ترجمة "من خلال الحياة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الحياة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذلك هو التعلم من خلال الحياة | This is learning through life, |
خلال معظم هذة الفترة من الحياة على الأرض، | For most of that time of life on Earth, |
تحسين الخدمات المقدمة من خلال وسائل التعلم مدى الحياة | Improvement of the services provided by means of life long learning |
افتراض زائف الانفصال من خلال الرفض للعلاقة التكافلية الحياة. | The false assumption of separation through the rejection of the symbiotic relationship of life. |
الحياة كلها محكومة بالشبكات بدءا من بين الخلايا من خلال الخلايا المتعددة من خلال النظام الإيكولوجي | All of life is controlled by networks from the intracellular through the multicellular through the ecosystem level. |
مشيت بالتأكيد خلال هذه الحياة هكذا . | I definitely walked through life like this. |
من خلال مراقباتنا لدينا دليلين عن احتمالات كيفية بداية الحياة | We had two teachings of observational evidence on the probability of life appearing. |
وربما في الحياة، نحصل على حركات أفضل من خلال التعلم. | And perhaps in life, movements get better through learning. |
نجوت أنا. أصبحت الحياة بالنسبة لي من خلال هذا قيمة جدا . | I survived, and life has become very precious for me. |
اختفت من الأرض، لانتهت كل الحياة على الأرض خلال 50 عام. | If all the insects were to disappear from the Earth, within 50 years all life on Earth would end. |
هم شعب... أوجدوا طريقة من خلال مخيلتهم لنحت الحياة من هذه القطعة الجليدية | A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen. |
779 ي عز ز المجلس الوطني (كوناكولتا)، من خلال هيئاته المختلفة، وبقدر الإمكان من خلال وسائل الإعلام المشاركة في الحياة الثقافية. | CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life. |
من الواضح أنه عندما كنت طفلة ، مشيت بالتأكيد خلال هذه الحياة هكذا . | It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. |
إذا هؤلاء الشباب والشابات تعلموا الاستعداد للوظيفة ومهارات الحياة من خلال العناية بالنحل وأصبحوا مواطنين منتجين خلال العملية. | So these young men and women learned job readiness and life skills through bee keeping and became productive citizens in the process. |
كثير منهم حوالي 55 ألف شخص يكسبون الأموال أقصد أموال حقيقية عبر الحياة الافتراضية من خلال عملهم في الحياة الافتراضي | A lot of them about 55,000 people so far are cash flow positive they're making money from what I mean, real world money from what they're doing in Second Life, so it's a very build still a creative, building things, build your own business type of an orientation. |
فيقومون خلال فصل الصيف بتكديس وببناء الدهون في أجسامهم للبقاء على قيد الحياة خلال الشتاء. | During the summer, they have to pack on enough body fat to survive the winter. |
مدى الحياة الاعظمي Maximum lifespan يتحدد من خلال معدل الشيخوخة ageing للأنواع الموجود ضمن جيناتها وربما يتحدد من خلال عوامل بيئية محيطة. | Maximum lifespan is determined by the rate of aging for a species inherent in its genes and by environmental factors. |
فنحن نملك المعرفة الكافية لتأمين مستقبلنا من خلال تحسين فرص الحياة لكل أطفالنا الصغار. | We have the knowledge to secure our future by improving the life prospects of all our young children. |
تدب الحياة في السوق خلال موسم الجوافة أي من يوليو تموز إلى أغسطس آب. | It comes to life during the Guava season, which is from July to August. |
فقط كن واضحا حول ذلك، وإلا الحياة تستمر بالانزلاق من خلال يديك مثل المياه. | Just be clear about it, otherwise life goes on slipping through your hands like water. |
انها ما يعطي الحياة للتلفاز، بالتأكيد ، لكن أنتم كمشاهدين ، من خلال ضمائركم الاجتماعية الجماعية، | They give it life on television, for sure, but it's you as viewers, through your collective social consciences, that give it life, longevity, power or not. |
لدي خافت الاثارة الخوف الباردة من خلال عروقي الذي يتجمد تقريبا تصل حرارة الحياة | I have a faint cold fear thrills through my veins That almost freezes up the heat of life |
خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم | During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months. |
تعكس الصور الحياة اليومية في كمبوديا خلال حقبة الاستعمار الفرنسي. | The photos reveal everyday life in Cambodia during French colonial rule. |
في البقاء علي قيد الحياة خلال هذا القرن بنسبة 50 | 50 percent. |
أنظمة الحياة في محادثة مستمرة مع العالم الطبيعي ، من خلال مجموعة من التفاعلات الكيميائية تدعى الأيض. | Living systems are in constant conversation with the natural world, through sets of chemical reactions called metabolism. |
