ترجمة "نظيراتها الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نظيراتها الدولية - ترجمة : نظيراتها الدولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مثل نظيراتها في بلدان أخرى، فهي منظمة غير حكومية. | Like its counterparts in other countries, it is a non governmental organization. |
ورب ما أحس ت رب ة البيت من الملل أكثر مما تحس ه نظيراتها. | Though perhaps she's just a bit more bored |
ففي الولايات المتحدة تتجاوز احتمالات الوفاة نتيجة للانتحار نظيراتها نتيجة للقتل. | In the US, people are twice as likely to die from suicide as from homicide. |
وفي طوكيو تتزايد الفوارق في درجات الحرارة عن نظيراتها في بكين. | There are even more dramatic increases in Tokyo. |
10 واعترفت الحكومات المحلية بقيمة التعاون وتبادل الأفكار والمعرفة مع نظيراتها. | Local governments have recognized the value of cooperation and the sharing of ideas and knowledge with their counterparts. |
وهذه مؤشرات اجتماعية أفضل من نظيراتها في المملكة المتحدة في عام 1960. | These are better social indicators than the United Kingdom had in 1960. |
والآن أصبحت معدلات الادخار في الصين خمسة أمثال نظيراتها في الولايات المتحدة. | Now it is five times higher. |
فالأسعار في البلدان النامية تكون أدنى عادة من نظيراتها في البلدان المتقدمة. | Prices in developing countries are usually lower than in the developed countries. |
كما أكد على اختﻻف معدﻻت الوﻻدة للنساء الريفيات عن نظيراتها للنساء الحضريات. | He also confirmed that the birth rate for rural women was different from that of urban women. |
ففي أوائل الثمانينيات كانت معدلات الادخار في الصين ضعف نظيراتها في الولايات المتحدة. | In the early 1980 s, China s saving rate was twice as high. |
وتقيم وكاﻻت إنفــاذ القانون في بلدنا عﻻقات وثيقة مع نظيراتها في بلدان أخـرى، وكذلك مع الشرطة الدولية، من أجل تبادل المعلومات بشأن المتاجرين في المخدرات واتخاذ اجراءات قانونية ضدهم. | Our law enforcement agencies are also maintaining a close liaison with their counterparts in other countries as well as with INTERPOL in order to exchange information about drug traffickers and to take legal action against them. |
والواقع أن الإحصائيات الصحية في الولايات المتحدة أسوأ كثيرا من نظيراتها في البلدان المماثلة. | Overall health statistics are worse than those in comparable countries. |
فلا تزال الأوراق المطلوبة لتكوين شركات مبتدئة أكثر إرهاقا من نظيراتها في الولايات المتحدة. | The simple start up paperwork is still more burdensome than it is in the US. |
ففي الولايات المتحدة تكاد معدلات جرائم القتل تعادل خمسة أمثال نظيراتها في شمال أوروبا. | Homicide rates in the US are roughly five times higher than in northern Europe. |
وإذا ما استثنينا التبرعات المقدمة إلى الكنائس، فإن مقدار هذه التبرعات يصل إلى 1 من الناتج المحلي الإجمالي للولايات المتحدة، أي ستة أمثال نظيراتها في ألمانيا أو اليابان، بل وتتجاوز ثلاثين ضعف نظيراتها في المكسيك. | According to the Johns Hopkins University Comparative Nonprofit Sector Project, headed by Lester Salamon, the US leads major countries in private contributions to nonprofits. Excluding donations to churches, such contributions amount to 1 of GDP in the U.S., which is six times higher than in Germany or Japan, and 30 times higher than in Mexico. |
فضلا عن ذلك فإن معدلات الوفاة بين الفتيات الصغيرات أعلى كثيرا من نظيراتها بين الفتيان. | Death rates for young girls are much higher than for boys. |
واليوم أصبحت التجارة في المنتجات التجارية ع رضة لتشوهات أكبر كثيرا من نظيراتها في السلع الأخرى. | Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. |
(تكاد فوارق النقاط المئوية الثلاث التي تمتعت بها الصين تتساوى مع نظيراتها في الدول المتقدمة). | (The three percentage point differentials that Chinese banks have enjoyed are roughly on par with those of their developed country counterparts.) |
