ترجمة "نتيجة العام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة العام - ترجمة : نتيجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رقم تعريف النظام او العام نتيجة القرار
SystemID or PublicID Resolution Result
وحتى الفائز بسباق هذا العام، ألبيرتو كونتادور ، يقال إن نتيجة فحصه في العام الماضي كانت إيجابية.
The eventual winner, Alberto Contador, is himself alleged to have had a positive test result last year.
37 وكانت هذه الوفورات نتيجة مباشرة لتحسينات الإدارة المنفذة منذ العام الأسبق.
These savings were a direct result of management improvements implemented since the previous year.
ومنذ العام 1980 تغيرت النظرة إلى العجز التجاري فأصبح نتيجة للاختيارات الحرة للسوق.
Since 1980, trade deficits have been dismissed as the outcome of free market choices.
وﻻحظ اﻷمين العام أن وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا أصبحت ﻻغية نتيجة اﻻنهيار العام لوقف إطﻻق النار.
The Secretary General noted that as a result of the general breakdown of the cease fire, the mandate of UNOMIG had been invalidated.
وإذا كانت نتيجة هذه المشاورات غير إيجابية، فسيعود اﻷمين العام إلى تناول هذه المسألة.
Should the outcome of these consultations not be favourable, the Secretary General will revert to this issue.
ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تسفر المشاورات غير الرسمية عن نتيجة ناجحة في العام المقبل.
We sincerely hope that the informal consultations will produce a successful outcome next year.
وفي عام 2002، كان المعدل العام للفقر في بلدي 46.4 في المائة نتيجة عقود من الإهمال.
In 2002, the total poverty rate in my country was 46.4 per cent because of decades of neglect.
ويتصادف النقاش هذا العام مع حلول منتصف العقد الدولي لثقافة السلام، التي تعتبر نتيجة طبيعية للحوار.
Our discussion this year also coincides with the mid term global review of the International Decade for a Culture of Peace, which is a natural outcome of the dialogue.
إن هذا اﻻتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام.
This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary General.
في هذا العام ط ـر د القائد العام وسائقين آخرين وفريقين، أو انسحبوا من السباق، نتيجة للإخفاق في الفحص الخاص بالعقاقير المنشطة أو الامتناع عن حضوره.
This year, the overall leader, two other riders, and two teams were expelled or withdrew from the race as a result of failing, or missing, drug tests.
إن الورقة تبدو جهدا يتسم بالمحافظة والحذر الشديد لتقييم ما جرى نتيجة لمشاورات العام الماضي ولقاسم مشترك معين في عمل هذه العام حتى اﻵن.
The paper seems to be a very cautious, conservative effort to take stock of what has happened as a result of last year apos s consultations and of a certain common denominator in this year apos s work thus far.
في الواقع، تأتي هذه المناقشات نتيجة لرفض المعاهدة التمهيدية من ق ـب ل الناخبين الفرنسيين والهولنديين في العام 2005.
That debate is the result of the rejection of the draft treaty by French and Dutch voters in 2005.
لقد أصبحت القصة الأساسية في ما يتصل بتغير المناخ نتيجة لأنشطة بشرية أكثر وضوحا للرأي العام العالمي.
The basic story of human caused climate change is becoming clearer to the global public.
ذكرت وسائل الإعلام الرسمية أن غياب عبد الناصر عن الرأي العام في ذلك الوقت كان نتيجة الأنفلونزا.
State media reported that Nasser's absence from the public view at that time was a result of influenza.
جاء إنشاء المركز نتيجة اقتراح قدم في المؤتمر العام لليونسكو الذي عقد في نيودلهي، في عام 1956.
The creation of the Centre took place as a result of a proposal at the UNESCO General Conference held in New Delhi, in 1956.
إن الأمم المتحدة، بدون أدنى شك، قد اتخذت خطوة إلى الأمام نتيجة لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
There can be no doubt that the United Nations has taken a step forward as a result of the High level Plenary Meeting.
وتقدير الميزانية زاد أيضا نتيجة لإدراج موظفي مكتب الممثل الخاص المسؤولين عن اﻹشراف العام واﻹدارة في البعثة.
The budget estimate has also increased as a result of the inclusion of the staff of the Special Representative apos s Office responsible for the overall supervision and management of the Mission.
