ترجمة "موارد الأراضي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
موارد الأراضي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
موارد الأراضي | Land resources |
4 الوحدة الرابعة من المطالبة موارد الأراضي الرطبة | Fourth claim unit Wetland resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 62,774,569 for the depletion of the Azraq wetlands. |
أولا ، عن طريق استحداث مصادر بديلة للرزق لها أثر أخف وطأة على موارد الأراضي الجافة. | First, by the introduction of alternative livelihoods that have less of an impact on dryland resources. |
19 وهناك تقرير وطني عن المعلومات والتجارب المتاحة بشأن موارد الأراضي الوطنية وحالة تردي الأراضي في الأرجنتين، وهو متوفر على قرص مدمج وعلى شبكة الإنترنت. | A national report on information and available experience on national land resources and on the land degradation status of the country is already available on CD ROM and on the Internet. |
وكانت الأهداف العامة للاجتماع هي تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة موارد الأراضي ودعم تنفيذ الاتفاقية في المنطقة. | The general objectives of the meeting were to strengthen regional cooperation in the management of land resources and to support the implementation of the UNCCD in the region. |
وثمة ضغوط سكانية وضغوط اقتصادية، تتصل بتربية الماشية، مثلا فضلا عن التنافس على موارد شحيحة، مثل الأراضي والمياه. | There is population pressure and economic pressure related to cattle raising, for instance and competition for ever scarcer resources, such as land and water. |
وقال إن مصادرة الأراضي والاستيلاء على موارد المياه والتأثيرات البيئية والاقتصادية والاجتماعية للحواجز ستكون لها مضاعفات طويلة الأمد. | The land confiscation, seizure of water resources, environmental, economic and social impact of the barriers would have long lasting consequences. |
وفضلا عن ذلك، ينبغي تنفيذ برامج إقليمية للتنمية الريفية وتنمية الأراضي الجافة عن طريق نهج متكاملة تولي الاعتبار الواجب للعوامل المجتمعية، مثل أمن حيازة الأراضي، ومستوى لا مركزية تخطيط وإدارة موارد الأراضي، وإمكانية تطوير سبل عيش بديلة. | Furthermore, rural and dryland development programmes need to be implemented through integrated approaches that have due regard for societal factors such as the security of land tenure, level of decentralization of planning and governance of land resources, and potential for developing alternative livelihoods. |
وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، | Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, |
وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمي المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، | Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, |
إن زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية لغير أغراض إنتاج الغذاء يهيئ الفرصة لاستغلال الأراضي التي كانت ستغدو لولا ذلك موارد غير مستغلة. | Increased production of agricultural crops for non food purposes offers the opportunity to utilize land that would have otherwise been an unexploited resource. |
وإذ تشدد على ضرورة توفير موارد كافية لمجال اهتمام مرفق البيئة العالمية المتعلق بتدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، | Emphasizing the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility, |
استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Land use, land use change and forestry |
وطبقا لوزارة موارد الأراضي الصينية، فقد وقعت أكثر من تسعين ألف حالة تحويل ملكية أراض بصورة غير قانونية خلال العام الماضي فقط. | With little oversight from the central government, and no independent judiciary or a free press to hold them accountable, local authorities in rural areas are often a law unto themselves. |
(ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية | Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land. |
دال استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة | Agriculture When adjusting emissions from agricultural soils, preference should be given to tier 1.a methods as provided in the IPCC good practice guidance. |
2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______ | Land use (percent of total land) ____________ |
حالي ا في مصر، عمل الانفجار السكاني والاتجاه إلى البناء على الأراضي الزراعية على تقليل موارد الأسر في المدن وفرص حصولها على منتجات غذائية صحية. | Cairo, Egypt In the meantime in Egypt, population explosion and the tendency to build on agricultural land have acted to limit the resources of city families and their access to healthy products. |
