ترجمة "نرى أنه من غير المرجح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

نرى - ترجمة :
See

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أنه - ترجمة : نرى - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : نرى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا.
And it s fair to say that if you look up somebody s nose, you re unlikely to see anything resembling this.
ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا.
And it's fair to say that if you look up somebody's nose, you're unlikely to see anything resembling this.
أنه من غير المرجح أنها تحمله حول معها.
It is most unlikely that she carries it about with her.
وليس من المرجح أن نرى نـزعة إلى الحماية بالمعنى التقليدي.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
مديرنا من المرجح أنه لن يعود
Our manager's not likely to return.
غير أننا نرى أنه لا يزال السبيل الذي ينبغي سلوكه.
However, we feel that that is still the path to be followed.
ولكن الموقع الجغرافي لهذا المزيج غير معروف، بيد أنه من المرجح أن يكون جنوب سيبيريا.
The geographic location of this admixing is unknown, although south Siberia is likely.
وبعد ذلك، من المرجح أنه سيبدأ بالتناقص
And after that, most likely it's going to begin to decline.
والتعليم من المرجح أنه نظام تنظيم ذاتي.
And learning is most likely a self organizing system.
ولكن هذا من غير المرجح على الإطلاق.
But that is extremely unlikely.
ولكن من غير المرجح أن يحدث هذا.
That is not likely to happen.
وهذا يعني أنه من غير المرجح أن نتمكن من الوصول إلى ثلاث ساعات عمل يوميا بحلول عام 2030.
This makes it highly improbable that we will reach the three hour working day by 2030.
وبالتالي سيمتنع وفدي عن التصويت، ﻷننا نرى أنه من غير المﻻئم تقديم مشروع القرار بصيغته الحالية.
My delegation will therefore abstain. We take the view that it is not appropriate to present the draft resolution in its present version.
ومن غير المرجح أن تتم محاكمتهم بمقتضى القانون كما أنه ما زال بإمكانهم الاحتفاظ بمناصبهم.
They are unlikely to be punished by the law and they can still keep their posts.
ونحن نرى أنه أفقى
And we see it's horizontal.
المرجح يا سيدتي أنه لن يعود
Chances are, madam, he won't be coming back.
وهذه المصالح من غير المرجح أن تتغير لفترة طويلة.
These interests are unlikely to change for a long time.
أين ، في الواقع انه من غير المرجح أنها يحملها
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her.
وﻻ نرى أنه من الضروري إجراء استعراض لها.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
وفقا لالفرقة، يقول الأطباء أنه نشأت من المرجح لدغة العنكبوت.
According to the band, doctors say that it likely originated from a spider bite.
ورغم أن هذا الدعم يشكل احتمالا قائما ، إلا أنه من غير المرجح أن تبذل قيادات الجيش قدرا كبيرا من الجهد لصالحه.
Though such support remains a possibility, it is unlikely that the army leadership will extend itself on his behalf.
ومع ذلك، نرى أنه من غير الملائم أن ي قدم هذا القرار في إطار عنوان البند الحالي من جدول الأعمال.
However, we deem it inappropriate for the resolution to have been submitted under the current agenda item title.
فعلى الرغم من الإصلاحات المعلن عنها، إلا أنه من غير المرجح أن يطرأ أي قدر من المرونة على سعر صرف عملة الصين.
Despite the announced reforms, it is unlikely that there will be any significant exchange rate flexibility in China s currency.
غير أننا نرى أنه من المهم تكريس اﻻهتمام أيضا لمناطق شاسعة يحتمل أن تضعفها أو تهددها عملية التصحر.
We believe it is important, however, that attention also be devoted to vast areas that are potentially vulnerable to and threatened by the desertification process.
وبالحكم من خلال التجارب السابقة، فسوف يتبين لنا أنه من غير المرجح أن يتم اختيار أهداف الإقراض الإضافي وفقا لأولويات سياسية وطنية.
Judging from past experience, it is likely that the targets of additional lending will be selected according to national political priorities.
أعتقد أنه من المرجح أننا نتفق أن الصيف أكثر سخونة من الشتاء،
I think we can probably agree that it is hotter in summer than in winter, but why?
ولكن مما يبدو أن هذا من غير المرجح أن يحدث.
That seems unlikely.
من غير المرجح إذا أن تظل الحدود الصينية الهندية هادئة.
So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet.
ان من غير المرجح ان يحظى الخطاب المصري برضا الاسرائيليين.
Nor is Egypt s political discourse likely to be especially palatable to Israelis.
ولكن من غير المرجح أن يسفر قصفهن عن أي خير.
But it is unlikely that much good will come from bombing them.
ومن غير المرجح أن تشكل الهند واحدة من هذه الجبهات.
India, presumably, will not be one of them.
بطبيعة الحال، من غير المرجح أن تفعل الأسواق أمرا كهذا.
Of course, markets are unlikely to do any such thing.
أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
Now, I don't think that's going to happen. It's not very likely.
دعونا نرى، أنه سوف يكون 500 دعونا نرى، هذا هو مليون.
Let's see, it'll be 500 let's see, this is a million.
لكن دعونا فقط نتمعن فيما يخبرنا العلم أنه من المرجح حدوثه.
But let's just think through what the science is telling us is likely to happen.
فاﻻختﻻف في التوزيع العمري ﻻ يبدو ملحوظا، غير أنه من المرجح أن يقل العمر المتوقع ﻻحقا عند المرضى الذين يتلقون عﻻجا.
The difference in age distributions does not appear to be marked, but the subsequent expectation of life is likely to be less for the therapy patients.
ومن غير المرجح أن تنخفض مستويات الأسعار.
The price levels are unlikely to go down.
7 نؤكد أنه، في ضوء الاتجاهات الراهنة، من غير المرجح أن يحقق العديد من أقل البلدان نموا الغايات واﻷهداف التي حددها برنامج العمل
7. Stress that, given current trends, many least developed countries are unlikely to achieve the goals and objectives set out in the Programme of Action
الحقيقة أن مثل هذا التعديل في أسلوب تفكيرنا من المرجح أن يحدث حين نرى بالفعل أسعار الأسواق الآجلة.
In fact, such adjustments in our thinking will likely occur when we actually see the futures market prices.
وترى اﻹدارة، استنادا الى عمليات المراجعة الﻻحقة، أنه من غير المرجح وجود خسائر كبيرة في ممتلكات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الماضي.
Based on ex post facto checks, the administration considered it unlikely that there had been significant losses of UNDP property in the past.
ولكن رئاسة روحاني من غير المرجح أن تغير أهداف إيران الاستراتيجية.
But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives.
والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو.
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
فمن غير المرجح أن تتلقى الاتجاهات طويلة الأجل الكثير من التغطية.
Long term trends are not likely to receive much coverage.
آر . إس . آمل أن يستطيعوا . و أنا أعتقد أنه من المرجح لا.
RS I hope they do. And I think they probably won't.
أظن أنه كان ينبغى أن نرى بعضنا البعض من قبل
I thought I... We would have seen each other before this.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نرى أنه من المرجح - نرى أنه - من المرجح أن نرى - أعتقد أنه من المرجح - نرى أنه من المفيد - نرى أنه من الضروري - نرى أنه من المهم - نرى أنه من الضروري - نرى أنه من المهم - نرى أنه من المستحيل - نرى أنه من المناسب - نرى أنه من المفيد - من غير المرجح - من غير المرجح