ترجمة "نبقى غير مبالين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نبقى غير مبالين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولسنا غير مبالين بها. | We are not indifferent to it. |
يمكنك أن ترى أنهم غير مبالين ونوع ما كسولين . | You can see they're very blasé and kind of effortless. |
ولا يمكن أن يظل أصحاب المصالح غير مبالين بمسألة الفقر. | The stakeholders of the tourism industry could not remain indifferent to the question of poverty. |
غير مبالين بالأعذار، أنتم تحاولون اكتشاف شغفكم وأنتم مسرورون جدا | You're trying to find your passion (Sigh) and you're so happy. |
بينما كان القتال بينكم يقتصرعلى الدبابات والطائرات ، كنا غير مبالين. | While you were limited to fighting among yourselves with primitive tanks and aircraft, we were unconcerned. |
لا مبالين لأ س ر نا، | Indifferent to our families. |
أصبحنا لا مبالين لبلادنا، | We've become indifferent to our countries. |
لأي درجة أصبحنا لا مبالين، | Now, how indifferent have we become? |
لقد اخترنا، بوعي من الضمير وبصورة غير مشروطة، أن نبقى غير نوويين. | We have consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. |
. لن نبقى | We're not staying. |
دعنا نبقى هنا | Let's stay back here. |
و نبقى هنا | And stay here? |
قد ﻻ يغتفر لنا ان بقينا غير مبالين إزاء مأساة الجنس البشري بينما تنصب جهودنــا على شواغــل النخبة. | It would be unforgivable for us to remain indifferent to the tragedy of humankind while wasting our efforts on elitist concerns. |
العنصر الاول فيه هو أن نلقي نظرة على التأثير البشري على البيئة حيث يدمر البشر غير مبالين المصادر | Well, in my five point framework, the first item on the framework is to look for human impacts on the environment people inadvertently destroying the resource base on which they depend. |
يجب أن نبقى منتبهين. | We need to stay focused. |
ينبغي أن نبقى متيقظين. | We should remain vigilant. |
نذهب نبقى اختاروا قرار | We're stayin', we're goin'. |
دعونا نبقى هذا سرا | let's keep that under wraps, all right? |
دعنا نبقى على هذا. | let's stick to this. |
وبالطبع، نبقى المقام نفسه | And of course, we keep the denominator the same. |
. لقد قررت أن نبقى | I've decided that we're staying. |
دعينا نبقى فى البيت | Let's stay home. |
سوف نبقى على يقظة | Oh, we shall keep a sharp look out. |
دعينا نبقى في الفراش . | Let's stay in bed. |
لذلك لن نبقى هنا | So we're not going to sit around. |
لا , دعنا نبقى هنا | No, let's stay here. |
نحب ان نبقى على اتصال بشيء غير انساني . و هذا الامر مهم جدا بالنسبة الينا. | We like to feel in contact with something that is non human, and that is so deeply important to us. |
أنا غير مهتمة بالتحدث معك سيد مالون لن نبقى هنا طالما هذا الرجل في الفندق | I do not care to converse with you. We won't be in to him during our stay. |
أين تذهب هيا نذهب نبقى | Where you goin'? Come on. We're stayin', we're goin'. |
نحن يجب أن نبقى خاملون. | We must remain inactive for a while. |
هل بالإمكان أن نبقى عائما | Can we stay afloat? |
كان ينبغى ان نبقى هناك . | We should have stayed there. |
أريد أن نبقى كما نـحن | I want us to stay as we are. |
رائع ان نبقى لوقت متأخر | It's great to stay up late |
لا، دعنا نبقى لبعض الوقت | No. Let's stay awake a little longer. |
دعونا نبقى فى هذه الأرض. | Let us stay on this land. |
هل يمكن أن نبقى هنا | Can't we stay here? |
من الممكن أن نبقى أصدقاء | We can still be friendly. |
تعالى, يجب ألا نبقى هنا. | Come on, we have to go. |
بنفس الطريقة، نبقى هنا افضل. | Just the same, we better stay here. |
بأننا لن نبقى مدة طويلة | That we wouldn't be staying long. |
أين تظن أن علينا أن نبقى | Where do you think we should stay? |
اذا , كيف يمكن ان نبقى محصنين | So, how can we still stay immune? |
أتمن ى بأن نا نبقى على طول نعم | I hope we get along. Yes! |
نبقى صامتين في وجه إساءة المعاملة | But how do we not remain silent in the face of abuse? |
عمليات البحث ذات الصلة : نبقى جهلة - نبقى ل - نبقى ركز - سوف نبقى - نبقى مع - نبقى مع - نبقى متحدين - نبقى معا - نبقى اصدقاء - دعنا نبقى بعيدين - يمكن أن نبقى - دعنا نبقى معا - نحن نبقى حذرين - دعونا نبقى على اتصال