ترجمة "نحن تلقينا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحن - ترجمة :
We

نحن تلقينا - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد تلقينا خبر وفاته.
We received word of his death.
وكلنا تلقينا تعليما رائعا
We all had a wonderful education.
لقد تلقينا تقريرا للتو
We just got a report.
تلقينا رسالة , أغلقي النوافذ
We have a letter, close the shutters.
تلقينا بلاغا بأنك تبيع نسخ
We've been tipped off that you're selling copies.
تلقينا مكالمة من القاعدة الجوية
Got a call from Baseops.
اقصد .. لقد تلقينا شكوى بحقك
I mean we received a complaint about you.
تلقينا الكثير من الدعم في كولورادو
We've had a lot of support in Colorado.
لقد تلقينا خطابا من مقاطعة هينان
We just received a letter from Henan Province.
تلقينا رسالة من الدالاي لاما تقول
A letter came through from the Dalai Lama saying,
لقد تلقينا أوامر باطلاق النار عليه
We just got orders to shoot to kill.
لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى
We received a telegram from the penitentiary.
بالتأكيد لو تلقينا القليل من المساعدة
Sure. If we help a little.
بعد بضعة أسابيع، تلقينا مكالمة من المدرسة.
A few weeks later, we got a call from the school.
في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا.
Last March, we received very sad news.
بعد عدة أيام تلقينا مكالمة جاء فيها
A few days later, we received a call
أننا تلقينا م كالمة تليفونية من وزارة الداخلية
I am happy to inform you that a telephone communication has just been received from the Home Office.
لقد تلقينا بعض الأخبار السيئه اليوم مارى
We had some sad news today, Mary.
لقد تلقينا اتصالا للتو اعتقد انك سمعته
We just had a phone call. I guess you heard it.
لقد تلقينا، نحن أهالي خوجالي، بمنتهى الألم خبر العمل الإرهابي المروع الذي ارت كب يوم 11 أيلول سبتمبر 2001 وأدى إلى هلاك الآلاف.
We, the residents of Khodjaly, met with profound grief the awful act of terrorism committed on 11 September 2001, which resulted in thousands of casualties.
لقد تلقينا ثلاث رسائل من مؤيدي هذا النموذج.
We are presented with three very clear messages from the proponents of that model.
وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء.
We have received cooperation from many Member States.
لقد تلقينا تعليقات في مجلة ديسكوفر في الايكونوميست
We received commentary in Discover magazine, in The Economist.
ثم سنة 2010، تلقينا طلب العودة إلى فرنسا.
Then, in 2010, we were asked to come back to France.
ومنذ ذلك الحين ، تلقينا مناصب الكهنوت من روما
Since then, we have received our priesthood appointments from Rome.
في الصباح تلقينا معلومات بأن الفريق الطبي سيصل قريبا .
In the morning we receive information that the medical team will arrive soon.
إذا تلقينا 1 وهو نعم فإننا نزيل نصف الإحتماليات
If we receive a 1 yes we cut out half of the possibilities so we have
تلقينا خبر أن داو مستعدة لدفع 12 بليون دولار.
We got the news that Dow was willing to pay 12 billion.
اسف ايها الضابط لقد تلقينا اتصالا بوجود مشكلة هنا
Sorry, Sergeant. We got a call there was trouble.
نعم, لقد تلقينا اتصالا يفيد بأن زوجته قد قتلته
Yeah. We got a phone call that his wife had knocked him off.
لكننا تلقينا بالفعل إنذارا مبكرا في مجال الاحتباس الحراري للأرض.
But in one area, global warming, we have already received an early warning.
ومن المنظمات غير الحكومية، تلقينا رسالة من منظمة التقدم الدولية.
From non governmental organizations, we have received a message from the International Progress Organization.
سنرحل في الفجر، إذا تلقينا إشارة من (دريسكول) أم لا
We leave at dawn, if we get a signal or not. Yes, sir.
اعذرنى سيدى , لقد تلقينا بعض الشكاوى فالوقت تعدى منتصف الليل
I'm sorry, we've had complaints, it's past midnight.
تلقينا رسالة من الدالاي لاما تقول انه لأمر عظيم , تعالو لنتقابل
A letter came through from the Dalai Lama saying, This is an amazing thing. Come and see me.
يجب أن نبدأ في التساؤل عن حاجتنا لتغيير أسلوب تلقينا للمعلومات.
What s called into question is the need for a change in the way information is received by each user.
من أيام قليلة تلقينا صورة من نيجيريا ت ظهر رجل شرطة يرتشي.
Just a few days ago we got a picture from Nigeria showing a policeman getting bribed.
ولقد تلقينا جميعا تقرير الأمين العام، الذي سيعرضه بنفسـه صباح اليـوم.
We all have received the report of the Secretary General, which he will introduce this morning.
... تم أرسال الخطاب على النحو المطلوب و هذه المرة تلقينا الرد
The letter was duly dispatched and this time we did get an answer.
وقد تلقينا معلومة ت قيد ان قاتله كان رجلا انجليزيا اسمه جيم
We got a tip it was a con man called English Jim who did it.
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) لقد تلقينا شكاوى إزاء طول البيانات الملقاة.
The Co Chairperson (Sweden) We are receiving complaints about the length of speeches.
لقد تلقينا أخبارا جيدة أيضا حول دراسة النساء أخيرا في أمراض القلب
There's been wonderful news also about studying women, finally, in heart disease.
لقد تلقينا معلومات عن مجموعة من الكومانشي تحت إمرة رجل يسمى سكار
We received information about a band of Comanches under a chief named Scar.
وباﻹضافة الى ذلك تلقينا في هذه السنة تبرعات من ماليزيا والبرازيل واندونيسيا وتركيا.
In addition, contributions have also been received this year from Malaysia, Brazil, Indonesia and Turkey.
دعونا نفترض أننا تلقينا دعوة يوم اﻻثنين وإننا بحاجة للرد عليها يوم الجمعه.
Let us assume that we receive an invitation on Monday and that we need to reply by Friday.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تلقينا الظهر - تلقينا اليوم - تلقينا بالفعل - تلقينا فقط - اليوم تلقينا - كما تلقينا - تلقينا اليوم - تلقينا فقط - إذا تلقينا - بالأمس تلقينا - تلقينا من - تلقينا أيضا - تلقينا مؤخرا - تلقينا رسالتكم