ومن الممكن أن تكون بعض بنوك الأفكار في بعض الأحيان للفكاهة أكثر من نظيراتها الجادة. | In some cases, ideas banks can be more humor oriented than their serious counterparts. |
ولذلك، فإنها تميل أكثر من نظيراتها من البلدان المتقدمة إلى إقامة روابط مع مؤسسات محلية. | They thus have a greater propensity to establish linkages with local firms than their counterparts from developed countries. |
نرى أن الشركات التى تلتزم أخلاقيا في هذا العالم تفوق نظيراتها اللائي لا يفعلن ذلك. | We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't. |
منذ استخدام اليورو، ارتفعت تكاليف وحدة العمل في فرنسا بسرعة أكبر كثيرا من نظيراتها في ألمانيا. | Since the euro s introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. |
ولكن العواقب كانت على نحو ما أقل هولا من نظيراتها في العديد من البلدان الأوروبية الأخرى. | But the consequences have been somewhat less dramatic than in many other European countries. |
وهناك دول متقدمة أخرى تقترب معدلات انبعاث الغازات الضارة لديها نظيراتها في الولايات المتحدة، حيث نجد أن المعدلات في أستراليا، وكندا، ولوكسمبورج، وروسيا، وألمانيا، وبريطانيا، وإيطاليا، وفرنسا، وأسبانيا تتراوح ما بين نصف إلى ربع نظيراتها في الولايات المتحدة. | Other developed nations with emissions close to those of the US include Australia, Canada, and Luxembourg. Russia, Germany, Britain, Italy, France, and Spain all have levels between a half and a quarter that of the US. |
من المعروف أن درجات الحرارة في المدن أعلى من نظيراتها في المناطق المحيطة بها لأنها أكثر جفافا . | Cities are hotter than the land around them because they are drier. |
فاليوم أصبحت تكاليف تصنيع مثل هذه الأشياء في بلدان مثل بنجلاديش وفيتنام أقل من نظيراتها في جوانجدونج. | Today, the costs of manufacturing such items are lower in countries like Bangladesh and Vietnam than in Guangdong. |
وكانت تكاليف الإنتاج في الدول الأخرى المثقلة بالديون أعلى بنحو 20 إلى 25 عن نظيراتها في ألمانيا. | Production costs in other heavily indebted countries were 20 25 higher than in Germany. |
وإذا نجحت الهند في معالجة هذه المشاكل فإن معدلات النمو الهندية قد تتفوق على نظيراتها في الصين. | If those problems were sorted out, India s growth rate would outstrip China s. |
وخلايا سرطان الرئة المقاومة للعلاج الكيماوي المسمى (جيمسيتابين) أقل تكاثرا وعنفا وقدرة على الحركة من نظيراتها الحساسة للعقاقير. | Lung cancer cells that are resistant to the chemotherapy gemcitabine are less proliferative, invasive, and motile than their drug sensitive counterparts. |
لكن الهجمات في المثلث السني العراق (وبصورة خاصة في بغداد) تحدث بمعدلات تنافس نظيراتها في الشيشان ودلتا النيجر. | But attacks in Iraq s Sunni triangle (and Baghdad in particular) occur at a rate rivaling those in Chechnya and the Niger Delta. |
رابعا، تدعم وحدات نوع الجنس بناء قدرات نظيراتها على الصعيد الوطني في القطاعات غير الحكومية بجميع مناطق البعثات. | Fourthly, gender units are supporting the capacity development of national counterparts in the governmental and non governmental sectors in all mission areas. |
والأسوأ من ذلك أن بعض معدلات التضخم في البلدان المتعثرة لا تزال أعلى كثيرا من نظيراتها لدى شركائها التجاريين. | Worse, some of the troubled countries inflation rates are still running higher than those of their trading partners. |
والأرقام في هونغ كونغ وسنغافورة وكوريا الجنوبية أكثر وضوحا من نظيراتها في بلدان أوروبا الكاثوليكية مثل أسبانيا وإيطاليا وبولندا. | The figures in Hong Kong, Singapore, and South Korea are even more remarkable than those in Catholic European countries like Spain, Italy, and Poland. |