موارد | Resources |
موارد | AccountsPanelBase |
موارد | AccountsviewConfigurePanelBase |
موارد | ProjectPanelBase |
موارد | MilestoneProgressPanelBase |
موارد | SummaryTaskGeneralPanelBase |
موارد | TaskCostPanelBase |
موارد | TaskGeneralPanelBase |
موارد | TaskProgressPanelBase |
موارد | TaskResourcesPanelBase |
موارد | WBSDefinitionPanelBase |
موارد | ResourceDialogBase |
موارد | ResourcesPanelBase |
موارد | Resources |
نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session |
2 تعقد العزم على مساندة وتعزيز تنفيذ الاتفاقية من أجل التصدي لأسباب التصحر وتدهور الأراضي، وكذلك الفقر الناجم عن تدهور الأراضي عن طريق تدابير، من بينها تعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات على جميع المستويات | 2. Resolves to support and strengthen the implementation of the Convention to address causes of desertification and land degradation, as well as poverty resulting from land degradation, through, inter alia, the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology and capacity building at all levels |
2 تعقد العزم على مساندة وتعزيز تنفيذ الاتفاقية من أجل التصدي لأسباب التصحر وتدهور الأراضي، وللفقر الناجم عن تدهور الأراضي، من خلال تدابير تشمل، فيما تشمل، تعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها، ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات على جميع المستويات | Resolves to support and strengthen the implementation of the Convention to address causes of desertification and land degradation, as well as poverty resulting from land degradation, through, inter alia, the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology and capacity building at all levels |
وإذ تسلم بضرورة توفير موارد كافية للمجالات التي يركز عليها مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك التركيز على تدهور الأراضي، وفي المقام الأول التصحر وإزالة الأحراج، | Recognizing the need for the provision of adequate resources for Global Environment Facility focal areas, including a focus on land degradation, primarily desertification and deforestation, |
تقييمات منظمة الأغذية والزراعة للغابات الوطنية، وتقييماتها المتكاملة لاستخدام الأراضي، وهي عملية جمع وإدارة معلومات عن موارد الغابات ومعلومات اجتماعية اقتصادية ومعلومات بيئية علي نطاق القطر. | FAO National Forest Assessments (NFA) and Integrated Land Use Assessments (ILUA), which is a process to collect and manage country wide forest resource, socioeconomic and environmental information. |
وتتعلق أهم المبادرات على وجه الخصوص بإعادة التحريج، واستصلاح الأراضي المتدهورة، وحماية السهول، وإقامة حواجز مانعة للحرائق، وتنظيم موارد الغابات بغرض إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة. | The most important initiatives include reforestation, reclamation of degraded lands, protection of lowlands, the cutting of firebreaks and the development of forest stands with a view to the sustainable management of natural resources. |
جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة | Tables of the common reporting format for land use, land use change and forestry |
وتستطيع هذه الأراضي تخزين ضعف ما تخزنه الأراضي الأخرى من الكربون. | The lands concerned stock twice as much carbon as other lands. |
الأراضي الفلسطينية المحتلة | The Occupied Palestinian Territory |
الأراضي بدأت تنفد. | We're running out of land. |
منح الأراضي الإسبانية | Spanish land grants. |
68 كما نفذ برنامج الأغذية العالمي برنامجا بشأن حفظ الأراضي وإدارة موارد المياه في بلدان أخرى في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى مثل بوركينا فاسو ورواندا وتنزانيا وأوغندا. | WFP also carried out programmes on land conservation and water management in other sub Saharan countries such as Burkina Faso, Rwanda, Tanzania and Uganda. |
67 واستدركت قائلة إن إنتاج الأرز انخفض منذ سنة 2000 عن استهلاك الأرز على المستوى العالمي وظلت تتضاءل موارد الأراضي والمياه اللازمة لإنتاج ما يروى من الأرز. | However, since 2000, rice production had been lower than rice consumption at the global level, and the land and water resources for irrigated rice production continued to diminish. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة موارد الأراضي - موارد المشروع - موارد الانترنت - موارد معالجة - موارد الكمبيوتر - موارد العمل - موارد الإنتاج - موارد مادية - موارد الشركة - موارد حساب - موارد الشبكة - موارد خارجية - موارد بشريه - موارد كبيرة