كان هناك بوبي ، التمشي بلطف من خلال الحياة ، ويبلغ من العمر العزيز الفصل في طرق مئة ، | There was Bobbie, ambling gently through life, a dear old chap in a hundred ways, but undoubtedly a chump of the first water. |
وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة. | And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life. |
العلم يمكن أن يحقق هذا من خلال عرض موضوعي لجوانب عديدة من الحياة و الواقع، مثل الانفجار الكبير، أصل الحياة، و التطور و ذلك خلال دراسة ما تربط العوامل الموضوعية مع التجربة الشخصية للمعنى والسعادة. | Science can achieve this means by objectively exposing numerous aspects of life and reality, such as the Big Bang, the origin of life, and evolution, and by studying what objective factors correlate with the subjective experience of meaning and happiness. |
لو أن البشر اختفوا من الأرض، لازدهرت كل أنواع الحياة على الأرض خلال 50 عام. | If all human beings disappeared from the earth, within 50 years all forms of life would flourish. |
لو أن البشر اختفوا من الأرض، لازدهرت كل أنواع الحياة على الأرض خلال 50 عام. | If all human beings disappeared from the Earth, within 50 years all forms of life would flourish. |
إذ تفريق نفسها من خلال جميع العروق وهذا المركز الذي أنهكته الحياة اخذ سقوط قتلى | As will disperse itself through all the veins That the life weary taker mall fall dead |
كما لو كان يجري كل الحياة من خلال المدارس الإعدادية مرة أخرى، أكثر وأكثر وأكثر. | It's as if every life is going through junior high school again, over and over and over. |
خلال معظم هذة الفترة من الحياة على الأرض، كانت الأنظمة الحية بسيطة نسبي ا ــ خلايا أحادية. | For most of that time of life on Earth, living organisms have been relatively simple single cells. |
بدأ جناح الحياة السياسية من خلال حضور الاجتماع السنوي العشرين للمؤتمر في بومباي في ديسمبر 1904. | Jinnah began political life by attending the Congress's twentieth annual meeting, in Bombay in December 1904. |
أنظمة الحياة في محادثة مستمرة مع العالم الطبيعي ، من خلال مجموعة من التفاعلات الكيميائية تدعى الأيض(تبادل المواد). | Living systems are in constant conversation with the natural world, through sets of chemical reactions called metabolism. |
أردت أن أصبح عالم وراثة أفهم الجين، ومن خلال ذلك أفهم الحياة. | I wanted to be a geneticist understand the gene and, through that, understand life. |
خلال خمسة أعوام... الرجال الذين حكمت عليهم بالسجن مدى الحياة سيطلق سراحهم | In five years... the men you sentenced to life imprisonment will be free. |
خلال السنوات الثلاث الأولى من الحياة، ينمو الدماغ لحجمه الكامل، معظم هذا النمو يتم خلال الشهور الست الأولى. ينمو الدماغ استجابة للتجارب و التحفيزات. | During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months. The brain develops in response to experience and to stimulation. |
انها ما يعطي الحياة للتلفاز، بالتأكيد ، لكن أنتم كمشاهدين ، من خلال ضمائركم الاجتماعية الجماعية، هي حقيقة التي تعطيه الحياة ، وطول العمر ، سواء بوجود السلطة او بدونها | They give it life on television, for sure, but it's you as viewers, through your collective social consciences, that give it life, longevity, power or not. |
على سبيل المثال، سوف تؤدي هذه الثورة بلا أدنى شك إلى هندسة الحياة من خلال البيولوجيا التركيبية. | For example, this revolution will undoubtedly lead to the engineering of life through synthetic biology, a prospect that remains controversial. |
242 تطوير (استراتيجيات) التعليم المستمر والتعلم مدى الحياة وطرائقه والتركيز على المهارات المطلوبة والسلوك المرغوب من خلال | By A.H. 1423 (2002), the Secretariat for Special Education at the Ministry of Education had implemented 1,117 educational programmes for a total of 27,436 children with special needs throughout all regions and governorates of the Kingdom. |
كثير منهم حوالي 55 ألف شخص يكسبون الأموال أقصد أموال حقيقية عبر الحياة الافتراضية من خلال عملهم في الحياة الافتراضي فهم يبنون ، يقومون بعملك الخاص ضمن الحياة الافتراضية هذا التوجه الحالي ، كسب أموال حقيقية. | A lot of them about 55,000 people so far are cash flow positive they're making money from what I mean, real world money from what they're doing in Second Life, so it's a very build still a creative, building things, build your own business type of an orientation. So, that's it. |
ما أعنيه هو أننا نعرف أن الدماغ يتغير خلال الحياة بناء على التجارب. | I mean, we know that the brain changes throughout life based on experiences. |
ولذالك بدأت تظهر الحياة علي الارض خلال نصف بليون سنة عندما اتيحت الاحوال | So, life appeared on earth within half a billion years of it being possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال الحياة التكلفة - الطريق من خلال الحياة - تشغيل من خلال الحياة - من خلال دعم الحياة - من الحياة - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال