ترجمة "نسب المشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نسب - ترجمة : نسب - ترجمة : المشاركة - ترجمة : نسب المشاركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة بنفس الرخصة غير تجاري نسب العمل 2. | (Used under CC BY NC SA 2.0) |
)نسب مئوية( | (Percentage) |
نسب مغادرة الدراسة | Dropout rates |
نسب المؤشرات الرئيسية | a In billions of United States dollars. |
القطاع )نسب مئوية( | Sector (Percentages) |
نسب التصرف إلى الدولة | Attribution of conduct to a State |
نسب المؤشرات المالية الرئيسية | Table 4 Ratios of key financial indicators |
نسب لا تشوبها شائبة | Flawless proportions. |
الصورة مأخوذة من حساب فليكر الخاص بربا العاصي. الصورة مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة على قدم المساواة غير تجاري نسب العمل 2. | Photo taken from Roba Al Assi Flickr account under Creative Commons license Attribution NonCommercial ShareAlike 2.0 Generic (CC BY NC SA 2.0) |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 28D.2 Percentage distribution of resources by component |
توزيع نسب الموارد حسب العنصر | Table 8.3 Percentage distribution of resources by component |
البلدان الجزرية النامية نسب الديون، ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 |
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣ | Funded ratios 1982 1993 |
أعتقد أنها نسب مختلقة لكل نسيج | I suspect it's of different frequencies in different types of tissues. |
هذه نسب المساجين تبعا للكثافة السكانية . | This is the proportion of the population in prison. |
وهذا سيكون مكون نسب كل منهما | And this is going to be the combination of each of their rates. |
سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة! | The photos will be rightly attributed to you in the blog! |
نسب إلى شوكا كالنتري الراديو الدولي العام | Credit Shuka Kalantari PRI |
لأن لا نسب لي أنا رجل عصامي | Because I have no pedigree, I'm a selfmade man. |
نسب المشاركة النهائية التي تتعدى 1.0 تحمل دلالة إيجابية في مجتمع بت تورنت، حيث أنها تشير إلى أن المستخدم قام بإرسال بيانات للمستخدمين الآخرين أكثر مما استلمه. | Final share ratios over 1.0 carry a positive connotation in the BitTorrent community, because they indicate that the user has sent more data to other users than they received. |
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى. | None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions. |
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريبا . | In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled. |
عام الانجذاب مصاهرة صلة نسب أ لفة شبه قراب | Generic Affinity |
باء نسب استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة | B. United Nations United States income replacement ratios . 71 |
٦ باء البلدان الجزرية النامية نسب الديون ١٩٩٠ | Island developing countries debt ratios, 1990 . 42 |
والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها | So poor countries are by and large low trust countries. |
اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني. | So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption. |
حسنا ، اننا نتعامل مع نسب تغير تتعلق بالزمن | Well, we're dealing with rates of change with respect to time. |
ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضا | And we know that levels of greenhouse gases are rising too. |
وأغلب القضايا تكاد أن تكون قضايا إثبات نسب | Mostly affiliation orders and things like that. |
لديها أيضا نسب اسباني من كلا الجانبين من عائلتها. | Mitchell also has Spanish lineage from both sides of her family. |
أما نسب اﻹعالة الناشئة عن ذلك فهي بالغة اﻻرتفاع. | The resulting dependency ratios are extremely high. |
لديهم شوارع المدن , لكن نسب وقوف السيارات في الضواحي. | They have urban streetscapes, but suburban parking ratios. |
...بعد توقيعه سيرجع نسب الاميرة الى الامير لي هان | If you sign this, the princess will become the daughter of the late Prince Yi Young. |
و تلوم المدونة الرجال أيضا على نسب الطلاق المتزايدة قائلة | The blogger admits that men too are to blame in the increasing trend of divorce. |
وقد تم اكتشاف وجود دورات مختلفة في نسب هذه النظائر. | Various cycles in those isotope ratios have been detected. |
واحدا وعشرون نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين | Ratios of vehicles and information technology equipment to staff |
واحدا وعشرين نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين | Ratios of vehicles and information technology equipment to staff |
لذا بالضرورة أن زواياهما متطابقة ، أو كل نسب الأضلاع متطابقة | So essentially all of their angles are the same or all the ratios of their sides of the same. |
في نسب الثروة المنتجة بواسطة الآخرين لأنفسهم و إعادة توزيعها. | Mongol warriors were very effective at appropriating the wealth produced by others and redistributing it. |
ومن ثم العودة إلى طنجة، حيث الذهب ليس له نسب. | Then back in Tanger where gold has no name. |
وفي فنلندا نشرت السلطات العامة بيانات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس بشأن المشاركة السياسية على جميع المستويات، وعلى سبيل المثال نسب الإقبال على التصويت وعدد المرشحات والممثلات واللجان والهيئات المنتخبة بصورة غير مباشرة. | In Finland, public authorities published sex disaggregated data and indicators on political participation at all levels, for example voter turnout, candidacies, representatives, committees and indirectly elected organs. |
ولكن هل يكون هذا كافيا لخلق خط نسب يعود إلى شافيز | But will this suffice to create a Chávista lineage? |
الجدول رقم ٢ نسب تركيز الصادرات السلعية اﻻفريقية في عام ١٩٨٩ | Table 2. Commodity export concentration ratios for Africa, 1989 |
واﻹبقاء على نسب معقولة من القوات البحرية والعسكرية للدول الساحلية والداخلية | The maintenance of a reasonable ratio in the naval and military forces of the littoral and hinterland States |
عمليات البحث ذات الصلة : نسب الخلية - نسب ل - نسب بال - نسب التنظيمية - نسب الوباء - نسب المرضى - نسب المغذيات - نسب قوية - نسب الدم - نسب الرياضية - نسب تقييد - نسب مختلفة