ترجمة "نؤكد طيه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نؤكد - ترجمة : طيه - ترجمة : نؤكد طيه - ترجمة : نؤكد - ترجمة : نؤكد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعون نؤكد ذلك | Let's confirm that. |
وأرفق طيه نص اﻹعﻻن المشترك. | I attach the text of the joint declaration. |
ويرد طيه نصا لهذين القرارين. | The text of these resolutions is enclosed. |
وأرفق طيه نسخة لتيسير الرجوع إليها. | I am enclosing a copy for your convenience. |
وترد طيه البطاقات المتعلقة بما يلي | Attached please find information on |
وتجدون مرفقا طيه نص تلك الرسالة. | The text of that letter is annexed. |
وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة. | I have the honour to enclose herewith the report of the mission. |
ومكتبي يمكن شده للخارج أو طيه بسهوله | My office folds away, easily hidden. |
ونحن نؤكد مثل اﻻتحاد اﻷوروبي أن | Like the European Union, we underline that |
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة. | The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. |
2 ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة الشفوية. | A copy of the note verbale is attached. |
والتفاصيل مرفقة طيه بوصفها مرفقين لهذه المذكرة الشفوية. | Details are attached as annexes to this note verbale. |
ويرفق طيه البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان. | The statements made by the Co Chairmen are attached. |
يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية | I have the honour to transmit herewith copies of the following documents |
ولذلك، نؤكد مرة أخرى دعمنا الثابت للمحكمة. | We therefore reaffirm our unwavering support for the Court. |
وإننا نؤكد له تأييدنا الشديد لمهمته هذه. | We assure him of our strong support in this task. |
وهذا هو ما نؤكد عليه هنا أيضا. | This is what we hereby emphasize as well. |
لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار. | So we emphasize individuality, creativity and innovativeness. |
ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما . | The Common Position and the Regulation are attached for your information. |
وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية. | An English language copy of the Department plan is annexed hereto. |
وأحيل طيه إلى المجلس تقرير فريق التحقيق (انظر المرفق). | I hereby transmit to the Council the report of the verification team (see annex). |
)ب( الوثيقة GC (XXXVIII) 2 Corr.1)( مرفقة طيه. | (b) Document GC(XXXVIII) 2 Corr.1 is attached herewith. |
وقد أرفقت لكم طيه نسخة من القرار ١٩٩٤ ٨٥. | For your convenience, please find attached a copy of resolution 1994 85. |
مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي | Enclosed is an itemised statement of all expenses incurred by you on my behalf. |
فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان. | First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security. |
ونحن نؤكد لهم على استعدادنا التام للتعاون معهم. | We assure them of our full readiness to cooperate with them. |
وإننا نؤكد له مجددا التأييد التام لوفد توغو. | We reiterate to him the total support of the delegation of Togo. |
لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية | So, we emphasize training. Training is critical. |
وقد لبي هذا الطلب من خلال المرفق 3 المدرج طيه. | This request has been met with the inclusion of Annex 3 in this budget submission. |
ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف. | I am hereby attaching the summary of the informal consultations which took place yesterday in Geneva. |
وفي هذه الأيام العصيبة، نؤكد تضامننا مع أصدقائنا الأردنيين. | At this difficult time, we affirm our solidarity towards our Jordanian friends. |
33 نؤكد عزمنا على إيلاء قضاء الأحداث أهمية خاصة. | We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice. |
كما نؤكد التزام الكويت بوحدة العراق وسيادته واستقلاله السياسي. | In the same vein, we wish to stress Kuwait's commitment to the unity, sovereignty and political independence of Iraq. |
٢٩ ونحن نؤكد الحاجة الى تأمين مستقبل اﻷطفال ورفاههم. | 29. We stress the need to secure the future and welfare of children. |
ربما يجب علينا ان نؤكد لكم ان هذه الخدعة | Will someone please throw a small farm animal up onto the stage? |
33)) هو نسخة مطابقة للسرد البرنامجي للبرنامج الموحد 27 المرفق طيه. | 33)) is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto. |
وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. |
يشرفني أن أرفق طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية جمهورية أذربيجان. | I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. |
ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه | May your illustrious presence in my humble palace... return to your own house a thousandfold. |
ولكن نستطيع أن نؤكد مرة أخرى أن الانفصال غير تام. | Yet, again, the decoupling is not complete. |
10 ونحن نؤكد أهمية التعاون الدولي لإزالة أسلحة الدمار الشامل. | We underline the importance of international cooperation for the elimination of weapons of mass destruction. |
وفي هذا الصدد، نؤكد، بوجه خاص، على أهمية ما يلي | In this respect, we particularly underline the importance of |
نود أن نؤكد قدرة اﻹنسان الخﻻقة ومقدرته على العمل الشاق. | We want to emphasize human creativity and human capacity to toil. |
نؤكد مرة أخرى على أن المواقع السريعة يمكنها تحقيق الفوائد. | Again, those who are agile could get the benefits. |
كما علينا أن نؤكد على أنهم جاهزين لأن يكونوا أغلبية. | And we have to make sure that they are ready to be the majority. |
عمليات البحث ذات الصلة : ومرفق طيه طيه - رسميا نؤكد - لذا نؤكد - دعونا نؤكد - نؤكد لكم - يمكن نؤكد - قد نؤكد - نؤكد أن - نؤكد ط - نؤكد أن