ترجمة "نهاية عام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نهاية - ترجمة : عام - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : عام - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية عام - ترجمة : عام - ترجمة : نهاية - ترجمة :
الكلمات الدالة : General Public Year Ending Weekends Story

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

5 مليون في نهاية عام 2010.
This post is part of our special coverage on Refugees.
وسيكتمل تنفيذ التوصية بحلول نهاية عام 2005.
Implementation of the recommendations will be completed by the end of 2005.
١١٤ وسيكتمل التنفيذ بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
114. Implementation will be completed by the end of 1993.
وستنشر هذه الطبعة في نهاية عام ١٩٩٤
An updated version is being prepared and will be published at the end of 1994
في عام 1993 أعلنوا نهاية الصراع المسلح .
In 1993 they declared the end of the armed struggle.
لهذا السبب، من نهاية 1940 إلى نهاية عام 1942 سافر إلى باريس عشرين مرة.
From the end of 1940 to the end of 1942 Göring traveled twenty times to Paris.
وبعد انقطاع في عام ١٩٩١، نشط مرة أخرى قرب نهاية عام ١٩٩٢.
After an interruption in 1991, it was reactivated towards the end of 1992.
'2' استبقاء حالة الطوارئ حتى نهاية عام 2001
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001
وتتوقع الإدارة إنجاز المشروع بحلول نهاية عام 2005.
The Administration expects to complete the project by the end of 2005.
وسيقوم الصندوق بإصدار التقرير بحلول نهاية عام 2005.
UNFPA will issue the report by the end of 2005.
وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣.
The debt was due for repayment at the end of 1993.
وهذه التبرعات ستستنفد بالفعل بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
Those contributions will be effectively exhausted by the end of 1994.
لذلك الحد بشكل عام يساوي ما لا نهاية.
And so the limit in general is equal to infinity.
بحلول نهاية عام 1941، أبلغني أصدقاء بوفاة (ماريا).
By the end of 1941, friends informed me of Maria's death.
وسيخفض ذلك من المبلغ المستحق في نهاية عام 2005، مقارنة بنهاية عام 2004.
That would reduce the amount outstanding at the end of 2005 compared with the end of 2004.
وجرى في الفترة من عام 2000 إلى نهاية عام 2004 إعداد 36 تقييما.
Between 2000 and the end of 2004, 36 assessments and evaluations were prepared.
وقد بدأ هذا البرنامج في عام 2003 وسوف يتواصل حتى نهاية عام 2006.
The programme started in 2003 and will continue until the end of 2006.
ومنذ نهاية عام 2012، سادت هدنة من نوع ما.
Since the end of 2012, a sort of armistice has prevailed.
وي توقع أن يبدأ هذا البرنامج بحلول نهاية عام 2005.
It is expected that this will be launched by the end of 2005.
ومن المقرر إدخال تحسينات إضافية بحلول نهاية عام 2005.
Further enhancements are scheduled for implementation by the end of 2005.
واتفق على تقديم الجدول الجديد قبل نهاية عام 2004
It was agreed that the new calendar would be introduced before the end of 2004
وست قدم المقترحات إلى الجمعية العامة قبل نهاية عام 2006.
Proposals will be submitted to the Assembly for consideration before the end of 2005.
ومن المتوقع أن تظهر النتائج قبل نهاية عام 2005.
The results are expected by the end of 2005.
وقد عرض اﻻتحاد الروسي نهاية عام ١٩٩٤ موعدا لذلك.
The Russian Federation has offered the end of 1994.
وسيبدأ الوقف من أول عام ١٩٩٣ الى نهاية ١٩٩٤.
The suspension will be effective from the beginning of 1993 to the end of 1994.
ومن المتوقع ابرام عقد جديد قبل نهاية عام ١٩٩٣.
It is expected that a new contract will be entered into before the end of 1993.
ومن المتوقع استكمال هذا اﻻستعراض بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
This review is expected to be completed by the end of 1994.
ومن المقرر عقد اﻻجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤.
The next meeting is scheduled for the end of 1994.
وسوف يقدم إلى المقر في نهاية شباط فبراير ١٩٩٥ تقرير عن الحالة في نهاية عام ١٩٩٤.
A report of the situation at the end of 1994 will be submitted to Headquarters by the end of February 1995.
وقد بدئ بالمشروع في أواخر عام ١٩٨٨ ويتوقع أن يستكمل بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
The project was started in late 1988 and is expected to be completed by the end of 1993.
لقد تم انتخابي في عام 2002، في نهاية سنتي الأولى في المكتب عام 2003،
I was elected in 2002 and, at the end of my first year in office in 2003,
وتبعا لذلك، يرتقب أن ينخفض إجمالي الدين العام كثيرا من 176 مليار دولار في نهاية عام 2003، إلى 164 مليارا في نهاية عام 2004.
Accordingly, its total public debt is expected to decrease substantially, from 176 billion at the end of 2003 to 164 billion by end 2004.
بعد أزمة عام 1998، كان يلتسين في نهاية حياته السياسية.
After the 1998 financial crisis, Yeltsin was at the end of his political career.
ومع نهاية عام 2001 فصاعدا ، ظل ي ظهر اتجاها تنازليا مطردا .
By the end of 2001 onwards, it shows a steady downward trend.
وفي نهاية عام 2004، كانت حالة عملية التعيين كما يلي
At the end of 2004, the status of the recruitment process was as follows
وسوف تقدم توصيات المجلس إلى الحكومة قبل نهاية عام 2004.
The RVZ recommendations will be presented to the Government before the end of 2004.
ومن المتوقع أن ينجز هذا المشروع في نهاية عام 2005.
The project is expected to be completed by the end of 2005.
ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005.
The Office expects full implementation at the end of 2005.
ومن المتوقع أن تشغل هذه الوظائف بحلول نهاية عام 2005.
It is anticipated that the posts will be filled by the end of 2005.
ويرج ح بالتالي، أن يبدأ نفاذ الاتفاقية مع نهاية عام 2005.
It is therefore likely that the Convention will enter into force by the end of 2005.
ومن المقرر تقديم المجلد 25 للنشر في نهاية عام 2005.
Volume 25 is scheduled for submission at the end of 2005.
وقال إن العمل بهذا النظام بدأ في نهاية عام ١٩٩٢.
This system began functioning at the end of 1992.
وستكمل هذه المشاريع وتدخل مرحلة التشغيل قبل نهاية عام ٣٩٩١.
The Centres will be completed and operational before the end of 1993.
وهي تود أن تتلقى تلك المعلومات قبل نهاية عام ١٩٩٤.
It wishes to receive that information before the end of 1994.
وقامت احدى الجهات المانحة بتوفير اﻷموال قبل نهاية عام ١٩٩٢.
Funds were provided by a donor before the end of 1992.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في نهاية عام 2014 - حتى نهاية عام 2014 - في نهاية المطاف في عام 1971 - نهاية-2-نهاية - مدير عام - توازن عام