ترجمة "نقل المواد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل المواد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) نقل المواد الحاملة للعدوى
(d) The transport of infectious substances
(ز) شروط نقل المواد الضارة بالبيئة المائية
(g) The transport conditions for substances hazardous to the aquatic environment
للناموسيات وتكاليف نقل هذه المواد ٠٠,٠٠٠ ٧٤٨
and transport
الحويصلة الناقلة تقوم بوظيفة نقل المواد هنا وهناك
Like a transport vesicle would move material around.
ويتعين الإعلان عن نقل وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية الواردة في الجدول 2.
For the transfer, production and use of schedule 2 chemicals, declarations are required.
7 أن يتم نقل المواد الخطرة في ظروف تتلاءم مع نوعها وطبيعتها.
A mark indicating the nature of the material being transported must be placed in an obvious place on the transport means
وتبين هذه التعليمات شروط نقل المواد الخطرة والقابلة للانفجار على طرق المملكة.
These directives specify the conditions for road transport of hazardous or explosive materials within the Kingdom.
وتعد مديرية نقل المواد الخطرة بنفس الهيئة المصدر الرئيسي لوضع الأنظمة المتعلقة بنقل المواد الخطرة وللمعلومات عنها والإرشاد بشأنها.
Transport Canada is the focal point for the national program to promote public safety during the transportation of dangerous goods such as high containment biological agents or pathogens.
وفرنسا تحيط علما بالشواغل التي يثيرها نقل المواد الإشعاعية لدى بعض الدول الجزرية.
France takes note of the concerns that the transportation of radioactive materials raises among some island States.
أولا مناولة أو نقل أو تخزين المواد التي تسبب التشو ه أو التغي ر الجيني
The handling, transport or storage of teratogenic or mutagenic substances
فنقل الأسلحة الكيميائية تنظمه المادة 22 من قانون نقل المواد الخطرة لسنة 1999.
The transport of chemical weapons is regulated by Article 22 of the Transport of Dangerous Substances Act of 1999.
ونحن نؤيد تعزيز النظام الذي يحكم نقل تلك المواد الذي اعتمده المجتمع الدولي.
We are in favour of strengthening the regime governing the transportation of such materials which has been adopted by the international community.
إن جزر المحيط الهادئ عرضة بصورة خاصة لﻷخطاء الناجمة عن نقل المواد النووية.
The islands of the Pacific are especially vulnerable to the dangers posed by transport of nuclear material.
٣ منع نقل المواد المذكورة أعﻻه، بما في ذلك أي نوع من ترتيبات الشحن.
3. Prohibition of transport of the above mentioned, including any kind of forwarding arrangements.
وتطبق نفس العقوبات المبينة في إطار البنود السابقة على نقل المواد ذات الصلة بصورة غير قانونية.
The same sanctions indicated under previous points for the illicit transfer of relevant items are applicable. According to EC Regulation n.
لا يتضمن ذلك أي نقل ما عدا المواد الأولية التي يجب أن يتم نقلها بطبيعة الحال
No transport involved except of the raw materials which have to be transported anyway of course
كما درس نقل العناصر من النيازك إلى الكواكب ، و توزيع المواد من نيازك حزام الكويكبات الرئيسي ، وإمكانية نقل الحياة من خلال هذه الآلية ، المعروفة باسم panspermia.
He has studied thetransport of meteorites between planets, the delivery of meteoroids from the main asteroid belt, andthe possibility of the transport of life via this mechanism, known as panspermia.
وفي نفس القرار، أذن المجلس للبعثة أن تقدم الدعم الإضافي للجنة الانتخابية المستقلة بغرض نقل المواد الانتخابية.
By the same resolution, the Council also authorized MONUC to provide additional support to the Independent Electoral Commission for the transport of electoral materials.
أيمكننا نقل هذه المواد السرطانية الثمينة والنادرة جدا من الأنبوب الصدري ونقلها عبر المدينة لنضعها في الفئران
Could we take this precious and rare cancerous material from this chest tube and drive it across town and put it into mice and try to do a clinical trial at a stage that with a prototype drug, well, that would be, of course, impossible and, rightly, illegal to do in humans.
ويحتاج عالمنا على نحو عاجل إلى اتخاذ إجراء دولي شديد الفعالية لحراسة المواد النووية وللكشف في الوقت المناسب عن عمليات نقل هذه المواد أو إنتاجها سرا ومنعها.
Our world urgently needs very effective international action to safeguard nuclear materials and to detect in time and prevent transfers or clandestine production.
وبالتالي، فإن وظيفة الخلايا المولدة للمينا تتغير من إنتاج المينا، كما يحدث في المرحلة إفرازية، إلى نقل المواد.
Thus, the function of ameloblasts changes from enamel production, as occurs in the secretory stage, to transportation of substances.
(أ) البند 6 (الفقرة 3) النقل تنظم هذا المجال المادة 22 من قانون نقل المواد الخطرة لسنة 1999.
a) item 6 (p. 3) Transport This area is regulated by Article 22 of the Transport of Dangerous Substances Act of 1999.
تعين أرقام يو إن التي تتراوح بين UN0001 و UN3500، من قبل لجنة الأمم المتحدة لخبراء نقل المواد الخطرة.
