Translation of "conveying" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conveying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're not even conveying any emotions. | انتى حتى لا تملكين العاطفة |
I just felt that he needed conveying. | وشعرت أنه بحاجة إلى المساعدة |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه . |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
In school, the way of conveying ideas is through words. | في المدرسة, طريقة طرح الأفكار يتم من خلال الكلمات. |
One day, we were conveying funds, two guys pulled one on us. | وبأحد الأيام أراد الرجلين السرقة منا |
And let him share my task ( of conveying Allah 's Message and Prophethood ) , | وأشركه في أمري أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب . |
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it. | عليك أن تقوم بالعرض الترويجي الذي يقوم بإيصال كل هذا بدون أن الإفصاح عنه. |
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly . | فإن تولو ا أعرضوا عن الإسلام فإنما عليك يا محمد البلاغ المبين الإبلاغ البي ن وهذا قبل الأمر بالقتال . |
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly . | فإن أعرضوا عنك أيها الرسول بعدما رأوا من الآيات فلا تحزن ، فما عليك إلا البلاغ الواضح لما أ ر س ل ت به ، وأما الهداية فإلينا . |
I would appreciate your conveying my Government apos s offer to the Security Council. | وأكون ممتنة لو أبلغتم مجلس اﻷمن بعرض حكومتي. |
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right? | لذا فهي لطيفة، وهي أيضا مثل قناة بارعة لإرسال المعلومات، صحيح |
I am conveying my Lord 's messages to you and I am your sincere and honest adviser . | أبل غكم رسالات ربي وأنا لكم ناصح أمين مأمون على الرسالة . |
I am conveying my Lord 's messages to you and I am your sincere and honest adviser . | أ بل غكم ما أرسلني به ربي إليكم ، وأنا لكم فيما دعوتكم إليه من توحيد الله والعمل بشريعته ناصح ، أمين على وحي الله تعالى . |
Mr. SHIGEEDA (Japan) said UNIDO must avoid conveying any negative impression about its approach to cooperation with UNDP. | 76 السيد شيغيدا (اليابان) قال إنه يجب على اليونيدو أن تتفادى إعطاء أي انطباع سلبي بشان نهجها إزاء التعاون مع اليونديب. |
Article 5 was viewed by a number of delegations as well balanced and conveying a politically useful message. | ٧٣ رأى عدد من الوفود أن المادة ٥ حسنة التوازن وتنطوي على مضمون مفيد سياسيا. |
GV has helped me in conveying the voice of my country's protesting people to every corner in the world. | أحمد في قمة الأصوات العالمية التي جرت العام الماضي (2012) في العاصمة الكينية، نيروبي. |
The government made public pronouncements through local newspapers conveying the above change, which were also disseminated through the UNAMI website. | وأعلنت الحكومة من خلال الصحف المحلية التغيير المذكور أعلاه، ونشرته أيضا من خلال موقع البعثة على الشبكة العالمية. |
These authorities have no qualms about going from camp to camp making political speeches conveying two messages disinformation and threats. | وﻻ تتردد هذه السلطات المختلفة في اجتياب المخيمات لكي تلقي فيها خطبا سياسية. والرسالتان اللتان تتضمنهما هذه الخطب هما التضليل اﻹعﻻمي والتهديد. |
Economists have been extraordinarily successful in conveying their message to policymakers even if ordinary people still regard imports with considerable suspicion. | كان خبراء الاقتصاد ناجحين إلى حد غير عادي في نقل رسالتهم إلى صناع القرار السياسي ـ حتى وإن كان الناس العاديون ما زالوا ينظرون إلى الواردات بقدر كبير من الارتياب. |
The problem is that conveying accurate information about the economy is far down the list of priorities for normal news reporters. | بل إن المشكلة الحقيقية تكمن في أن نقل المعلومات الدقيقة بشأن الاقتصاد يأتي في ذيل قائمة أولويات أي مراسل إخباري عادي. |
Twitter helps me in conveying our protests to a bigger number of people and to network with activists from other countries. | أما تويتر فيساعدني في نقل احتجاجاتنا إلى عالم أكبر وربط الصلات بنشطاء من بقية البلدان . |
It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the Global Information and Early Warning System. | كما قدمت المساعدة اﻻقتصادية في نقل المعلومات، ﻻ سيما في إطار النظام العالمي للمعلومات والتنبيه المبكر. |
It was a diplomatic term conveying the linkage between disparate policy areas (for example, in negotiating simultaneously on financial and security matters). | فكان عبارة عن مصطلح دبلوماسي ينقل الصلة بين مناطق سياسية متباينة (على سبيل المثال في التفاوض المتزامن بشأن المسائل المالية والأمنية). |
President Lagos Escobar (spoke in Spanish) Sir, after conveying my greetings to you, I should like briefly to make four preliminary comments. | الرئيس لاغوس إسكوبار (تكلم بالإسبانية) أود، سيدي، بعد أن أتقدم بالتحية إليكم، أن أدلي بإيجاز بأربعة تعقيبات عامة. |
Mr. Sen (India) First of all, let me begin by conveying our deepest condolences to Jordan on the tragic loss of life. | السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية) أولا وقبل كل شيء، أود أن أبدأ بالإعراب عن أصدق التعازي للأردن نظرا للخسارة الأليمة في الأرواح. |
May I also join you in conveying our deep condolences to the Government and people of Colombia at this time of tragedy. | اسمحوا لي أيضا أن أنضم إليكم في تقديم أعمق التعازي إلى كولومبيا حكومة وشعبا في هذا الوقت العصيب. |
