ترجمة "نصح لنا أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا نصح | No sermonizing. |
هذه رسالة نصح حميمة. | Here is a letter of friendly advice. |
المتهم نصح الناس بترك ممتلكاتهم و يتبعوه | The accused advised people to dispose of their possessions and follow him. |
ماذا أستطيع أن أفعل ضد ارتفاع حرارة الأرض وبم أستطيع نصح الآخرين | What can I do, and tell others to do, to stop global warming? |
وقررت، رغما عن نصح الجيران، بأنها ستنتهز الفرصة وتد عي أنها فيتنامية بحيث تتاح لنا الفرصة للنجاة. لأنه في تلك اللحظة ي جبر الجميع على العمل. | And she decided, despite the advice of her neighbors, that she would take the chance and claim to be Vietnamese so that we could have a chance to survive, because at this point they're forcing everybody to work. |
نصح الناشط بالشا ميتيكو على موقع فيسبوك المتظاهرين بتجنب العنف | On Facebook, Balcha Mitiku advised protestors not to turn violent |
وقررت، رغما عن نصح الجيران، بأنها ستنتهز الفرصة وتد عي أنها فيتنامية | And she decided, despite the advice of her neighbors, that she would take the chance and claim to be Vietnamese so that we could have a chance to survive, because at this point they're forcing everybody to work. |
نصح رئيس تحرير إحدى الصحف بعدم تشغيلي، لقد أصبحت شخصا غير مرغوب فيه. | the director of another newspaper was advised to not hire me. I became persona non grata. |
في هذه الدائرة, يجب ان لا يوجد تصليح او توفير او نصح او تصحيح. | In this circle, there shall be no fixing, no saving, no advising, and no setting straight. |
وقد أصيب البعض وهناك ما يبرر ذلك بالإحباط ونفاد الصبر، بينما نصح البعض الآخر بالتأني. | Some not without justification have become frustrated and impatient, while others have counselled caution. |
وقد نصح حكام ما يزيد على ٥٦٠ وﻻية من الوﻻيات الهندية بأن يفعلوا نفس الشيء. | Similar advice was given to the rulers of over 560 States of India. |
وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة. | And not bad for a project that almost every ad agency we talked to advised their clients not to take part. |
حتى أن ايلاند نصح حكومة إسرائيل بالاعتراف بحكم حماس في غزة، ورفع الحصار، والتفاوض على وقف إطلاق مطول بشكل مباشر مع الحركة. | Eiland even advised Israel s government to recognize Hamas s rule in Gaza, lift the siege, and negotiate a prolonged cease fire directly with the movement. |
هبة ميتكيس مع إيماني الكامل بعلاجي الحالي، إلا أني لا أستطيع نصح الناس ودعوتهم لإتباع خطواتي. | Heba Mitkees Even though I have strong faith in my current treatment, I cannot advise people to follow my path. |
كما نصح عرفات بالتفكير في السلام مع إسرائيل وإقامة دولة فلسطينية تضم الضفة الغربية وقطاع غزة. | He also advised Arafat to think of peace with Israel and the establishment of a Palestinian state comprising the West Bank and the Gaza Strip. |
يتم نصح المرضى بعدم ممارسة العلاقات الجنسية لمدة قد تصل إلى 3 أشهر بعد هذه العملية. | Patients are advised to refrain from penetrative sex for up to three months following this procedure. |
لا يمكن لنا أن نذهب، كيف لنا ذلك | We can't go. How can we? |
أن يكون لنا | It's all ours. |
وأخيرا ، أخطأت الصين في حساباتها حين خالفت حكمة دينج شياو بينج ، الذي نصح الصين بالتقدم الح ذ ر والتكتم. | Finally, China has miscalculated by violating the wisdom of Deng Xiaoping, who advised that China should proceed cautiously and keep its light under a basket. |
ولقد نصح أنصار البنيوية الحكومات بتبني استراتيجية إحلال الواردات، بالاستعانة بتدخلات القطاع العام للتغلب على إخفاقات السوق . | Structuralists typically advised governments to adopt import substitution strategies, using public sector intervention to overcome market failures. |
ولم يقترح أي من أجهزة الأمن رفع مستوى الحماية المكفولة للسيد الحريري، أو نصح بذلك أو حاوله. | None of the security agencies had suggested or advised that the level of protection provided to Mr. Hariri be raised nor did they attempt this. |
3 نصح الدول التي لم يسبق لها القيام بذلك إقرار اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب. | Accede to international conventions designed to combat terrorism and provide assistance to each other in their implementation. |
ينبغي لنا أن نكسر الأسطورة التي تصور لنا أن النمو الأخضر أكثر تكلفة. | We need to break the myth that greener growth is more costly. |
ولن يحالفنا التوفيق إلا إذا استمعنا إلى نصح الأمين العام ولم نهدر الزخم الهام في هذه المرحلة الدقيقة. | We can only do well if we heed the Secretary General's counsel and not lose the important momentum at this critical juncture. |
وحرصا على تدعيم هذه الأمانات أيضا، أنشأت هيئات التنسيق وكيانات نصح المرأة محفل الآليات المؤسسية لتعزيز حقوق المرأة. | Also, in order to strengthen these secretariats, coordinating bodies and advisory entities for women, established the Forum for Institutional Mechanisms for the Promotion of Women's Rights. |
وستشكل هذه الوثائق اﻷساس ﻻستعراض اللجنة للتقدم المحرز وتقديم أي نصح اضافي ﻻزم لتعزيز التعاون اﻻحصائي الدولي والتنمية. | These documents will serve as a basis for the Commission to review progress and provide any necessary additional guidance for strengthening international statistical cooperation and development. |
كيف لنا أن ننسى | How can we forget? |
أن تبدو لنا بالأصفر | looks yellow to us? |
هل لنا أن نذهب | Shall we go? |
هل لنا أن نجر بها | Shall we try it? |
أن أخبرتنى أن هناك برقية لنا | Ann says you have a telegram for me. |
وفي اجتماعهما نصح المبعوث الصيني المخضرم السفير الأميركي بدفع 150 مليون دولار سنويا لقيرغيزستان في مقابل الإبقاء على القاعدة. | In their meeting, the seasoned Chinese envoy counseled the US ambassador to pay the Kyrgyz 150 million a year to keep the base. |
لا بد لنا أن نعمل. | Let us act. Can we reconcile vastly divergent viewpoints? |
وينبغي لنا أن نتغلب عليها. | We must be convinced of this. |
واسمحوا لنا أن نوضح ذلك. | Permit us to illustrate. |
كيف لنا أن نتخذ قراراتنا | How should we be making our decisions? |
وليس عليه أن يحدث لنا. | It doesn't have to happen to us. |
وكيف لنا أن نفعل ذلك | And how do we do that? |
لذا ما أن يسترد لنا | So what does that get us? |
وكيف لنا أن نعرف ذلك | And how do we know that? |
لاحظوا أن الناس يصفقون لنا. | Notice people are applauding for us. |
أردت لنا جميعا أن نستكشفه | Oh, ah. Are you OK? I'm all right. |
ذلك ما أن يترك لنا | So what does that leave us? |
الجلادين لنا بأمكانهم أن يبكوه | What do you mean? Our whipper would make him cry. |
هل لنا أن نحصل عليها | May we have it? Please. |
عمليات البحث ذات الصلة : نصح أن - نصح بالعدول - نصح المحامي - نقل نصح - كمية نصح - كانوا نصح - تاريخ نصح - الحفاظ نصح - ينبغي نصح - نصح للغاية - وقد نصح - نصح حول