجنسيات و مزود في الهند او الصين
And let's face it, the contract from a major multinational brand to a supplier in India or China has much more persuasive value than the local labor law, the local environmental regulations, the local human rights standards.
لكننا اﻵن نواجه مخاطر أكثر مما نواجه أعداء لكن دون أن نكون منظمين للتصدي لها.
Now we face dangers more than enemies, but without our being organized to handle them.
وفي الحياة الحقيقية، حين نواجه الفشل، حين نواجه العقبات، في الغالب لا نشعر بتلك الأحاسيس.
And in real life, when we face failure, when we confront obstacles, we often don't feel that way.
لم نواجه هكذا مشاكل بعد.
We haven't had those kinds of problems yet.
جندي الرابع . هل نواجه هجموما
Soldiers IV! Are we on fire? IV!
ولكننا لا نواجه نهاية العالم.
But we are not facing the end of the world.
ينبغي أن نواجه هذة المشكلة.
We should face up to this issue.
ولكننا نواجه رياء لا يغتفر.
But we are confronted with an unforgivable sham.
ونحن نواجه مشكلة خطيرة جدا.
We are facing a very serious problem.
ونحن نواجه اليوم كارثة مماثلة.
We face an analogous situation today.
ونحن نواجه كذلك تحديا بيئيا.
We also face an environmental challenge.
إذن فنحن نواجه الهدف الخاطئ.
So we're attacking the wrong target.
علينا ان نواجه هذا الخوف
We need to confront this fear.
جندي الرابع . هل نواجه هجموما
Soldiers IV! Are we on fire?

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نواجه - نواجه خيارا - نحن نواجه - نواجه تحديات - نحن نواجه - نصادف، نواجه - نواجه تحديا - نواجه مشكلة - نحن نواجه - نواجه عدوا