ترجمة "موظف مدني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مدني - ترجمة : مدني - ترجمة : مدني - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : مدني - ترجمة : مدني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A موظف مدني هذا كل شيء | A civil servant? That's it? |
بسبب موظف مدني قلبي يخفق بسرعة, ولا يمكنني النوم | Because of a government worker, heart skips a beat and cannot fall asleep, what to do? Ji Na |
وإلا إذا لم تكون هاجس حتى مع هذا الموقف موظف مدني. | If only you wouldn't be so obsessed with that civil servant position. |
١ ٢ صاحب البﻻغ موظف مدني كان يعمل من قبل بوزارة التعليم. | He was formerly employed by the Ministry of Education. |
موظف مدني دولي في الأمم المتحدة، موظف شؤون قانونية، ورئيس وحدة دعم الإجراءات القضائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (أروشا، تنزانيا). | 1997 2001 International Civil Servant at the United Nations (UN), Legal Officer and Chief of the Judicial Proceedings Support Unit at the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) (Arusha, Tanzania). |
في المانيا, لدينا هذا النظام حيث لا يسمح لك برشوة أي موظف مدني, و لكن يسمح لك برشوة نائب! | In Germany, we have a system where you are not allowed to bribe a civil servant, but you are allowed to bribe a deputy. |
ويرجع التعقيد في إدارة شؤون نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني يعملون في البعثات، إلى حد بعيد، إلى ثﻻثة متغيرات تشغيلية. | The complexity of administering some 8,000 civilian personnel on mission is due, in large measure, to three variable operational requirements. |
مدني | Civil |
هناك الكثير من التكهنات بأن يكون دونالد تسانج على وشك تعيين موظف خدمة مدني عام معروف بولائه الشخصي وليس بخبرته المالية. | There is much speculation that Hong Kong Chief Executive Donald Tsang is about to appoint a generalist civil servant better known for his personal loyalty than for his financial expertise. |
ويخدم حاليا قرابـــة ٠٠٠ ٨٠ من اﻷفراد العسكريين ونحو ٠٠٠ ١٢ موظف مدني في بعثات تقارب ميزانياتهـــا ٣ بﻻيين من الدوﻻرات. | At present, nearly 80,000 military and about 12,000 civilian personnel serve in missions whose annualized budgets approach 3.0 billion. |
(ج) يقصد بتعبير موظف مؤسسة دولية عمومية مستخدم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها | (c) Official of a public international organization shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization |
58 السيدة أودياكماز (تركيا) قالت إنه لكي يكون الزواج قانونيا في تركيا يجب أن يحدث أمام موظف مدني يعمل بوصفه شاهدا على الزواج. | Ms. Odyakmaz (Turkey) said that for a marriage to be legal in Turkey it must take place before a civil official acting as witness. |
٤٦ يرجع تعقد ادارة نحو ٠٠٠ ٨ موظف مدني )بما في ذلك الموظفين المحليين( يعملون في البعثات، بقدر كبير، الى ثﻻثة متغيرات تشغيلية. | 46. The complexity of administering some 8,000 civilian personnel (including local staff) on missions is due, in large measure, to three variable operational requirements. |
أبي مهندس مدني. | My father is a civil engineer. |
قتلوا 24 مدني. | They killed 24 civilians. |
اول ليلة في مكان غير مألوف, جسمي وقلبي حرارتهم 39.5 درجات ماذا تفعلون عندما يخفق قلبكم بشكل غير عادي ولا يمكنكم النوم بسبب موظف مدني | What do you do when your heart beats faster, due to a government official and can't fall asleep? |
مجتمع مدني بلا قيود | Civil Society Unbound |
دور مجتمع مدني ملتزم | The role of an engaged civil society |
مع رجل بزي مدني | Alone, by a man out of uniform. |
أنا مجرد موظف كأي موظف. | I'm just a plain old office worker. |
موظف إداري أقدم موظف إداري | Officer Admin. Officer |
موظف إداري أقدم موظف إداري | Senior Administrative Officer Administrative Officer |
