ترجمة "نطاق ضيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : ضيق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : ضيق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هنا تشاهد على نطاق ضيق هبطت السفينة الأم،
Here you see it on a small scale the mothership has landed,
ونحن لا نزال نتحدث في ضوء نطاق ضيق.
We are still talking in terms of a small scale.
انها خدع بورق اللعب فى نطاق ضيق ، طبعا
Oh, he does card tricks! In a small way, of course.
فهذه الآلية قائمة وتم استخدامها بالفعل على نطاق ضيق.
The mechanism exists and has already been used on a small scale.
(ج) فرديا ومن خلال المؤسسات (على نطاق ضيق للغاية).
3. individually and through enterprises (at a very small scale).
إﻻ أنه توفرت تقارير عن حدوث عمليات نهب للمنازل على نطاق ضيق.
There have, however, been reports of small scale looting of houses.
ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جدا
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
فعلى الرغم من الخطب البلاغية الرنانة إلا أن الأفعال الحقيقية منحصرة في نطاق ضيق للغاية.
So, despite grand rhetoric, very little is being done.
وكنت قد قررت في عام 2001 البدء بتنفيذ أنشطة تعقب على نطاق ضيق لعدة أسباب.
In 2001, I decided to begin carrying out small scale tracking activities for a combination of reasons. First, many arrest warrants were left unexecuted.
وشدد بعض الوفود على ضرورة إشراك الصيادين على نطاق ضيق والصيادين التقليديين في اتخاذ القرارات.
Some delegations stressed the need for the involvement of small scale and artisanal fishers in decision making.
وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جدا ، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول.
The scope of application of the draft articles was too narrow in that it was restricted to treaties between States.
ضيق
Short?
ومثل هذا التأمين موجود بالفعل ولكن على نطاق ضيق في هيئة تأمين على الائتمان ضد البطالة.
Such insurance already exists on a small scale in the form of credit insurance against unemployment.
والواقع أن قدرا كبيرا من الأبحاث حول انتشار المعرفة يشير إلى نطاق انتشار جغرافي ضيق للغاية.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
يتم تشجيع المدارس على اكتشاف ما يمكن للأطفال القيام به في نطاق ضيق جدا من الانجازات.
What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement.
فالمكـان ضيق
Close quarters.
الوقت ضيق
Time is short.
وأبرزت عدة وفود الصعوبات التي يلاقيها الصيادون على نطاق ضيق من حيث الوصول إلى مناطق الصيد في أعالي البحار.
Several delegations highlighted the difficulties experienced by small scale fishers in gaining access to high seas fishing grounds.
ويجري اتباع هذا النهج على نطاق ضيق فيما يتعلق بلاجئي بانتو الصوماليين في مستوطنة تشوغو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
This is being pursued on a small scale for Somali Bantu refugees in Chogo settlement in the United Republic of Tanzania.
هل هو ضيق
Too snug?
لماذا هو ضيق
You're not doing this while you know, right? Why's it so small? How much
الحزام ضيق جدا
Belt too tight.
انا وقتى ضيق
My time is short.
وبسبب الأشكال بالغة التحديد للفيروسات فإن المضاد الأكثر فعالية لأي فيروس لابد وأن يكون مصمما لمواجهة نطاق ضيق من العوامل.
With their very specific forms, the most effective anti viral vaccines must be designed for a narrow range of factors.
إن سوريا مصممة على أن تكون المفاوضات في نطاق ضيق، فترجئ عقد اﻻجتماعات بين القــادة، وبذلــك تبطــئ مــن خطى المفاوضات.
Syria insists on a narrow path for the negotiations, postponing meetings between the leaders and thus slowing the pace of negotiations.
وهذا الدرع هو ضيق في الذاكرة. ضيق في الذاكرة يحتفظ رجل أحمق ،
And that armour is shortness of memory.
فالجدول الزمني للانتخابات ضيق.
The electoral timetable is tight.
وهي حيز ضيق جدا.
So it's a very, very thin architecture.
وبما أن الوقت ضيق
So, since we have less time
وسريرك.. إنه ضيق قليلا
And your bunk is... a bit narrow.
لدينا مكان ضيق هنا
Quite a place we have here.
هذا تفكير ضيق الأفق
That's very narrowminded of you.
لا تكن ضيق الأفق
Rot. You told me where you stood.
اعرف ان الوقت ضيق
Your Honor, I know time is very pressing.
فقد اتسعت الاحتجاجات الديمقراطية الشعبية التي بدأت على نطاق ضيق في منتصف شهر فبراير شباط خارج جامعة صنعاء لتشمل البلاد بالكامل.
Popular democratic protests that started on a small scale in mid February outside Sanaa University have widened to encompass the whole country.
تشهد البحرين اضطرابات سياسية منذ الانتفاضة الشعبية في 2011، وبينما تحظر الأحزاب السياسية لكنها تسمح للجمعيات السياسية بالنشاط في نطاق ضيق.
Bahrain, which bans political parties but allows political societies to function within narrow parameters, has been witnessing political turmoil following the 2011 popular uprising.
وقد اختارت الشركة، من خلال المحامي، أن تقدم أدلة محدودة وأن تعر ف المسألة القانونية المطروحة أمام المحاكم الوطنية في نطاق ضيق.
Through counsel, the corporation chose to limit its evidence and define narrowly the legal question at issue before the national courts.
وينبغي حيثما أمكن، حصر مصلحة المجتمع في نطاق ضيق، بحيث يقتصر معناها على التدخل المؤقت أو المحدود في حق التمتع السلمي بالممتلكات.
Whenever possible, the interest of society should be read restrictively, so as to mean only a temporary or limited interference with the right to peaceful enjoyment of possessions.
هذا الحزام ضيق جدا علي.
This belt fits me too tightly.
يبدو أنك ضيق التفكير جدا
I see you're the type to hold onto scores and grudges.
أجل، خليج القراصنة ضيق جدا
Yeah, the Pirate Bay is really tight!
أترى فمي كم هو ضيق
See how tiny my mouth is?
هيا يا ويلز ضيق الخناق
Come on, Willis! Keep it tight, men!
ويلز ضيق الخناق يا رجل
Willis, keep it tight.
مع منتصف مسامير ضيق المتبقية
With the middle screws tight the remaining steps in this process are

 

عمليات البحث ذات الصلة : في نطاق ضيق - ضيق نطاق المنتجات - في نطاق ضيق - إشارة نطاق ضيق - نطاق ضيق جدا