And, in recent years, China has worked behind the scenes to prevent permanent Security Council membership from conveying great power status on India. | وفي الأعوام الأخيرة عملت الصين من وراء الكواليس على منع العضوية الدائمة في مجلس الأمن من إضفاء طابع القوة العظمى على الهند. |
Conveying to you the messages of my Lord and wishing good for you , and I know from Allah what you do not know . | أبل غ كم بالتخفيف والتشديد رسالات رب ي وأنصح أريد الخبر لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون . |
I am conveying my Lord 's messages to you and giving you sincere advice . I know things from God that you do not . | أبل غ كم بالتخفيف والتشديد رسالات رب ي وأنصح أريد الخبر لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون . |
obey God and obey the Messenger but if you turn away , remember that Our Messenger is only responsible for clearly conveying the message . | وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن توليتم فإنما على رسولنا البلاغ المبين البي ن . |
Conveying to you the messages of my Lord and wishing good for you , and I know from Allah what you do not know . | أ بل غكم ما أ رسلت به من ربي ، وأنصح لكم محذر ا لكم من عذاب الله ومبشر ا بثوابه ، وأعلم من شريعته ما لا تعلمون . |
I am conveying my Lord 's messages to you and giving you sincere advice . I know things from God that you do not . | أ بل غكم ما أ رسلت به من ربي ، وأنصح لكم محذر ا لكم من عذاب الله ومبشر ا بثوابه ، وأعلم من شريعته ما لا تعلمون . |
obey God and obey the Messenger but if you turn away , remember that Our Messenger is only responsible for clearly conveying the message . | وأطيعوا الله أيها الناس وانقادوا إليه فيما أمر به ونهى عنه ، وأطيعوا الرسول صلى الله عليه وسلم ، فيما بل غكم به عن ربه ، فإن أعرضتم عن طاعة الله ورسوله ، فليس على رسولنا ضرر في إعراضكم ، وإنما عليه أن يبلغكم ما أرسل به بلاغ ا واضح البيان . |
Conveying the necessary information to the general population is not an easy task, and simply cannot be fulfilled at the national level alone. | إن توصيل المعلومات الضرورية الى عموم السكان ليس بالمهمة السهلة، وﻻ يمكن إنجازها على الصعيد الوطني وحده. |
They are a primary means of conveying social information between humans, but they also occur in most other mammals and some other animal species. | تعتبر تعابير الوجه أحد الوسائل الأساسية لإيصال المعلومات الاجتماعية بين البشر، لكنها أيضا تستخدم من قبل معظم الثدييات وبعض فصائل الحيوانات الأخرى. |
conveying the advice from the Secretary General of the United Nations on an institutional arrangement for the permanent secretariat and also containing related correspondence | وهي تحيل رأي اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة وتتضمن أيضا الرسائل ذات الصلة |
In addition to identifying appropriate messages dealing with those issues, it will be necessary to address the means of conveying them effectively to target audiences. | وعﻻوة على تحديد الرسائل المناسبة المتصلة بتلك القضايا، سيلزم معالجة وسائل نقلها بفعالية إلى الجماهير المستهدفة. |
So, when I saw Roslings' Gapminder stuff a few years ago, I just thought it was the greatest thing I'd seen in conveying complex ideas simply. | لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة. |
By using caste as a criterion in public policy, India s government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former. | ومن خلال الاعتماد على الطائفة كمحدد للسياسة العامة، ستساوى الحكومة الهندية من ناحية التعامل ما بين فقرائها وأغنيائها، الأمر الذي سيزيد من مكاسب الأغنياء. |
But today I don t think I can talk about what s going on in Syria without conveying to you the cries of the victims, and their pain. | لكنني اليوم لا اعتقد ممكن أن أعرفكم عم ا يحصل بسوريا دون أن أنقل لكم حقيقة صوت الضحايا وألمهم. |
These are Allah 's revelations , which We are conveying to you accurately . And O Muhammad , most surely you are of those who have been sent as Messengers . | تلك هذه الآيات آيات الله نتلوها نقصها عليك يا محمد بالحق بالصدق وإنك لمن المرسلين التأكيد بأن وغيرها رد لقول الكفار له لست مرسلا . |
These are Allah 's revelations , which We are conveying to you accurately . And O Muhammad , most surely you are of those who have been sent as Messengers . | تلك حجج الله وبراهينه ، نقص ها عليك أيها النبي بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين . |
Given the lack of telecommunications in Somalia, personal contact between UNOSOM officials and the Somali public has been an effective means of conveying UNOSOM apos s message. | ٦٨ وفي ضوء نقص الاتصالات السلكية واللاسلكية في الصومال، فإن الاتصال الشخصي بين المسؤولين في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال والجمهور الصومالي كان أيضا وسيلة فعالة لنقل الفكرة والهدف من وراء عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
(a) Resource mobilization should be part of a longer term public policy awareness campaign, conveying a system wide message that complements the resourcing efforts of related agencies | )أ( أن تكون تعبئة الموارد جزءا من حملة طويلة اﻷجل للتوعية في مجال السياسة العامة، تنقل رسالة على نطاق المنظومة تتمم جهود تعبئة الموارد التي تضطلع بها الوكاﻻت ذات الصلة، |
Related searches : Pneumatic Conveying - Conveying Equipment - Conveying Line - Conveying Belt - Conveying Air - Conveying Means - Conveying Length - Conveying Gas - Conveying Knowledge - Conveying Meaning - By Conveying - Conveying Roller - Conveying Rate - Conveying Surface