هل تجيز الأحكام القانونية القائمة في بربادوس للسلطات الإدارية تقاسم المعلومات العامة والمعلومات غير العامة مع نظيراتها الداخلية والأجنبية | Do the legal provisions in place in Barbados authorise the administrative authorities to share both public and non public information with domestic and foreign counterparts? |
أي أن الزيادة في تكاليف الأجور منذ عام 1999 كانت في ألمانيا أقل من نظيراتها في جنوب أوروبا بنسبة 20 . | In other words, since 1999, wage costs have increased by about 20 less in Germany than in southern Europe. |
ولكن عدم المساواة الصارخ بين الجنسين لا يزال قائما في جنوب آسيا، وبمستويات تفوق نظيراتها في البلدان المنخفضة الدخل الأخرى. | But dramatic gender inequities persist in South Asia, more so than in other low income countries. |
ويضع هذا الدليل سبل حماية الخاضعين للتجارب الإكلينيكية من البشر في أوروبا على قدم المساواة مع نظيراتها في الولايات المتحدة. | The Directive brings the protections for human subjects in European clinical trials in line with those in the US. But in both the US and Europe, the system has serious shortcomings and gaps. |
ونتيجة لهذا خرج دستور 1982 إلى الوجود استنادا إلى أصول ديمقراطية أضعف من نظيراتها في أي من بلدان الاتحاد الأوروبي. | As a result, the 1982 Constitution has weaker democratic origins than any in the EU. |
ولكن العديد من البنوك الأوروبي لديها رأسمال أقل من نظيراتها الأميركية، الأمر الذي يخلق مصدرا مهما للضعف على طول الطريق. | Many European banks, however, have less equity than their US counterparts, which creates an important source of vulnerability going forward. |
وتشير النتائج المبكرة للأشهر الأربعة الأول من عام 2010 في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، والتي تم جمعها بواسطة الهيئة الدولية للطاقة، إلى أن نتائج عام 2010 حتى الآن إما متدنية بقدر نظيراتها في العام الماضي أو أدنى منها. | Early results for the first four months of 2010 for the OECD countries, collected by the International Energy Agency indicate that so far the 2010 results are as low or lower than during the last year. |
وفي حين أصبحت بعض جوانب الثقافة عالمية، فإن الاختلافات عبر الحدود في أوروبا أعظم كثيرا من نظيراتها عبر حدود الولايات الأميركية. | While some aspects of culture are becoming globalized, variation across borders in Europe is far greater than it is between US states. |
وبسبب هذه الحقيقة البسيطة فإن الاعتبارات العسكرية في هذا السياق تختلف تماما عن نظيراتها حين يكون الصراع بين دول غير متجاورة. | Because of this simple fact, the military considerations are very different from those in a conflict between countries that are distant from each other. |
لكن الأنباء الطيبة بالنسبة لشعب المكسيك هي أن المؤسسات السياسية في بلادهم قد أثبتت أنها أكثر ثباتا من نظيراتها في أوكرانيا. | But the good news for Mexicans is that their country s political institutions have proven far more stable than did Ukraine s. |
ذلك أن مديونيات القطاع المصرفي في أوروبا تكاد تبلغ خمسة أضعاف نظيراتها في الولايات المتحدة، بنسبة بلغت 345 من الناتج المحلي الإجمالي. | Europe s banking sector liabilities are nearly five times higher than in the US, at 345 of GDP. |
ولقد ساهم نمو الدخل فضلا عن ذلك في تحسين التعليم، حيث تضاهي معدلات القراءة والكتابة بين البالغين في جنوب آسيا نظيراتها العالمية. | Moreover, income growth has contributed to improved education. Adult literacy rates in South Asia match the global norm. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظيراتها الألمانية - نظيراتها المحلية - نظيراتها الألمانية - نظيراتها التقليدية - نظيراتها الأجنبية - بين نظيراتها - نظيراتها الأوروبية - نظيراتها الغربية - نظيراتها الصينية - المكانة الدولية - الحماية الدولية - القضايا الدولية - المعايير الدولية