ترجمة "نهج المستقبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
14 تتضمن هذه الورقة نهجين مقترحين لضمان الجدارة المالية في المستقبل وتقييما لآثار كل نهج. | Two approaches to ensure future financial viability are proposed in this paper, and the implications of each are assessed. |
فلكل مجتمع قدرة على الخلق وعلى الخيال يمكن ويجب استغﻻلها في تصميم نهج جديدة من أجل المستقبل. | The creativity and imagination of each society could and had to be tapped in designing new approaches for the future. |
ويهدف المشروع، الذي يستخدم نهج توعية النظراء، إلى إشراك المرأة بصورة متزايدة في بناء مجتمعات المستقبل في المنطقة المنتقاة. | The project, using the peer education approach, aims to have women increasingly involved in the building of future societies in the selected region. |
وهناك نهج آخر يتمثل في أنظمة منفصلة لتقييم مدى شرعية التدابير المضادة وتسوية المنازعات المتصلة بتفسير أو تطبيق اتفاقية المستقبل. | Another approach was to envisage separate regimes for evaluating the lawfulness of countermeasures and the settlement of disputes relating to the interpretation or application of the future convention. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
وحسب هذا التصور، يمكن حفظ هذا الحق في المستقبل فقط لمجموعة من البلدان، أو حصر إنجاز مثل هذه الأنشطة عبر نهج متعددة الجنسيات. | According to this concept, that right could be reserved in the future only for a group of countries, or so that such activities are carried out through multinational approaches. |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
ألف نهج إيفيان | A. Evian approach |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
رابعا نهج التنفيذ | Implementation approaches |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
تنفيذ نهج البرنامج | Implementation of the programme approach |
وكان هناك اقتراح آخر مؤداه أنه ينبغي اتباع نهج أوسع بحيث يشمل أي عمل يضطلع به في المستقبل مسألة قابلية الحقوق في اﻷوراق المالية للتفاوض. | Another suggestion was that a broader approach should be adopted so as to include in any future work the negotiability of rights in securities. |
٠٣ إن الدور الحالي للجنة المخصصة هو النظر في نهج بديلة جديدة، وسيبرز دورها في المستقبل اعتمادا على ما يتم اﻻتفاق عليه بوصفه النهج الجديدة البديلة. | 30. The present role of the Ad Hoc Committee is to consider new alternative approaches its future role will emerge depending on what would be agreed upon as new alternative approaches. |
أولا، إنه نهج ديمقراطي. | First, it is democratic. |
ألف نهج الأمن البشري | The human security approach |
وسيتم اتباع نهج تزايدي. | An incremental approach will be pursued. |
ثالثا نهج التعاون التقني | Technical cooperation approach |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
ألف نهج البرنامج الإنمائي | The UNDP approach |
نحو نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
وصول نهج ثوري للمسرح. | A revolutionary approach to the theatre. |
واستنادا إلى النجاح الذي تحقق والدروس التي استفيدت من هذه التجربة، يمكن اتباع نهج مماثل في المستقبل من أجل الهيئات التي توجد مقارها في مراكز العمل الأخرى. | Based on the success achieved and lessons learned from this experiment, a similar approach can be followed in future for bodies based at the other duty stations. |
المستقبل | The future |
المستقبل | Receiver |
المستقبل | The far future. |
المستقبل | The future. |
وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. | The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. |
لننتقل الان الى المستقبل .. مالذي يخبأه لكم المستقبل | So a little bit about the future, steps to space, what's available for you. |
ثانيا تنسيق نهج إنمائي جديد | Coordinating a new development approach |
وسيتضمن نهج متدرج المراحل التالية | A phased approach would include the following stages |
وهو نهج أيده الأمين العام. | The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary General. |
وثمة حاجة إلى نهج متدرج. | A phased approach is needed. |
)ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث( | (i) Public information (the proactive approach). |
نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج | Possible new approach to programme planning |
ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي. | Its operation is based upon a participatory approach. |
فهو لذلك نهج منصف ومتوازن. | This is a fair and balanced approach. |
إننا بحاجة إلى نهج مماثلة. | We need similar approaches. |
عمليات البحث ذات الصلة : المحتملين المستقبل - التركيز المستقبل - التغييرات المستقبل - استراتيجية المستقبل - تكنولوجيا المستقبل - متطلبات المستقبل - وظيفة المستقبل - عوائد المستقبل - المستقبل القادم - إمكانات المستقبل - أوامر المستقبل - مسار المستقبل - تطلعات المستقبل