ترجمة "نتوقع أن نرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نرى - ترجمة :
See

أن - ترجمة : نرى - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نرى - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد كنا نتوقع ان نرى الأنجليزى جيم هنا اليوم
You see, it was English Jim we expected to see here today.
ونحن نتوقع أن نرى أرتفاع مستوى سطح البحر في حدود 1 2 متر في نهاية هذا القرن.
We do expect to see a sea level rise on the order of one to two meters by the end of this century.
علينا أن نتوقع الأسوأ.
We have to expect the worst.
لابد أن نتوقع هذا
We have to assume that.
يجب أن لا نتوقع الكثير.
We shouldn't expect a lot..
إننا نتوقع أن نرى إجراء ملموسا، واستراتيجيات تنفيذية، وجهودا حقيقية على المستوى الشعبي، ودعما عاما للتغيير في السياسات الرسمية المتصلة بالسكان والتنمية.
We expect to see concrete action, operational strategies, genuine grass roots efforts and public support for changes in official policies related to population and development.
علينا إذن أن نتوقع صدمات كبرى.
So expect big shocks.
نتوقع لهذه العمليات أن تنتهي قريبا .
We expect these operations to come to an end soon.
وكذلك لم نتوقع أن تحضرى الآن.
It's just as well. We didn't expect you back until now.
ولهذا السبب، فقد يكون من الأسلم أن نتوقع تقلبات كبيرة في عام 2010، لا أن نتوقع ارتفاع أسعار المساكن.
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise.
أود أن أسمعكم الصوت الذي نتوقع صدوره.
But I'd like to play for you the sound that we predict.
حسنا ، تعرفون، يجب أن نتوقع حدوث ذلك.
Well, you know, we should expect to see that.
لذا , ماذا نحتاج أن نعرف لكي نتوقع
So, what do we need to know in order to predict?
لم نتوقع أبدا أن يقود تودو القوات
And against the results of your actions.
أن نتوقع سعادة فورية يعتبر امر خاطئ
To expect such immediate happiness is a mistake.
نتوقع تفهمكم .
We expect your understanding and consideration.
نتوقع عملا،
We're expecting work.
فقد كنا نتوقع أن ن قتل لا أن ي طلق سراحنا .
We expected to be killed, not released , said one of the freed men.
ونحن نتوقع من جميع شركائنا أن يحذو حذونا.
We expect all of our partners to do the same.
فلماذا نتوقع إذن أن تكون هذه المرة مختلفة
Why should we expect this time to be different?
نحن قد نتوقع أيضا أن نسمع مرارا وتكرارا.
We may well expect to hear again and again.
لكننا نتوقع الإتقان
But we do expect mastery.
كنا نتوقع مجيئك
We've been expecting you
لكننا نتوقع الإتقان
We encourage you to fail. But we do expect mastery.
وفي هذا السياق ليس لنا أن نتوقع أي شيء.
You expect nothing.
نتوقع منك أن تدافعي عن السلام، لإيقاف سفك الدماء.
We expect you to speak out for peace, to stop the bloodshed.
وبصورة أكثر حدة ، فمن المستحيل أن نتوقع البشر تتصرف
And most dramatically, it is impossible to expect human beings to behave in truly ethical or decent ways.
إننا نتوقع من هذه الأشياء أن تجلب لنا السعادة.
It's that we expect them to bring us happiness.
وفي العام المقبل، يجب أن نرى تغيرا، ويمكننا أن نرى ذلك.
In this coming year, we must and can see change.
وما زلنا نتوقع هذا.
We continue to expect this.
لكننا لا نتوقع اتقانها.
But we do expect mastery.
نحن لم نتوقع قدومك
We didn't expect you.
لقد كنا نتوقع حضورك
We've been expecting you.
لم نتوقع هذا منه
We can't say we weren't expecting it.
نتوقع منك درجة عالية
We expect a great deal from you
نحن لا نتوقع هذا
No, we don't expect to so.
بطبيعة الحال، يتعين علينا أن نتوقع التعديلات والاعتراضات على المسودة.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected.
ونحن نتوقع عادة أن يهتم أشخاص غيرها بمسألة انضباط السوق.
Usually, we would expect the others to have an interest in more market discipline.
يمكننا أن نتوقع تغيرات اجتماعية وثقافية كبيرة نتيجة لهذا التطور.
You would still expect major social and cultural changes from such modernization.
ت ـرى هل نستطيع أن نتوقع مثل هذا الأداء في المستقبل
Should we expect to be able to do that in the future?
وبوسعنا أن نتوقع المزيد من نفس الشيء في الأعوام المقبلة.
We can expect more of the same in the coming years.
ومن الصعب أن نتوقع نموا أكثر سرعة على الأمد البعيد.
This is about 4 in nominal terms, and faster growth will hardly be possible in the longer run.
ونحن نتوقع أن يستـأنف هذا الحوار قريبا على جميع الصعد.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
فهل لنا أن نتوقع نفس الشيء ممن يملكون موارد أعظم
Can we expect the same from those with mightier resources?
ونحن نتوقع أن يصــوت مجلس النواب على هذا الموضوع قريبا.
We expect the House of Representatives to vote on that issue shortly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - نتوقع أن - أن نتوقع - نرى أن - نرى أن - يجب أن نتوقع - نتوقع أن تقدم - نتوقع أن يبقى - يمكننا أن نتوقع - يمكن أن نتوقع - يجب أن نتوقع