ترجمة "نحو الشرق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشرق - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو الشرق - ترجمة :
الكلمات الدالة : East East Middle Orient Toward Towards Headed Heading Head

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قال، ابدأ بالمشي نحو الشرق، ترج ل سيارتك و ابدأ بالمشي نحو الشرق.
He said, You just start walking east get out of your car and just start walking east.
والى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
For the east side eastward fifty cubits.
والى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
And for the east side eastward fifty cubits.
هي فقط تتحرك نحو الشرق الأوسط والأخرى تعود.
They just move back to the Mid East and those come back.
فجاء بي الى دار بيت الرب الداخلية واذا عند باب هيكل الرب بين الرواق والمذبح نحو خمسة وعشرون رجلا ظهورهم نحو هيكل الرب ووجوههم نحو الشرق وهم ساجدون للشمس نحو الشرق.
He brought me into the inner court of Yahweh's house and see, at the door of Yahweh's temple, between the porch and the altar, were about twenty five men, with their backs toward Yahweh's temple, and their faces toward the east and they were worshipping the sun toward the east.
فجاء بي الى دار بيت الرب الداخلية واذا عند باب هيكل الرب بين الرواق والمذبح نحو خمسة وعشرون رجلا ظهورهم نحو هيكل الرب ووجوههم نحو الشرق وهم ساجدون للشمس نحو الشرق.
And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east and they worshipped the sun toward the east.
إن الشرق الأوسط اليوم يختلف تمام الاختلاف عن الشرق الأوسط القديم على أكثر من نحو.
Today s Middle East is very different from the old one in many significant ways.
وعرض الدار الى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
وعرض وجه البيت والمكان المنفصل نحو الشرق مئة ذراع.
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, one hundred cubits.
ثم ذهب بي الى الباب. الباب المتجه نحو الشرق.
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east.
وعرض الدار الى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
وعرض وجه البيت والمكان المنفصل نحو الشرق مئة ذراع.
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
ثم ذهب بي الى الباب. الباب المتجه نحو الشرق.
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east
ومع تحول الثروة والنفوذ من الغرب إلى الشرق فلسوف تأتي ضغوط العولمة من الشرق على نحو متزايد.
With the shift of wealth and power from the West to the East, the pressures of globalization will increasingly come from the East.
وتقف قدماه في ذلك اليوم على جبل الزيتون الذي قدام اورشليم من الشرق فينشق جبل الزيتون من وسطه نحو الشرق ونحو الغرب واديا عظيما جدا وينتقل نصف الجبل نحو الشمال ونصفه نحو الجنوب.
His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south.
وتقف قدماه في ذلك اليوم على جبل الزيتون الذي قدام اورشليم من الشرق فينشق جبل الزيتون من وسطه نحو الشرق ونحو الغرب واديا عظيما جدا وينتقل نصف الجبل نحو الشمال ونصفه نحو الجنوب.
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
إن الشرق الأوسط ينجرف نحو مواجهة عظمى جديدة أثناء العام 2008.
The Middle East is drifting towards a new great confrontation in 2008.
فجاء مجد الرب الى البيت من طريق الباب المتجه نحو الشرق.
The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
فجاء مجد الرب الى البيت من طريق الباب المتجه نحو الشرق.
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
مر إيك كلانتون من هنا قبل ثلاثة أيام متجها نحو الشرق
Ike Clanton rode through here three days ago heading east.
وعلى نحو مماثل، يظل الشرق الأوسط في مرحلة مبكرة من التحول الثوري.
Likewise, the Middle East remains in the early phase of a revolutionary transition.
شهدت اﻷشهر اﻷخيرة تطورات هامة نحو الحل السلمي للنزاع في الشرق اﻷوسط.
The past few months have witnessed significant developments towards the peaceful resolution of the Middle East conflict.
وكابواب المخادع التي نحو الجنوب باب على راس الطريق. الطريق امام الجدار الموافق نحو الشرق من حيث يدخل اليها
According to the doors of the rooms that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one enters into them.
وكابواب المخادع التي نحو الجنوب باب على راس الطريق. الطريق امام الجدار الموافق نحو الشرق من حيث يدخل اليها
And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
المخادع كانت في عرض جدار الدار نحو الشرق قدام المكان المنفصل وقبالة البناء.
In the thickness of the wall of the court toward the east, before the separate place, and before the building, there were rooms.
المخادع كانت في عرض جدار الدار نحو الشرق قدام المكان المنفصل وقبالة البناء.
