ترجمة "نفسه إلى زو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نفسه - ترجمة : إلى - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : إلى - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه إلى زو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والان انظروا جيدا على هذه الرسمة الحريرية التي صنعت بواسطة زو زو | Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. |
أتﻻنتيك ويمـــي مونو، زو | ATLANTIQUE OUEME MONO, ZOU |
الحاره القرمزيه الجزار زو | Vermilion Alley, Butcher Zhu |
هل أنت الجزار زو | Are you Butcher Zhu? |
والان انظروا جيدا على هذه الرسمة الحريرية التي صنعت بواسطة زو زو في عام 1368 | Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. |
)توقيع( ديتليف غراف زو رانتساو | (Signed) Detlev GRAF ZU RANTZAU |
)توقيع( ديتليف غراف زو رانتيزاو | (Signed) Detlev GRAF ZU RANTZAU |
إذا أنت لا ي عجبك زو الجزار | So, you don't like the butcher Zhu |
وهذا للفنان (زي زو) وهو مهتم بفكرة الثباث | This is by Z. Zhou, and he's interested in stasis. |
)توقيع( ديتليف غراف زو رانتزاو )توقيع( زبيجنيو ماريا ولوسوفيتش | (Signed) Kornelius SIGMUNDSSON Chargé d apos affaires a.i. of Iceland (Signed) Francis Mahon HAYES |
صورة لبنات من مدغشقر أخذها هنري زو رك ت ندرمنا على فليكر. | Young Malagasy girls by Hery Zo Rakotondramana on Flickr. |
16 السيدة زو خياوكياو طلبت معلومات عن الكيانات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين بالإضافة إلى المكتب الحكومي. | Ms. Zou Xiaoqiao asked for information about entities to promote gender equality in addition to the Government Office. |
الممثلة زو سون التي مثلت في فيلم (بالزاك) و(الخياطة الصينية الصغيرة) و(نهر سوزمو). | Actress Zhou Xun starred in Balzac and the Little Chinese Seamstress and the moving Chinese movie Suzhou River. |
32 السيدة زو خياوكياو قالت إنها لا تملك فكرة واضحة عن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. | Ms. Zou Xiaoqiao said that she was unclear about the national machinery for the advancement of women. |
السيد غراف زو رانتزاو )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أتكلم باسم اﻻتحاد اﻷوروبي وفنلندا والنمسا. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I am speaking on behalf of the European Union, Austria and Finland. |
يحتاج إلى نفسه وحسب. | He needs only himself. |
السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour of speaking on behalf of the European Union. |
18 السيدة زو خياوكياو أعربت عن أسفها لأن الردود على قائمة القضايا غير متاحة إلا باللغة الفرنسية. | Ms. Zou Xiaoqiao said she regretted that the replies to the list of issues were available only in French. |
السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتحدث إليكم بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour to speak on behalf of the European Union. |
السيد غراف زو رانتزاو )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour of speaking on behalf of the European Union and Austria. |
السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أدلي ببيان باسم اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour to make a statement on behalf of the European Union and Austria. |
السيد غراف زو رانتزو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكيزية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour to speak on behalf of the European Union and Austria. |
السيد غراف زو رانتزاو )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتــكلم باسم اﻻتحــاد اﻷوروبي والنمسا وهنغاريا. | Mr. Graf zu Rantzau (Germany) I have the honour to speak on behalf of the European Union, Austria and Hungary. |
بدا أن يتحدث إلى نفسه. | He seemed to be talking to himself. |
الواقع نفسه احتاج إلى مصمم، | Reality itself needed a designer. |
6 السيدة زو خياوكياو لاحظت أن عدد النساء في البرلمان منخفض جدا بالرغم من عدم وجود حواجز رسمية. | Ms. Zou Xiaoqiao noted that the number of women in the parliament was very low despite the absence of formal barriers. |
() المرجع نفسه، المواد 12 إلى 15. | Ibid., articles 12 to 15. |
() المرجع نفسه، الفقرات 66 إلى 69. | Ibid., paras. |
سوف تصل تقرير إلى القيصر نفسه | This is an insult to the British and a challenge to all Powers! |
المرجع نفسه، الصفحات من 22 إلى 28. | Ibid., pp. 38 45. |
المرجع نفسه، الصفحات من 28 إلى 31. | Ibid., pp. 45 49. |
)٥( المصدر نفسه، الفقرات ٣ إلى ٧. | Ibid., paras. 3 7. |
)٦( المرجع نفسه المواد ١٠٥ إلى ١٠٧. | 6 Ibid., arts. 105 107. |
)٢١( المرجع نفسه، الصفحات ٥٢٣ إلى ٥٢٥. | 21 Ibid., pp. 523 525. |
)٣٣( المرجع نفسه الصفحات ٣٠٤ إلى ٣٠٦. | 33 Ibid., pp. 304 306. |
)١٤٧( المرجع نفسه، الفقرات ١١ إلى ١٣. | 147 Ibid., paras. 11 13. |
)١٥١( المرجع نفسه، الفقرات ٧ إلى ٢١. | 151 Ibid., paras. 20 21. |
سنقوم بتمديد النظام نفسه إلى مناطق أخرى | We will extend the same system into other areas, |
لقد أضاف إلى خطاياه العديدة بشنق نفسه | Oh, I never saw him again. He added to his many sins by hanging himself. |
ثم في آخر وقال انه جاء من مانتوفا إلى هذا المكان نفسه ، لهذا النصب نفسه. | And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument. |
ذهب ابنها راشد إلى المنفى في العام نفسه. | Her son, Rashid, went into exile in the same year. |
() المرجع نفسه، المجلد 75 الأرقام 970 إلى 973. | Ibid., vol. 75, Nos. 970 973. |
() المرجع نفسه، المجلد 75، الأرقام 970 إلى 973. | Ibid., vol. 75, Nos. 970 973. |
() المرجع نفسه، المجلد 75، الأرقام 970 إلى 973. | Ibid., vol. 75, Nos. 970 973. |
غيير القياس إلى القياس نفسه اللذي على الشاشة | Scale to same size as on screen |
عمليات البحث ذات الصلة : من أجل زو - يشير إلى نفسه - إلى الحب نفسه - النظر إلى نفسه - يتحدث إلى نفسه - نقل إلى نفسه - إلى عقد نفسه الظهر - فإنه يشير إلى نفسه - ربط نفسه إلى أسفل - يعرض نفسه