ترجمة "نشيد تسبيح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وألف تسبيح ومليون دعاء | It was a thousand hallelujahs and a million oms. |
نشيد. | Oh, Martin, turn in early, please? |
نشيد القاتل | The Killer's Anthem. |
ونحن نشيد بها. | We pay tribute to them. |
إننا نشيد بذكراه. | We pay tribute to his memory. |
لانه في ايام داود وآساف منذ القديم كان رؤوس مغنين وغناء تسبيح وتحميد لله. | For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
لانه في ايام داود وآساف منذ القديم كان رؤوس مغنين وغناء تسبيح وتحميد لله. | For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. |
نشيد الانشاد الذي لسليمان | The Song of songs, which is Solomon's. Beloved |
نشيد الانشاد الذي لسليمان | The song of songs, which is Solomon's. |
ونحن نشيد به وبأدائه. | We commend him for his performance. |
وإننا نشيد بهم ونكرم ذكراهم. | We pay tribute to them and honour their memory. |
ROMEO نشيد لي سيدة خاصتك. | ROMEO Commend me to thy lady. |
استونيا لديها نشيد وطني الخاص بها . | Estonia has its own national anthem. |
رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد | Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody. |
رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد | Sing unto the LORD with the harp with the harp, and the voice of a psalm. |
ونحن نشيد به على عمله هذا. | We commend him for that. |
ونود اليوم أن نشيد بهم جميعا. | Today we wish to pay a tribute to all of them. |
سيدتي ، ليلة جيدة نشيد لي لابنتك. | Madam, good night commend me to your daughter. |
نود أن نشيد بلجنة 1267 على عملها. | We would like to compliment the 1267 Committee on its work. |
واﻵن وقد رحل عنا، فإننا نشيد بذكراه. | Now that he is gone, we pay a tribute to his memory. |
ونحن نشيد بالوﻻيات المتحدة لتصدرها لهذه المبادرة. | We applaud the United States for taking the lead in this initiative. |
سوف تستمعون إلى نشيد فى حرق روما | This very night you shall hear my dirge over burning Rome. |
واعت برت نتيجة الحلقة مرضية للغاية، ونحن نشيد بمنظميها. | The outcome was held to be most satisfactory, and we commend the organizers. |
ونحن نشيد بجهود اﻷمين العام في هذا المضمار. | We applaud the Secretary General apos s efforts in this respect. |
وبمشاعر الحزن العميق نود أن نشيد بذكرى الرئيسين. | With feelings of deep grief, we wish to pay tribute to the memories of both Presidents. |
ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم. | We pay tribute to their sacrifice. |
ونحن نشيد باهتمام اﻷمين العام بهذا الجانب من عمله. | We pay a tribute to the Secretary General apos s attention to this aspect of his work. |
ونحن نشيد بالوكالة على دورها الهام في هذا الصدد. | We commend the Agency on its important role in this regard. |
ونحن نشيد بذكرى الذيـن بذلوا أرواحهم أثناء أدائهم للواجب. | We pay a tribute to those who have had to give their lives in the performance of their duty. |
ونحن نشيد باﻷمم المتحدة لعزمها وتصميمها في هذا الصدد. | We commend the United Nations for its resolve and determination in this regard. |
وإننا نشيد باﻷمين العام ﻹدراجه هذه التوصية في تقريره. | We applaud the Secretary General for including this recommendation in his report. |
انه دائما اعتقادى انه هذا ليس نشيد النمسا القومى | Well, it's always been my contention that The Hungarian Rhapsody... is not their national anthem. |
أخيرا، نشيد بجهود الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. | Finally, we commend the efforts by the High level Panel on Threats, Challenges and Change. |
وإننا نشيد بأشقائنا الأفغان على التزامهم الثابت بالسلام والمصالحة والتنمية. | We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development. |
ونود أن نشيد بأعمال مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. | We want to commend the work of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims. |
وإننا نشيد باﻷفارقة والقادة السياسيين اﻷفارقة الذين اتبعوا مسار الديمقراطية. | We pay a tribute to the Africans and the African political leaders who have taken the path of democracy. |
إننا نشيد بمبادرة اﻷمم المتحدة بإعﻻن ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة. | We applaud the initiative of the United Nations in proclaiming 1994 the International Year of the Family. |
ونحن نشيد باعتماد هذه التدابير التي أوصى بها اﻷمين العام. | We applaud the adoption of these measures recommended by the Secretary General. |
لاجعل لنائحي صهيون لأعطيهم جمالا عوضا عن الرماد ودهن فرح عوضا عن النوح ورداء تسبيح عوضا عن الروح اليائسة فيدعون اشجار البر غرس الرب للتمجيد | to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified. |
لاجعل لنائحي صهيون لأعطيهم جمالا عوضا عن الرماد ودهن فرح عوضا عن النوح ورداء تسبيح عوضا عن الروح اليائسة فيدعون اشجار البر غرس الرب للتمجيد | To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified. |
ففي كل مرة نشيد بناء جديدا تنشأ احتمالات التأخير والتعرض للعقبات. | Any time you build something, there is always a chance of a setback. |
ونحن نشيد بيقظة السلطات في هذا الصدد ونثق بأن يستمر ذلك. | We commend the vigilance of the authorities in that respect, and we trust that it will continue. |
وبنفس النبرة، نشيد بتعيين المقرر الخاص لدراسة قضية العنف ضد المرأة. | In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. |
ونود أن نشيد بهذا التقرير الذي تناول هذه المشكلة بجميع أبعادها. | We wish to commend the report as it deals with all aspects of the problem. |
ويسرنا أن نشيد بهم على ما تحلوا به من حكمة وجدية. | We take pleasure in praising them for their wisdom and diligence. |
عمليات البحث ذات الصلة : نشيد وطني - نشيد الرعاة - نشيد الأناشيد - نشيد لك - نشيد ط - نشيد ط - نشيد ل - نشيد ل - نشيد لحن