ترجمة "نهج انتقالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انتقالي - ترجمة : نهج انتقالي - ترجمة : انتقالي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنه انتقالي. سنكون قادريين على تعلم | We're going to be able to learn so much more about human thought and expression, about everything from love to attitudes, because everything is being recorded now, but what does it mean for the average citizen? |
وتشمل المجموعة مدونة قانونية جنائية انتقالية ومدونة قانونية انتقالية للاجراءات الجنائية، وقانون انتقالي للاحتجاز، ونموذج توجيه انتقالي للشرطة. | The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive. |
فأجزاء من المعارضة تتحدث عن مجلس رئاسي انتقالي. | Parts of the opposition speak of a transitional presidential council. |
وقد عمل المغرب دائما، ومنذ مدة، على تشجيع الحوار بين اﻷطراف المعنية، وتلقى بارتياح قرارها بخلق مجلس تنفيذي انتقالي، ويأمل في أن تستمر في نهج طريق الحوار والتشاور. | Morocco, which has always encouraged dialogue between the parties concerned, wants to express its satisfaction at the establishment of a transitional Executive Council. We are hopeful that the parties will continue the dialogue and the process of reconciliation. |
في هذا العالم انتقالي أن نحن كل جزء من. | It's in this transitory world that we're all a part of. |
وتشير المادة 1 إلى أن نظام الحصة تدبير مؤقت انتقالي. | Article 1 specifies that quotas are a temporary measure. |
ويتلقى مليون منهم هذه الأغذية بلا ثمن، وذلك كتدبير انتقالي. | One million of them receive this free of charge as a transitional measure. |
فهناك برلمان اتحادي انتقالي وتم اختيار رئيس للجمهورية ورئيس وزراء وحكومة. | There was a Transitional Federal Parliament, and a President, Prime Minister and Government had been selected. |
وقدمت هذه الوحدة التوجيه الاستراتيجي ونسقت العناصر الرئيسية لبرنامج انتقالي للبعثة. | That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. |
وفي نفس الوقت، أنشئ مجلس وطني انتقالي، باﻹضافة إلى مجالس للوﻻيات. | At the same time, a Transitional National Assembly had been set up, together with the State Councils. |
وبهذا تظل معدﻻتها معــدﻻت ذات طابع انتقالي لمدة ثﻻث سنوات أخرى. | Thus their rates would continue to be of a transitional nature for another three years. |
والواقع أن أحزاب المعارضة قامت بالفعل بتشكيل مجلس انتقالي ليحل محل صالح. | Indeed, the opposition parties have already organized a transitional council to take Saleh s place. |
إن ذلك يشبه إلى ماحصل لي عند انتقالي من نيويورك إلى سيدني. | It's a bit like when I moved from New York to Sydney. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
وسيعمل البرلمان الجديد كبرلمان انتقالي وكجمعية تأسيسية يوكل إليها صياغة الدستور الدائم لجنوب افريقيا. | The new parliament will serve both as an interim parliament and as a constituent assembly mandated to draw up South Africa apos s permanent constitution. |
وإما ينقذ الأطباء جسدي ويمنحونني فرصة ثانية للحياة، أو ربما كانت تلك لحظة انتقالي | And either the doctors rescue my body and give me a second chance at life, or this was perhaps my moment of transition. |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
ورغم أن هذا الترتيب يشكل طريقا سلسا إلى التمدين فإنه ترتيب انتقالي مؤقت وليس دائما. | Although this arrangement provides a smoother path to urbanization, it is a transitional, not a permanent one. |
بمجرد ان السنة الدائمة الأولى تبزغ في الفم ,الأسنان تكون في التسنين المختلط (أو انتقالي). | Once the first permanent tooth erupts into the mouth, the teeth are in the mixed (or transitional) dentition. |
اسمحوا لي مرة ثانية، مع انتقالي إلى خاتمة كلمتي، بأن استشهد بسيمون بوليفار، محرر بلدنا. | Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. |
ومع انتهاء ليبيريا من النصف الأول من برنامج انتقالي م حكم يستغرق سنتين، تظل هناك عدة تحديات. | As Liberia concludes the first half of a tight two years transitional programme, several challenges persist. |
وتشمل المجموعة مدونة جنائية انتقالية، ومدونة انتقالية للاجراءات الجنائية، وقانون اعتقال انتقالي، وتوجيها نموذجيا انتقاليا للشرطة. | Drug treatment courts typically target offenders whose dependency contributes to serious criminal offences such as burglary, property offences, or domestic violence, and, depending on the jurisdiction, drug dealing, who consent to participate in the programme and are deemed suitable to do so. |
نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصيا بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض. | We're losing a ritual that I believe is transformative, transcendent, and is at the heart of the patient physician relationship. |
ألف نهج إيفيان | A. Evian approach |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
رابعا نهج التنفيذ | Implementation approaches |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
تنفيذ نهج البرنامج | Implementation of the programme approach |
ولأنه كانت سفرتي اليوم لجدة تزامت مع انتقالي للسكن الخامس ، فإني قد (تلخبط لخبطة ) الله بها عليم. | And because my fifth move today coincided with my travel to Jeddah, I may have been confused and God only knows what I have done! I was about to forget a lot of things in place number four, as the idea of travelling preoccupied my thoughts, and I was thinking all the time of what to bring with me and what to leave behind! |
ويبدو أن مصطلحات أخرى مثل مقر العمل وغير انتقالي قد تثير أيضا مشاكل وفقا لقانون الاتحاد الأوروبي. | Other terms such as place of business or non transitory establishment also could create problems under EU law. |
وسيكلف الموظفون المسؤولون عن إدارة المخزون في المرافق الموجودة بهذه المهمة، وتدفع البعثات الموجودة أجورهم كإجراء انتقالي. | Personnel to manage the stock at existing facilities would be assigned to this function and paid for as a transitional measure by existing missions. |
وبإمكانكم أيضا رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرة أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. | And you can even see how I go from Frankfurt by train to Cologne, and how often I call in between. |
الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة. | The Egyptian people, and many other Arabs who've revolted and are in transition, have very high expectations of the government. |
أولا، إنه نهج ديمقراطي. | First, it is democratic. |
ألف نهج الأمن البشري | The human security approach |
وسيتم اتباع نهج تزايدي. | An incremental approach will be pursued. |
ثالثا نهج التعاون التقني | Technical cooperation approach |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق انتقالي - دور انتقالي - تأثير انتقالي - مناخ انتقالي - نظام انتقالي - حل انتقالي - أساس انتقالي - موسم انتقالي - شكل انتقالي - نموذج انتقالي - معدن انتقالي - نهج القياس