قام تلاميذي بهذه الرسوم البيانية نتيجة وحدة قررنا القيام بها في نهاية العام كرد فعل لتسرب النفط،
My students produced these info graphics as a result of a unit that we decided to do at the end of the year responding to the oil spill, topic we've heard about today a lot.
وعندما يتطور ذلك ويصبح صمة المصلطح العام لذلك وخصوصا، إذا طورت مادة نتيجة للتجلط، تكون صمة خثارية.
Once things break off and become an embolus that's the general term for it and in particular, if it's broken off material that is due to a clot, it is a thromboembolus.
نتيجة التقييم
Result of evaluation
نتيجة العملية
Operation Result
نتيجة الاختبار
Test Result
أعلى نتيجة
Highscore
أفضل نتيجة
Best Score
نتيجة جيدة
Check, good.
نتيجة الزواج
I married into it.
ثم عاد الانضباط المالي بقوة في العام الماضي، مع تدهور أحوال التمويل العام في عدد من البلدان إلى حد كبير نتيجة للركود وحزم الإنقاذ المالي.
Fiscal discipline came back with a vengeance last year, when the state of public finances in a number of countries had deteriorated massively, owing to the recession and financial rescue packages.
لذلك، فإنها لا تدعو إلى إحداث أي تخفيضات في الموارد التي ستلزم نتيجة لاعتماده، حسب تقديرات الأمين العام.
It therefore does not call for any reduction in the resources estimated by the Secretary General as being required in connection with its adoption.
وذك رت اللجنة بتعليقها العام رقم 13 وباجتهادها ومؤداهما أنه يتعين على جميع السلطات العمومية ألا تستبق نتيجة المحاكمات.
The Committee recalled its general comment No. 13 and its jurisprudence that it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.
في العام 2001 حصل على 26 مليون نتيجة، و عند البحث عن كلمة حاسوب ، لأن الحواسيب كلمة مضادة للإنسان بشكل ما، حصلت على 42 مليون نتيجة بحث. إسمحوا لي أن أعمل مقارنة.
And in 2001, I had 26 million hits, and for computer, because computers are against humans a bit, I have 42 million hits. Let me do an Al Gore here.
والحقيقة أن منتدى باو آو هذا العام أصبح يشكل أهمية أعظم بسبب إلغاء قمة شرق آسيا نتيجة للاحتجاجات العنيفة.
This year s Boao Forum has become even more important because of the cancellation of the East Asia summit due to the action of violent protestors.
فوضع المراقبين في جورجيا وجنوب افريقيا وطاجيكستان، على سبيل المثال، كان نتيجة مباشرة لتوصيات قدمها مبعوثون خاصون لﻷمين العام.
The stationing of observers in Georgia, South Africa and Tajikistan, for example, was a direct result of recommendations made by special envoys of the Secretary General.
وقد جاءت نتيجة الترسيم لتجسد نجاحا دوليا فريدا تزامل فيه القانون، والتكنولوجيا والدبلوماسية واﻷمن، على حد تعبير اﻷمين العام.
The results of the demarcation constitute a unique international success, in which, in the words of the Secretary General, the law, technology, diplomacy and security have been associated.
ويعتبر اﻻتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار نتيجة ملموسة وناجحة لمبادرة اﻷمين العام.
The Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea is a concrete and successful outcome of the Secretary General apos s initiative.
نتيجة حتمي ة... للحياة... أي نتيجة حتمي ة لعملية البناء والهدم في الجسم...
Aging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism.
ففي الولايات المتحدة تتجاوز احتمالات الوفاة نتيجة للانتحار نظيراتها نتيجة للقتل.
In the US, people are twice as likely to die from suicide as from homicide.
وأود أن أبرز هنا أن نتيجة الاستعراض الشامل ليست نتيجة نهائية.
I would like to underscore here that the outcome of the comprehensive review is not a foregone conclusion.
وهي نتيجة مذهلة.
This is a stunning result.
نتيجة اختبارك ممتازة.
Your examination results are excellent.
لا توجد نتيجة
No results found.
نتيجة غير صحيحة.
Invalid score.
نتيجة التدقيق الإملائي
Spell Check Result
نتيجة فحص الهجاء
Spell Check Result
٣ نتيجة اﻻجتماع
3. Conclusion of the meeting

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتيجة من العام الماضي - نتيجة الجسيمة - تحقق نتيجة - قائمة نتيجة - نتيجة جيدة - نتيجة إيجابية - نتيجة لفتا - نتيجة الفرقة