The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
ونحن نرحب بذلك باعتباره خطوة نحو إقامة سﻻم شامل ودائم في الشرق اﻷوسط.
We welcome this as a step towards the establishment of a comprehensive and lasting peace in the Middle East.
مدريد ــ للمرة الأولى منذ قرون من الزمان، يتحول تركيز الاقتصاد العالمي نحو الشرق.
MADRID For the first time in centuries, the focus of the global economy is shifting to the East.
كانت ردود الفعل نحو مناداة أميركا بالديمقراطية في الشرق الأوسط فاترة في أفضل الأحوال.
Responses to America s call for democracy in the Middle East have been tepid at best.
وفي سنة 1596 أبحرت ثلاث سفن نحو الشرق لكن ضاعت جميعا في عرض البحر.
In 1596, three more ships sailed east however, these were all lost at sea.
في الشرق اﻷوسط، تحولت الخطوة البطيئة نحو السلم الى تيار جارف له عدة روافد.
In the Middle East, the slow trickle of peace has turned into a gushing stream with many tributaries.
إن الشرق اﻷوسط بعد عقود من الحرب والعداء المرير يمر بإنطﻻقة تاريخية نحو السلم.
After decades of war and bitter antagonism, the Middle East is experiencing a historic breakthrough towards peace.
واتجهت الغالبية العظمى من هؤﻻء الى الشرق، نحو جﻻل أباد ونحو الحدود مع باكستان.
The vast majority headed east, towards Jalalabad and the border with Pakistan.
وعلى نحو مماثل، لا تزال مستويات البطالة والبطالة الـم ق ن عة بين أعلى المستويات في الشرق الأوسط.
Likewise, Iraq s unemployment and underemployment levels remain among the highest in the Middle East.
والعربة والاردن تخما من كن ارة الى بحر العربة بحر الملح تحت سفوح الفسجة نحو الشرق
the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
ومن واحد منها خرج قرن صغير وعظم جدا نحو الجنوب ونحو الشرق ونحو فخر الاراضي.
Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land .
والعربة والاردن تخما من كن ارة الى بحر العربة بحر الملح تحت سفوح الفسجة نحو الشرق
The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth pisgah eastward.
ومن واحد منها خرج قرن صغير وعظم جدا نحو الجنوب ونحو الشرق ونحو فخر الاراضي.
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
ونظرا ﻻرتباط اﻷمم المتحدة التاريخي بالحالة في الشرق اﻷوسط، فإن لها دورا حيويا تؤديه في تقوية الزخم نحو تحقيق سلم دائم وشامل في الشرق اﻷوسط.
Because of its historic association with the situation, the United Nations has a vital role to play in strengthening the momentum towards a lasting and comprehensive peace in the Middle East.
ومن خارج الباب الداخلي مخادع المغنين في الدار الداخلية التي بجانب باب الشمال ووجوهها نحو الجنوب. واحد بجانب باب الشرق متجه نحو الشمال.
Outside of the inner gate were rooms for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate and their prospect was toward the south one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
والباقي من الطول موازيا تقدمة القدس عشرة آلاف نحو الشرق وعشرة آلاف نحو الغرب. ويكون موازيا تقدمة القدس وغلته تكون اكلا لخدمة المدينة.
The remainder in the length, answerable to the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward and it shall be answerable to the holy offering and its increase shall be for food to those who labor in the city.
ومن خارج الباب الداخلي مخادع المغنين في الدار الداخلية التي بجانب باب الشمال ووجوهها نحو الجنوب. واحد بجانب باب الشرق متجه نحو الشمال.
And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate and their prospect was toward the south one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
والباقي من الطول موازيا تقدمة القدس عشرة آلاف نحو الشرق وعشرة آلاف نحو الغرب. ويكون موازيا تقدمة القدس وغلته تكون اكلا لخدمة المدينة.
And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward and it shall be over against the oblation of the holy portion and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
تمتد حدودها نحو 900 كيلومتر ا من الشرق إلى الغرب و 410 كيلومتر ا من الشمال إلى الجنوب.
The national territory extends about 900 kilometers from east to west and 410 kilometers from north to south.
فالنازلون الى الشرق نحو الشروق راية محل ة يهوذا حسب اجنادهم. والرئيس لبني يهوذا نحشون بن عميناداب.
Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشرق الجرمانية - الشرق التشادية - الشرق الشيوعي - الشرق أجرة - من الشرق - الشرق من - تواجه الشرق - تواجه الشرق - الشرق الأدنى - الشرق أوسطيين - الشرق البعيد - الشرق الألمانية - الشرق الأوسط