21 ورغم أن اللجنة الوطنية لإعادة نشر الموظفين المدنيين قررت إعادة نشر 000 17 موظف مدني في الشمال و 000 3 موظف في الغرب، فليس من الممكن نشر الموظفين المدنيين اللازمين لتوفير المنافع العامة إلى أن يتسنى كفالة سلامتهم. | Although the Comité National pour le Redéploiement de l'Administration, the national body responsible for the redeployment of the civil service, has decided to redeploy 17,000 civil servants to the north and 3,000 to the west, the civil servants required for the provision of amenities cannot be deployed until their safety has been ensured. |
مانيه بمدينة مدني، كل ذلك ... | For Manet, the urbanite, this is old hat! ... ... |
لقد أسأت فهمي انا مدني | You misunderstand me. I'm a civilian. |
وفي هذا السياق، أشارت المحكمة إلى أن هؤلاء الموقع ين كانوا رجال أعمال وكان بينهم موظف مدني وأنهم كانوا جميعا يلمون بالقراءة والكتابة ويشاركون بنشاط في اقتصاد ومجتمع إقليمهم. | In this context, the Court pointed out that the Hiawatha signatories were businessmen and a civil servant and that they all were literate and active participants of the economy and society of their province. |
وبناء عليه ، تم تعيين أعلى موظف مدني رتبة في البعثة ليعمل بهذه الصفة ، اعتبارا من منتصف شهر آذار مارس ١٩٩٤، باﻹضافة إلى تأديته لمهامه كرئيس للجنة تحديد الهوية. | Accordingly, the highest ranking civilian official in the Mission was designated to serve in that capacity, effective mid March 1994, in addition to discharging his functions as Chairman of the Identification Commission. |
وقدم عرضا عاما للحالة الجارية في عمليات حفظ السلام، وأضاف أنه خلال الأشهر القليلة المقبلة ستكون هناك حاجة إلى 000 27 جندي إضافي، علاوة على 500 2 شرطي مدني و 300 1 مراقب و 000 4 موظف محلي و 000 2 موظف دولي. | He gave an overview of the current situation in peacekeeping operations and added that over the next few months 27,000 more troops would be needed, in addition to 2,500 civilian police, 1,300 observers, 4,000 local staff and 2,000 international personnel. |
149 وعلى ذلك ففي نظام الأجور الجديد سيكون العنصر الحاسم هو مساهمة الموظف المدني أو العامل، وتحسين نوعية الإنجاز وتتحدد مكافأة كل موظف أو عامل مدني على نتائج إنجازاته. | Thus, in the new remuneration system the determining factor will be the contribution of the civil servant and the employee, the improvement of the quality of performance the remuneration of each civil servant and employee will depend on the person's performance results. |
بـاء quot ١٥ يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين موظف مدني أقدم من أجل إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو وما حولها طبقا ﻷحكام القرار ٩٠٠ )١٩٩٤( (S 1994 368) | quot 15. Welcomes the appointment by the Secretary General of a senior civilian official for the restoration of essential public services in and around Sarajevo in accordance with the provisions of resolution 900 (1994) (S 1994 368) |
quot عدم امتثال الموظف ﻻلتزاماته وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين أو أي تعليمات إدارية أخرى، أو عدم مراعاته لمعايير السلوك المتوقعة من موظف مدني دولي quot . | quot failure by a staff member to comply with his or her obligations under the Charter of the United Nations, the Staff Regulations and Staff Rules or other administrative issuances, or to observe the standards of conduct expected of an international civil servant. quot |
إنه مجتمع مدني افتراضي تحت الإنشاء. | A virtual civil society is in the making. |
لقد دمر هذه الجزيرة صراع مدني. | The island had been wrecked by a bloody civil conflict. |
شيء واحد أعرفه، أعلم انه مدني | One thing I know I know he's a civilian. |
وسيعاد تصنيف وظيفة موظف الحماية لتصبح موظف اتصال أقدم. | The post of Protection Officer will be reclassified to a Senior Liaison Officer. |
موظف للمراسم | Protocol Officer |
موظف مشتريات | P 3 1 Procurement Officer |
موظف إداري | P 4 9 Administrative Officer |
موظف سياسي | Political Officer |
موظف إعﻻمي | Information officer |
موظف قضائي | Judicial |
موظف أمن | Security Officer |
موظف نقل | Transport officer |
موظف مالي | Finance Officer 1 |
موظف إعﻻم | Information Officer P 4 1 |
عمليات البحث ذات الصلة : موظف مدني دولي - مدني - حفل مدني - زي مدني - نظام مدني - خطأ مدني - مطار مدني - جراح مدني - مشروع مدني