ترجمة "نفقات السفر السداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السداد - ترجمة : السداد - ترجمة : السفر - ترجمة : نفقات - ترجمة : نفقات - ترجمة : نفقات - ترجمة : السفر - ترجمة : نفقات - ترجمة : السفر - ترجمة : نفقات السفر السداد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نفقات السفر
Travel costs
أما نفقات الانتقال أو السفر فلا يتم ذكرها.
Relocation packages and travel cost reimbursements are usually given no consideration whatsoever.
ويجوز دفع نفقات السفر لزيارة الأسرة لمن يلي من الأفراد
(c) Under subparagraph (a) (vi) above, the United Nations shall pay the travel expenses of a staff member to the place of recruitment.
(أ) انخفاض نفقات السفر الرسمية والتدريب عما كان مدرجا في الميزانية
(a) Lower than budgeted expenditure for official travel and training
وأدى هذا الأمر أيضا إلى تحقيق وفورات في نفقات السفر والاتصالات.
This also led to savings in travel and communication expenditures.
(ج) نفقات السفر ومصاريف التمثيل القانوني في هامبورغ خلال مختلف مراحل القضية
(c) Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case
وست غطﱠى نفقات النقل ومخصصات السفر في إطار مشروع إقليمي للعودة إلى الوطن.
Transport costs and a travel allowance will be covered under the regional repatriation project.
وستغطي إدارة العلوم والتكنولوجيا نفقات المعيشة للمتدربين وأجور التدريب بينما تعهدت جامعة اﻷمم المتحدة بدفع نفقات السفر الدولي والتأمين للزمﻻء.
Living expenses for the trainees and the training fees will be covered by the Department, while UNU is committed to defraying the expenses for international travel and insurance for the fellows.
وﻻحظ المشتركون أيضا أن اﻻجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر.
Participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures.
وبعض نفقات السفر داخلة في التقديرات المدرجة في الفرع الجزئي quot ثانيا quot )جيم(، ولكن هذه النفقات لن تغطي جميع احتياجات السفر.
Some travel expenditures are included in estimates under sub section II (C), but these would not cover all travel requirements.
ومن المتوقع زيادة نفقات السفر المحلي مع إنشاء وظيفة الموظف الوطني ومن ثم ارتفعت التكاليف في نطاق بند السفر المحلي لعام ٤٩٩١.
It is envisaged that there will be more local travel with the creation of the post of a National Officer and thus costs under local travel have increased in 1994.
22 تصرف نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء المستقلين الذين تستخدمهم الشعبة للنظر في الطلبات.
22. Travel expenses and subsistence allowance are payable to independent experts engaged by the Division to consider applications.
ويدفع التعويض عن نفقات السفر، والتعويض عن الراتب خلال الإجازة المرضية بنسبة 100 في المائة.
Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent.
ولم تحدث تغيرات كبيرة في اﻷنشطة، باستثناء نفقات السفر المحلي، التي زادت عما كان متوقعا.
There were no major variations in activities, except for expenditure under local travel, which was higher than expected.
6 أما فيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فقد أوصت اللجنة الاستشارية بتخفيض نفقات السفر الرسمي والنقل الجوي.
With regard to operational costs, the Advisory Committee recommended that expenditure for official travel and air transportation should be reduced.
وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر.
The Committee expects that the administration will take effective measures to enhance financial control over travel expenditures.
وكذلك نفقات السفر ذات الصلة لكل طفل من مكان الدراسة، إذا كان خارج هولندا، إلى ﻻهاي.
Furthermore, provision is made for the related travel in respect of each child from the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, to The Hague.
ونتيجة لذلك، اضطر هؤلاء الموظفون، الذين هم بحاجة إلى السفر جوا إلى وجهات أخرى، إلى السفر إلى عمان أو القاهرة من أجل استخدام مطاريهما، مما يؤدي إلى إطالة وقت السفر وزيادة نفقات الوكالة.
As a result, such staff members who needed to travel by air to other destinations were required to travel to Amman or Cairo and to use the airports there, greatly increasing travel time and Agency expense.
