ترجمة "مواد الإعلان عنها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإعلان - ترجمة : الإعلان - ترجمة : مواد - ترجمة : مواد الإعلان عنها - ترجمة : الإعلان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
7 وهذا التمييز غير وارد في مواد الإعلان الموضوعية. | The Declaration does not, in its substantive provisions, make such distinctions. |
هنلتزم بعد الإعلان عنها حماية ليها ولخصوصيتها. | Egyptian columnist Mona El Tahawy challenges monaeltahawy We will not be silenced. |
ويتم الإعلان عن تلك الوظائف ، وكثيرا ما يعاد الإعلان عنها ثم تخفف الشروط ليتسنى قبول أفضل المرشحين المتوفرين محليا. | Those positions were advertised, and often readvertised, and then the requirements lowered so as to accept the best candidates available internally. |
ومن المحزن أن شبابنا يتعرفون على مواد ليس لديهم عنها سوى معلومات ضئيلة. | Tragically, our youth are being introduced to substances about which they have little information. |
وعندما يتم الاتفاق عليها فمن الممكن أن يتم الإعلان عنها باعتبارها خطة سلام دولية. | When agreed, these principles could be announced as an international peace plan. |
تم الإعلان عنها من طرف Ensemble Studios وMicrosoft Game Studios في 7 مارس، 2006. | It was announced by Ensemble Studios and Microsoft Game Studios on March 7, 2006. |
33 وستشرف على العملية لجنة وطنية للمصالحة متعددة الأعراق جرى اختيارها ومن المتوقع الإعلان عنها عما قريب. | A multi ethnic national commission for reconciliation, which has been selected and is expected to be announced shortly, will oversee the process. |
وتفيد الحكومة، رغم عدم تقديم أرقام، بأن جميع عمليات الشراء يتم الإعلان عنها بثلاث لغات (من الأولويات). | Although no figures have been provided, the Government reports that all procurement processes are advertised in three languages (a priority). |
1 وثائق توجيه القرار بشأن مواد كيميائية أ خطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة بشدة وفقا للمادة 5 | Decision guidance documents for chemicals notified as banned or severely restricted in accordance with Article 5 |
(ط) طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي والأمم المتحدة للتخطيط لإجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة، عقب الإعلان عنها | (i) To request the technical assistance of the international community and the United Nations in planning free and fair local elections, following their announcement |
(ط) طلب المساعدة التقنية إلى المجتمع الدولي والأمم المتحدة للتخطيط لإجراء انتخابات محلية حرة ونزيهة، عقب الإعلان عنها | (i) To request the technical assistance of the international community and the United Nations in planning free and fair local elections, following their announcement |
حصلنا أنا و داني على 16 مليون دولار و التي تم الإعلان عنها البارحة لمحاولة حل هذه المشكلة | Danny and I got 16 million dollars, they announced yesterday, to try to attach this problem. |
وقد تم خفض عدد الملاعب إلى عشرة التي تم الإعلان عنها رسميا من قبل الفيفا يوم 17 مارس 2006. | This was narrowed down to the ten venues that were officially announced by FIFA on 17 March 2006. |
ومراعاة للاحتياجات الخاصة لمختلف البلدان فيما يتعلق بسياساتها وأولوياتها في مجال التنمية الصناعية، أ عد ت مواصفات للوظائف وتم الإعلان عنها. | Taking into account the specific needs of the different countries in terms of their industrial development policies and priorities, job descriptions were prepared and advertised. |
ومن المقرر حظر تشغيل الأطفال في أعمال تتصل بصناعة المشروبات الكحولية أو منتجات التبغ، أو بتجارتها أو الإعلان عنها. | It has been planned to prohibit employment of children in jobs that are related to the manufacture, as well as trade or advertising of alcoholic beverages or tobacco products. |
وتجدر الإشارة إلى أن المواقف المعرب عنها في الإعلان لا تزال الأحداث الجارية في شتى أنحاء العالم تؤكد صحتها. | It is noteworthy that the positions expressed in the Declaration continue to be validated by events unfolding around the world. |
فهناك أدلة تشير إلى أن عصابات إجرامية وإرهابية حاولت تهريب مواد نووية ومشعة عبر دول ي عر ف عنها التراخي الأمني. | There is evidence that criminal and terrorist gangs have attempted to traffic material through countries perceived to have lax security. |
الإعلان | Advertisement |
الإعلان | Declaration |
الإعلان | Announcing |
