ترجمة "نهج الضميري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نهج الضميري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو التجنيد والخدمة العسكرية واﻻستنكاف الضميري | F. Draft, military service and conscientious objection |
لكنها كانت الأفضل والأكثر الضميري من زوجات الأب ، ومرة أخرى كان علي أن أذهب إلى بلدي الغرفة. | But she was the best and most conscientious of stepmothers, and back I had to go to my room. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
أما قوانين الكيانين بشأن الاستنكاف الضميري والبث الإذاعي فكانت في انتظار أن تعتمد أولا تشريعات الدولة المتصلة بهاتين المسألتين. | The passage of entity laws on conscientious objections and broadcasting awaited the prior adoption of the relevant State legislation. |
(20) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإجبارية (المادة 18). | (20) The Committee is concerned that the State party does not recognize the right to conscientious objection to compulsory military service (art. |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
(ب) الإفراج في نيسان أبريل 2005 عن أربعة من شهود يهوه كانوا قد أعلنوا عن استنكافهم الضميري إزاء أداء الخدمة العسكرية | (b) The release in April 2005 of four Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service |
ألف نهج إيفيان | A. Evian approach |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
رابعا نهج التنفيذ | Implementation approaches |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
تنفيذ نهج البرنامج | Implementation of the programme approach |
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل للأشخاص الخاضعين للخدمة العسكرية حق المطالبة بمركز المستنكف الضميري وأداء خدمة بديلة لا تكون ذات طابع عقابي. | The State party should ensure that persons liable for military service may claim the status of conscientious objector and perform alternative service that is not of a punitive character. |
أولا، إنه نهج ديمقراطي. | First, it is democratic. |
ألف نهج الأمن البشري | The human security approach |
وسيتم اتباع نهج تزايدي. | An incremental approach will be pursued. |
ثالثا نهج التعاون التقني | Technical cooperation approach |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
ألف نهج البرنامج الإنمائي | The UNDP approach |
نحو نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
وصول نهج ثوري للمسرح. | A revolutionary approach to the theatre. |
وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. | The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. |
(أ) تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (القرار 2004 35، الفقرة 5 | (a) Analytical report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on best practices in relation to conscientious objection to military service (resolution 2004 35, para. 5) |
وفي 20 في المائة من الحالات، تتصل إجراءات الشكاوى هذه بعاملي السلوك والملاحظة، من قبيل الاعتداء والمضايقة الجنسية والاعتراض الضميري إزاء أداء بعض المهام. | In 20 of cases the complaints procedure relates to conduct and perception factors, such as aggression, sexual harassment or moral objections to doing certain tasks. |
ينبغي للدولة الطرف أن تحترم الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية وأن ت نشئ، إن هي رغبت في ذلك، خدمة مدنية بديلة ذات طابع غير عقابي. | The State party should respect the right to conscientious objection to military service and establish, if it so wishes, an alternative civil service of a non punitive nature. |
ثانيا تنسيق نهج إنمائي جديد | Coordinating a new development approach |
وسيتضمن نهج متدرج المراحل التالية | A phased approach would include the following stages |
وهو نهج أيده الأمين العام. | The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary General. |
وثمة حاجة إلى نهج متدرج. | A phased approach is needed. |
)ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث( | (i) Public information (the proactive approach). |
نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج | Possible new approach to programme planning |
ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي. | Its operation is based upon a participatory approach. |
فهو لذلك نهج منصف ومتوازن. | This is a fair and balanced approach. |
إننا بحاجة إلى نهج مماثلة. | We need similar approaches. |
نهج شاملة إزاء المرأة والتنمية | Comprehensive approaches to women and development |
ومن المتصور إتباع نهج متراكب. | A staggered approach has been foreseen. |
حسنا ، ها هي نهج المحتملة. | Well, here's a potential approach. |
هو نهج الموت أن الرعب. | It's the approach of death that terrifies. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموقف الضميري - تنفيذ الضميري - سلوك الضميري - العمل الضميري - شخص الضميري - الاستنكاف الضميري - نظر الضميري - أكثر الضميري - نهج القياس - نهج الخدمة - نهج التسعير - نهج المستقبل - نهج بيع - نهج نشط