ترجمة "نطاق ضيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نطاق - ترجمة : ضيق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : ضيق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة : نطاق ضيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هنا تشاهد على نطاق ضيق هبطت السفينة الأم، | Here you see it on a small scale the mothership has landed, |
ونحن لا نزال نتحدث في ضوء نطاق ضيق. | We are still talking in terms of a small scale. |
انها خدع بورق اللعب فى نطاق ضيق ، طبعا | Oh, he does card tricks! In a small way, of course. |
فهذه الآلية قائمة وتم استخدامها بالفعل على نطاق ضيق. | The mechanism exists and has already been used on a small scale. |
(ج) فرديا ومن خلال المؤسسات (على نطاق ضيق للغاية). | 3. individually and through enterprises (at a very small scale). |
إﻻ أنه توفرت تقارير عن حدوث عمليات نهب للمنازل على نطاق ضيق. | There have, however, been reports of small scale looting of houses. |
ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جدا | Plastics have overlapping densities over a very narrow range. |
فعلى الرغم من الخطب البلاغية الرنانة إلا أن الأفعال الحقيقية منحصرة في نطاق ضيق للغاية. | So, despite grand rhetoric, very little is being done. |
وكنت قد قررت في عام 2001 البدء بتنفيذ أنشطة تعقب على نطاق ضيق لعدة أسباب. | In 2001, I decided to begin carrying out small scale tracking activities for a combination of reasons. First, many arrest warrants were left unexecuted. |
وشدد بعض الوفود على ضرورة إشراك الصيادين على نطاق ضيق والصيادين التقليديين في اتخاذ القرارات. | Some delegations stressed the need for the involvement of small scale and artisanal fishers in decision making. |
وقال إن نطاق تطبيق مشاريع المواد ضيق جدا ، حيث أنه اقتصر على المعاهدات بين الدول. | The scope of application of the draft articles was too narrow in that it was restricted to treaties between States. |
ضيق | Short? |
ومثل هذا التأمين موجود بالفعل ولكن على نطاق ضيق في هيئة تأمين على الائتمان ضد البطالة. | Such insurance already exists on a small scale in the form of credit insurance against unemployment. |
والواقع أن قدرا كبيرا من الأبحاث حول انتشار المعرفة يشير إلى نطاق انتشار جغرافي ضيق للغاية. | Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. |
يتم تشجيع المدارس على اكتشاف ما يمكن للأطفال القيام به في نطاق ضيق جدا من الانجازات. | What schools are encouraged to do is to find out what kids can do across a very narrow spectrum of achievement. |
فالمكـان ضيق | Close quarters. |
الوقت ضيق | Time is short. |
وأبرزت عدة وفود الصعوبات التي يلاقيها الصيادون على نطاق ضيق من حيث الوصول إلى مناطق الصيد في أعالي البحار. | Several delegations highlighted the difficulties experienced by small scale fishers in gaining access to high seas fishing grounds. |
ويجري اتباع هذا النهج على نطاق ضيق فيما يتعلق بلاجئي بانتو الصوماليين في مستوطنة تشوغو في جمهورية تنزانيا المتحدة. | This is being pursued on a small scale for Somali Bantu refugees in Chogo settlement in the United Republic of Tanzania. |
هل هو ضيق | Too snug? |
لماذا هو ضيق | You're not doing this while you know, right? Why's it so small? How much |
الحزام ضيق جدا | Belt too tight. |
انا وقتى ضيق | My time is short. |
وبسبب الأشكال بالغة التحديد للفيروسات فإن المضاد الأكثر فعالية لأي فيروس لابد وأن يكون مصمما لمواجهة نطاق ضيق من العوامل. | With their very specific forms, the most effective anti viral vaccines must be designed for a narrow range of factors. |
إن سوريا مصممة على أن تكون المفاوضات في نطاق ضيق، فترجئ عقد اﻻجتماعات بين القــادة، وبذلــك تبطــئ مــن خطى المفاوضات. | Syria insists on a narrow path for the negotiations, postponing meetings between the leaders and thus slowing the pace of negotiations. |
وهذا الدرع هو ضيق في الذاكرة. ضيق في الذاكرة يحتفظ رجل أحمق ، | And that armour is shortness of memory. |
فالجدول الزمني للانتخابات ضيق. | The electoral timetable is tight. |
وهي حيز ضيق جدا. | So it's a very, very thin architecture. |
وبما أن الوقت ضيق | So, since we have less time |
وسريرك.. إنه ضيق قليلا | And your bunk is... a bit narrow. |
لدينا مكان ضيق هنا | Quite a place we have here. |
هذا تفكير ضيق الأفق | That's very narrowminded of you. |
لا تكن ضيق الأفق | Rot. You told me where you stood. |
اعرف ان الوقت ضيق | Your Honor, I know time is very pressing. |
فقد اتسعت الاحتجاجات الديمقراطية الشعبية التي بدأت على نطاق ضيق في منتصف شهر فبراير شباط خارج جامعة صنعاء لتشمل البلاد بالكامل. | Popular democratic protests that started on a small scale in mid February outside Sanaa University have widened to encompass the whole country. |
تشهد البحرين اضطرابات سياسية منذ الانتفاضة الشعبية في 2011، وبينما تحظر الأحزاب السياسية لكنها تسمح للجمعيات السياسية بالنشاط في نطاق ضيق. | Bahrain, which bans political parties but allows political societies to function within narrow parameters, has been witnessing political turmoil following the 2011 popular uprising. |
وقد اختارت الشركة، من خلال المحامي، أن تقدم أدلة محدودة وأن تعر ف المسألة القانونية المطروحة أمام المحاكم الوطنية في نطاق ضيق. | Through counsel, the corporation chose to limit its evidence and define narrowly the legal question at issue before the national courts. |
وينبغي حيثما أمكن، حصر مصلحة المجتمع في نطاق ضيق، بحيث يقتصر معناها على التدخل المؤقت أو المحدود في حق التمتع السلمي بالممتلكات. | Whenever possible, the interest of society should be read restrictively, so as to mean only a temporary or limited interference with the right to peaceful enjoyment of possessions. |
هذا الحزام ضيق جدا علي. | This belt fits me too tightly. |
يبدو أنك ضيق التفكير جدا | I see you're the type to hold onto scores and grudges. |
أجل، خليج القراصنة ضيق جدا | Yeah, the Pirate Bay is really tight! |
أترى فمي كم هو ضيق | See how tiny my mouth is? |
هيا يا ويلز ضيق الخناق | Come on, Willis! Keep it tight, men! |
ويلز ضيق الخناق يا رجل | Willis, keep it tight. |
مع منتصف مسامير ضيق المتبقية | With the middle screws tight the remaining steps in this process are |
عمليات البحث ذات الصلة : في نطاق ضيق - ضيق نطاق المنتجات - في نطاق ضيق - إشارة نطاق ضيق - نطاق ضيق جدا