ولا تشك اللجنة في أن الإدارة سوف تتخذ تدابير لتعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر في البعثة.
The Committee trusts that the Administration will take measures to improve financial control over the travel expenditure of the Mission.
وهناك مشروع يديره المقر بموجب التخصيص العام ﻻعادة التوطين يشمل نفقات السفر ﻻعادة التوطين ولم شمل اﻷسر.
A project administered by headquarters under the Overall Allocation for resettlement covers travel costs for resettlement and family reunification.
73 وبموجب هذا المقترح، يتحمل الأونكتاد نفقات السفر إلى جنيف ومنها بالنسبة لسبعة مشاركين من أقل البلدان نموا .
Under this proposal, seven participants, exclusively from LDCs, would have their travel expenses to and from Geneva covered by UNCTAD.
4 السداد
Selectivity 4.
4 السداد
Payment
موارد السداد
1 305.3 reimbursement resources 1 419.5
وحتى لو كانت الخبرات والمهارات متوافرة في حد ذاتها بﻻ أي تكلفة، فإنه توجد نفقات يجب دفعها، مثل تكاليف السفر.
Even when the expertise and skills themselves are available free of cost, there are expenses to be met, such as travel costs.
الحق في السداد
Right to payment
معدﻻت السداد الموحدة
Standard rates of reimbursement
٣ معدﻻت السداد
(iii) Rates of reimbursement.
تاريخ اﻹعﻻن السداد
Cur pledged Contr.
)السداد مقدما( ٣٧٢,٥ ٥
ammunition (on advance payment) 5 372.5
قوام القوات )متوسط( السداد
Troop strength (United States
وتتضمن الحقوق التي يغطيها التأمين الصحي الإجباري الحق في الرعاية الصحية، والإعانات، بما يشمل إعانات نفقات السفر المتعلقة بالاستفادة من الرعاية الصحية.
Rights covered by obligatory health insurance include the right to health care, subsidies, including subsidies of travel expenses related to use of health care.
كما تشكل معدلات بدل الإقامة اليومي أساس المدفوعات التي تدفع لتغطية نفقات السفر والإقامة عند بداية التعيين، وتغيير مركز العمل، وانتهاء الخدمة.
DSA rates are also the basis for payments for travel and subsistence expenses on initial appointment, change of duty station and separation from service.
وبغية اﻹقﻻل الى أقصى قدر من النفقات اﻻضافية يجب إعادة النظر في الممارسة الحالية في توفير نفقات السفر جوا لممثلي الدول اﻷعضاء.
In order to minimize additional expense, the current practice of providing air fare to representatives of Member States should be re examined.
20 ويوصي التقرير المؤسسات بأن تأخذ بنظام السداد المقدم لكامل بدل الإقامة اليومي و أو المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، ليتسنى الحد من عبء العمل الناشئ عن تجهيز مطالبات السفر.
The report recommends that organizations introduce the payment of full advance of subsistence and or terminal expenses if not already done, in order to reduce the workload for processing travel claims.
كانت بعض الولايات عاجزة عن السداد ولكن ولايات أخرى كانت غير راغبة في السداد.
Some were unable others were unwilling.
28 وأضاف أن التخفيض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو يتصل بتمويل نفقات السفر.
The reduction recommended by the Advisory Committee regarding the financing of UNMIK was related to the requested provision for travel.
رصيد اﻻشتراكات المقررة المستحق السداد
Balance due of assessments 409 706
إسقاط )السداد لم يتم بعد(.
Projection (reimbursement not yet paid).
كنت دائم السداد لما علي
I've always paid my debts.
نفقات متنوعة
c Includes interest and miscellaneous income
نفقات أخرى
Other 40 377.84
نفقات أخرى
Other 23.0 b
نفقات متنوعة
MISCELLANEOUS
نفقات أخرى
Other expenditures 25 083.5 30 217.6 (8 885.5) (29.4) 21 332.1 2 233.4 23 565.5

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر - نفقات السفر تسوية - نفقات السفر المحلية - تقديم نفقات السفر - التقدم نفقات السفر - نفقات السفر مطالبة - نفقات السفر الإضافية - تسديد نفقات السفر