UN numbers range from UN0001 to about UN3518 and are assigned by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods.
وننوي مواصلة الجهود الرامية إلى تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة ومتابعة الحوار والمشاورات مع الدول المشاركة.
We intend to pursue efforts to implement the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material and to continue dialogue and consultations with the States involved.
وأرجئ نقل الﻻجئين السنغاليين في غينيا بيساو الى مواقع مﻻئمة حتى عام ٤٩٩١، بسبب التأخر في تسليم بعض المواد.
The transfer of Senegalese refugees to suitable sites in Guinea Bissau has been postponed until 1994 owing to the late delivery of certain materials.
ي ستعمل التأشيب المتماثل أيضا في نقل الجينات الأفقي، وفيه يتم تبادل المواد الوراثية بين أنواع مختلفة من البكتيريا أو الفيروسات.
Homologous recombination is also used in horizontal gene transfer to exchange genetic material between different strains and species of bacteria and viruses.
الجزء الثاني، المادة 16 يضع ترخيص النقل الخاص أحكاما تقضي بأن يكون أصحاب التراخيص مسؤولين عن نقل المواد النووية وتأمينها.
Part II, Section 16 Special transport permit sets provisions that require permit holders to account for and secure transport of nuclear material.
وتتضمن التعديلات قيد المناقشة الاقتراحات التي تقتضي اعتبار نقل المواد النووية والانشطارية والمواد المزدوجة الاستخدام عبر البحر عملا غير مشروع.
The amendments under discussion include proposals which seek to make illegal the carriage by sea of nuclear and fissionable materials as well as the carriage by sea of so called dual use materials.
11 وينبغي أن ت رفع أية قيود مفروضة، دون مبرر، على نقل المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية التي ت ستخدم في الأغراض السلمية.
Undue restrictions on the transfers of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be removed.
نقل 000 1 طن من المواد الانتخابية إلى 145 منطقة و 21 مدينة، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دعما لعملية تسجيل الناخبين
The variance of 2,701,300 is due primarily to the increased self sustainment requirements in respect of military and formed police personnel.
وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
Five technology transfer investment projects have been completed that have phased out 372 tons of ozone depleting substances.
وفي معظم اﻷحيان، عندما نحاول بصفتنا بلدانا جزرية وقف نقل المواد السامة المشعة والخطيرة عبر مياهنا، ﻻ تلقى أصواتنا آذانا صاغية.
Too often, when we have attempted as island countries to halt movements through our waters of toxic, radioactive and hazardous materials, our voices have not been heard.
لهذه ناشرين آخرين ، فقط 73 يمكنك تحديد حالة حقوق التأليف والنشر 69 نقل حقوق التأليف والنشر للناشر. فقط 21 من المواد
For these other publishers, only 73 you can determine copyright status 69 transfer the copyright to the publisher.
ويتعين بالمثل على الجهات التي تقوم بنقل المواد النووية الحساسة الحصول على موافقة مكتب شرطة المرافق النووية المدنية، ومن الضروري أن تتوفر لدى هذه الجهات خطط نقل معتمدة لكل عملية نقل على حده.
Transporters of sensitive nuclear material have to be similarly approved by OCNS, and must have approved transport plans for each movement.
نقل الركاب نقل البضائع العمليات المرفئية
Port operations 721 567 671 594 1 393 161
38 وأكد بعض الوفود على ضرورة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكفالة حماية المناطق البحرية الحساسة من نقل المواد المشعة بحرا.
Some delegations emphasized the need to cooperate with the International Atomic Energy Agency to ensure that sensitive sea areas are protected from the transport of radioactive materials by sea.
وعلاوة على ذلك، قامت سلطات البحرية التجارية اليونانية بإرسال إشعار للمؤسسات التجارية من أجل منعها من المشاركة في نقل المواد والمعدات المحظورة.
Further, the Merchant Marine authorities of Greece have notified commercial operators in order to prevent their involvement in the transportation of prohibited materials and equipment.
وتحث الدول المشتركة في نقل هذه المواد على أن تواصل إجراء الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الدول لمعالجة شواغلها.
States involved in the transport of such materials urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns.
لكن هناك, وكما تعلم تلك الفكرة حيث كنا نستغل التدرج في التركيز (الناتج عن بعض انواع النقل النشط ) في نقل المواد الأخرى
But over there and just so you know, this idea where we're using a concentration gradient that's driven by some type of active transport to transport other things, this is called secondary active transport.
وإذ ترحب بعقد الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة وبالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر الذي أتاح للدول فرصة لمعالجة المسائل المتصلة بنقل المواد المشعة بما في ذلك النقل البحري،
Welcoming the convening by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, as well as the outcomes of the Conference, which provided an opportunity for States to address issues relating to the transport of radioactive materials, including by sea,
نقل
Transport
نقل
Move
نقل
Move up
نقل
Move down
نقل
Transport

 

عمليات البحث ذات الصلة : نقل المواد الغذائية - نقل المواد الخطرة - نقل المواد حفرة - المواد نقل الحرارة - نقل المواد الغذائية - نقل المواد الغذائية - نقل نقل - نقل - نقل - نقل - نقل