بيد أن تنفيذ هذه السياسة الآن سوف يكون أكثر جدوى ونفعا من الإعلان عنها قبل عامين من التاريخ المزمع لتنفيذها. | But it would be more productive to implement such a policy than to announce it two years in advance. |
بل إن الوظائف الشاغرة يتم الإعلان عنها داخليا كعقود مؤقتة، من أجل تجنب ضرورة البحث عن المرشحين على المستوى الوطني. | Instead, vacancies are listed internally as temporary contracts, obviating the need for a national search. |
وأعرب عن أسف الاتحاد الأوربي لتعثر الوصول التي توافق الآراء بشان وثيقة تعكس التزامات سبق الإعلان عنها في الدوحة وبروكسل. | The European Union regretted that it had not been possible to reach a consensus on a document that reflected commitments made in Doha and Brussels. |
ويجب الإعلان عنها في يومية الأمم المتحدة لتأمين مشاركة أكبر عدد ممكن فيها، وتزويدها بخدمات المؤتمرات إذا ما طلبها المشاركون. | They should be listed in the Journal of the United Nations, so as to ensure the widest possible participation, and conference services should be provided if participants so requested. |
وقد أشارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقرير عام 2003 عن تنفيذ الضمانات إلى أن الوكالة لم تجد ما يدل على تهريب مواد نووية أو وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها. | Lithuania has been implementing the provisions of the Additional Protocol for four years now and IAEA noted in the Safeguards Implementation Report for 2003 that the Agency found no indication of diversion of nuclear material or of undeclared nuclear material and activities. |
كثير من الأبنية ينتج عنها مواد مثل الطوب (الطابوق)، الخرسانة، والخشب غير المستخدمة أو المتضررة لأسباب كثيرة خلال عملية الإنشاء. | See COSHHMuch building waste is made up of materials such as bricks, concrete and wood damaged or unused for various reasons during construction. |
واستنتجت اللجنة ان العملية ٦٣ للجنة الخاصة quot لم تكشف عن وجود أية مواد أو أنشطة محظورة غير مبلغ عنها. | The Commission concluded that quot no undeclared prohibited items or activities were identified by UNSCOM 63. |
محموعات مواد موحدة ﻷفرقة التسجيل مواد انتخابية متنوعة | Standard kits for registration teams 10 984.8 10 705.7 279.1 |
مفعول الإعلان | Effect of declaration |
عنوان الإعلان | Title of the declaration |
ويضيف الإعلان | The Proclamation goes on to say that |
مهنتى ، الإعلان | My career... advertising. |
نهاية الإعلان | End of commercial. |
الإعلان التجارى | Commercial announcement? |
11 تشجع الدول على تعزيز أنشطة التوعية والتدريب بشأن الإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات والسلطة القضائية مـن مراعاة أحكام الإعلان، وبالتالي زيادة فهم واحترام الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها | 11. Encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights |
33 وذكر أنه لا يرى أي منطق في الإعلان عن وظيفة مسؤول تنفيذي ضمن الفئة المهنية ''الإدارة ، وأنه كان من الأفضل بالتأكيد الإعلان عنها ضمن الفئة المهنية ''الأمن أو إدراجها على الأقل في كلتا الفئتين. | He saw no logic in advertising the Executive Officer post as part of the administration occupational group. It would surely have been better to advertise it as part of the security occupational group, or at least to refer to it under both groups. |
)من غير مواد اﻷمم المتحدة( والمفهرسة )مواد اﻷمم المتحدة( | and indexed (United Nations materials) 26 793 24 080 |
وكانت هذه الترتيبات ناجحة في توفير الضمانات فيما يتعلق بالمواد النووية المعلن عنها، وتقديم بعض الضمانات فيما يتعلق بعدم وجود مواد أو أنشطة غير معلن عنها وعليه ينبغي تعزيز هذه الضمانات وتعميمها. | Those agreements had been successful in providing assurances in respect of declared nuclear material and had provided some assurances regarding the absence of undeclared material and activities they should therefore be promoted and universalized. |
مواد عامة | Rule 1 |
مواد عامة | General rules |
مواد عامة | Headings 189 78. |
مواد التدريب | Training material |
مواد جديدة... | New Stuff... |
مواد الفنان | Artist's materials |
وتعترض هذه البلدان بشكل خاص على قيام البلدان المتقدمة بمنح البراءات للجينات المعزولة من مواد مأخوذة من البلدان النامية أو ناشئة عنها. | These countries particularly object to developed countries' granting of patents to genes isolated from material that was taken from or originated in developing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإعلان عنها - مواد الإعلان - يتم الإعلان عنها - لا يتم الإعلان عنها - الإعلان الإعلان - الناشئة عنها - استخدام عنها - تحدثتم عنها - ربط عنها - تخلى عنها