Translation of "is employed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is employed in a bank. | وظف في البنك |
He is currently employed by A9.com. | و يعمل حاليا في A9.com. |
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. | وفي حين أن صندوق التكافل يمثل الضمان القانوني للعاملين، فإنه يفيد أيضا من يضطلعون بعمالة ذاتية. |
Surgery is employed in 5 10 of cases. | يعمل عملية جراحية في 5 10 من الحالات. |
Illiteracy among women employed in agriculture is high | ارتفاع الأمية بين النساء اللواتي يعملن في الزراعة |
Employed on a quot when actually employed quot basis. | يتم التوظيف على أساس مبدأ quot عندما يكون مستخدما بالفعل quot . |
The category is also employed in the Secretariat Memorandum. | () كما استخدمت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة. |
26. The population of the Territory is self employed. | ٦٢ ويعمل سكان اﻻقليم كل لحسابه الخاص. |
26. The population of the Territory is self employed. | ٢٦ ويعمل سكان اﻹقليم كل لحسابه الخاص. |
The proposed distribution of locally employed civilians by office section is shown in annex XI. The proposed staffing level is 318 locally employed civilians. | ويرد في المرفق الحادي عشر التوزيع المقترح للمدنيين الموظفين محليا حسب المكاتب واﻷقسام. أما مستوى المﻻك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا. |
That is the new science employed by our British police. | هذا هو العلم الجديد الذى يطبقه رجال الشرطة البريطانيون |
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed. | ورابعا، من الضروري قياس دخل اﻷشخاص الذين يمارسون أعماﻻ حرة، نظرا ﻷن نسبة عالية من عمال القطاع غير الرسمي تمارس أعماﻻ حرة. |
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed. | إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء. |
He employed 200 people. | والذي يوظف 200 شاب لديه |
Where are you employed? | أين مقر وظيفتك |
Are you employed here? | هل أنت موظف هنا |
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed. | وثمة 91.2 في المائة من النساء العاملات كانت تعمل لقاء مرتب، في حين أن نسبة 4.6 في المائة فقط كانت تقوم بعمالة ذاتية. |
It is estimated that nearly half of the labour force is not formally employed. | ومن المقدر أن نحو نصف قوة العمل غير مشغﱠلة رسميا. |
It is estimated that 153,849 people are employed in the state in jobs related to recreational fishing while only 20,820 are employed in commercial fishing. | ويقد ر أن 849 153 شخصا يشتغلون في الولاية في أعمال لها صلة بنشاط صيد الأسماك الترويحي، في حين يعمل 820 20 شخصا فقط في نشاط صيد الأسماك التجاري. |
Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector. | والواقع أن 92 من القوة العاملة في الهند موظفة في القطاع غير الرسمي. |
A smaller group is part time employed (10 ) or unemployed retired (5 ). | و هناك مجموعة صغيرة تعمل في وظائف غير دائمة (10 ) أو لا تعمل على المعاش (5 ) |
Model 1 is patterned after the system employed under the Montreal Protocol. | 76 صمم النموذج1 على نسق النظام المستخدم في إطار بروتوكول مونتريال. |
It is fully applicable only where 50 or more workers are employed. | وينطبق بالكامل عند توظيف 50 عاملا أو أكثر فقط. |
The majority of the labour force is employed in the private sector. | وتستخدم معظم اليد العاملة في القطاع الخاص. |
microcrediting for the self employed | تمويل جزئي في مجال الأعمال الحرة |
Women employed in Fishery, 2001 | مشاركة النساء |
Here are shrimp boats employed. | وهذه هي قوارب صيد الجمبري التي تم تجنيدها لنفس العمل |
27. The Special Representative continues to be employed on a quot when actually employed quot basis. | ٧٢ وﻻ يزال الممثل الخاص يعمل على أساس قاعدة quot عندما يتم استخدامه بالفعل quot . |
The Factories Act 1934 is applicable where 10 or more workers are employed. | وينطبق قانون المصانع لسنة 1934 في حالة توظيف 10 عمال أو أكثر. |
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing. | 31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد. |
Employed ( ) per gender in Fishery, 2001 | نسبة التغي ر المئوية 2000 2003 |
Employed persons by sector and gender | توزيع العاملين حسب القطاع ونوع الجنس |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | قانون التأمين ضد العجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية) |
We employed 300 students last year. | قمنا بتوظيف 300 طالبا في العام الماضي. |
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed. | وفي نفس الوقت، كانت غالبية الرجال العاملين (81.9 في المائة) من العاملين بمرتبات وكانت هناك نسبة 8.8 في المائة تضطلع بعمالة ذاتية. |
Of the total EAP, 82.6 per cent is employed. In rural areas, 73.9 per cent of economically active women are employed, versus 92.3 per cent of economically active men. | 115 ويمثل الناشطين اقتصاديا() العاملين 82.6 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا، وتمثل المرأة 73.9 في المائة منهم والرجال 92.3 في المائة. |
Sixteen percent of the population of Malaysia is employed through some sort of agriculture. | ويعمل 16 من سكان ماليزيا من خلال بعض أنواع الزراعة. |
As per 1997 census, 65,7 of women against 62,8 of men is self employed. | ووفقا لتعداد عام 1997، تعمل 65.7 في المائة من النساء في الأعمال الحرة مقابل 62.8 في المائة من الرجال. |
Additionally the percentage of women falling under the Self employed category is also increasing. | وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد النسبة المئوية للمرأة في فئة العاملون لحساب الذات . |
This is the method generally employed by the Organization in dealing with such matters. | وهذه هي الوسيلة التي تختارها المنظمة عموما لمعالجة هذا النوع من المسائل. |
In 2006, 51.2 of Belarusians were employed by state controlled companies, 47.4 were employed by private companies (of which 5.7 were partially foreign owned), and 1.4 were employed by foreign companies. | بالتالي، يعمل 51.2 من البيلاروسيين في شركات تسيطر عليها الدولة ويعمل 47.4 في الشركات البلاروسية الخاصة (منها 5.7 مملوكة جزئي ا للأجانب) و1.4 يعملون في شركات أجنبية. |
When the portion of women owners in the total number of employed women in the private sector is observed, we get the information that half of employed women are owners. | وعندما نلاحظ قسم الملاك النساء في العدد الكلي للنساء العاملات في القطاع الخاص، نحصل على معلومات تفيد أن نصف النساء العاملات ملاك. |
Women employed whatever materials they had available. | تستخدم النساء أي مواد غزل متوفرة لديهن. |
Programme for the New Self employed, and | برامج للمستخد مين الجدد لحساب النفس، |
Among the employed, large numbers are redundant. | وهناك من بين العاملين أعداد كبيرة زائدة عن الحاجة. |
Related searches : Is Being Employed - Method Is Employed - She Is Employed - Is Not Employed - Is Currently Employed - He Is Employed - Machine Is Employed - Which Is Employed - Is Employed With - Is Employed Since - Is Employed For - Employed Or Self-employed - Previously Employed