ترجمة "من خلال التهديد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : التهديد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبهذا يصبح من الممكن حمل المراكز المالية الخارجية على التعاون من خلال التهديد بعزلها. | It would then be possible to get offshore financial centers to cooperate by threatening to isolate them. |
ولكن من خلال التهديد بزعزعة استقرار الاقتصاد العالمي، تهدد الصين المصالح الغربية أيضا . | But, by threatening to destabilize the global economy, China threatens Western interests as well. |
ويبرهن الإرهاب من خلال مظاهره العديدة على نطاق التهديد الذي يمثله بالنسبة للسلام والأمن الدوليين. | Through its various manifestations, terrorism has demonstrated the scope of the threat it poses to international peace and security. |
التهديد من الشرق | Threat from the East. |
لقد نشأت في عالم حيث كان تأمين السلام والاستقرار يتم من خلال التهديد بالفناء النووي العالمي. | I grew up in a world in which peace and stability were assured by the threat of global nuclear annihilation. |
1 مواجهة هذا التهديد من خلال التعاون الدولي، في إطار الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ذات الصلة. | (a) This threat must be confronted through international cooperation, within the framework of the United Nations and relevant international treaties |
سنجد أن التعامل مع هذا الصراع الرهيب يتم من خلال التهديد باستخدام القوة العسكرية، وفرض العقوبات، وبصورة عامة من خلال لغة الحرب وحفظ السلام. | This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping. |
إن الغرض من تحديث الصين المستمر لأصولها الاستراتيجية يتلخص في تعزيز مصداقية التهديد الرادع من خلال تحسين قدرة قواها النووية. | The purpose behind China s continuous modernization of its strategic assets is to enhance the credibility of its deterrent threat by improving the survivability of its nuclear forces. |
وينبغي لمجلس الأمن أن يوضح بشكل قاطع أنه لن يسمح لأي جماعة بتحقيق مكاسب سياسية من خلال الأعمال الاستفزازية أو من خلال أعمال العنف أو التهديد بها. | The Council should make absolutely clear that no group will be allowed to make political gains through provocations or through violence or the threat thereof. |
كنت نوع من التهديد لى | You sort of overawe me. |
لا مزيد من التهديد ... حسنا | It's no more yours than mine, alright? |
القوة الناعمة هي القدرة على التوصل إلى الغاية المطلوبة من خلال جذب الآخرين، وليس باللجوء إلى التهديد أو الجزاء. | Soft power is the ability to get what one wants by attracting others rather than threatening or paying them. |
ويؤكد أن الأدلة المقدمة ضده خلال محاكمته كانت مجردة وغير مباشرة، انتزع بعضها من محتجزين آخرين عن طريق التهديد والضرب. | He states that, during his trial, only abstract and indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings. |
مواجهة التهديد للطيران المدني الذي تشكله أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، من خلال تحسين كل من الأمن في المطارات وحولها وكذلك ضوابط الصادرات. | Addressing the threat posed to civil aviation by MANPADS both through improved security at and around airports and by better controls over exports. |
وعليها أيضا خفض التهديد المتمثل في انتشار الأسلحة إلى الأطراف من غير الدول، وذلك من خلال إقامة ضوابط ومعايير نفاذ وطنية فعالة. | They must reduce the threat of proliferation to non State actors by establishing effective national controls and enforcement measures. |
في مواجهة التهديد القادم من الشرق | in face of the threat from the East. |
التهديد بالقتل | Death threats 6 9 27 42 |
ي ذكر أنه خلال هذه الحرب وبالتحديد عام 1742، قامت فرقة بريطانية صغيرة بالتهديد بقصف نابولي عاصمة مملكة الصقليتين، فانسحبت المملكة من المشاركة في الحرب خلال نصف ساعة فقط من التهديد البريطاني. | In 1742 the Kingdom of the Two Sicilies was driven to withdraw from the war in the space of half an hour by the threat of a bombardment of its capital Naples by a small British squadron. |
وأعرب عن أمله في أن تتقاسم جميع الأطراف هدفي التنمية من أجل الجميع، من خلال التكنولوجيا المتقدمة، والأمن من أجل الجميع، من خلال خفض التهديد النووي وإزالته في نهاية المطاف، بالرغم من اختلاف أولوياتهم وآرائهم. | Although the States parties to the Treaty held differing priorities and views, he trusted that all shared the two goals of development for all through advanced technology and security for all through the reduction and ultimate elimination of the nuclear threat. |
منع الشخص من التهديد بارتكاب العنف المنزلي | prohibit the person from threatening to perpetrate domestic violence |
أما اﻹفقار فهو نوع آخر من التهديد. | Impoverishment is another threat. |
وبعد سلسلة من التهديد والوعيد بدأ يضربني | And after a series of threats and warnings he starts to beat me. |
)ج( التهديد بالقتل | (c) Death threats . 49 52 16 |
٢ التهديد بالقتل | 2. Death threats . 78 88 19 |
٣ التهديد بالقتل | 3. Death threats |
التهديد هو التصحر | The threat is desertification. |
هل التهديد حقيقى | The threat is real? |
ومن خلال الجمع بين حوافز إيجابية وأخرى سلبية، نجحت المملكة في كبح وتحجيم التهديد الذي يفرضه الحوثيون في اليمن. | And, through a combination of positive and negative incentives, it has checked the threat posed by the Houthis in Yemen. |
إن الحل لا يكمن في تجاهل التهديد الذي يفرضه الإرهاب، بل في معالجة ذلك التهديد بقدر أعظم من الذكاء. | The solution is not to ignore the threat of terrorism, but to address the threat more intelligently. |
نفاذ وقود التهديد الروسي | The Russian Threat Runs Out of Fuel |
التهديد الصيني، الفصل الثاني | The China Threat, Part Two? |
التهديد الثنائي للتجارة الحرة | The Bilateral Threat to Free Trade |
التهديد المقلق ليس الغرباء. | The threat to worry about isn't strangers. |
50 كما تبين الإفادات التي أ دلي بها خلال المشاورات الإقليمية تأثير الاضطرار إلى العيش بصورة مستمرة تحت التهديد بالإخلاء وما يرتبط به من عنف. | The testimonies from regional consultations also highlighted the impact of having to consistently live with the threat of eviction and associated violence. |
والمستوى الثاني من التهديد الإلكتروني يوجه ضد أفراد مختارين. | The second level of cyber threat is against chosen individuals. |
ولهذا فإن من واجبنا اﻻستجابة لهذا التهديد بالتضامن الدولي. | It is therefore our duty to respond to this threat with international solidarity. |
quot )ج( التهديد بارتكاب أي هجوم من هذا القبيل | quot (c) A threat to commit any such attack |
quot )ج( التهديد بارتكاب أي اعتداء من هذا القبيل | quot (c) A threat to commit any such attack |
quot )ﻫ( التهديد بارتكاب أي من اﻷفعال المذكورة آنفا. | (e) Threats to commit any of the foregoing acts. |
وكان تحييد التهديد الذي يمثلهخودوركوفسكي يعني حرمانه من الوسائل التي قد تساعده على تحقيق طموحاته، من خلال عزل مجموعةميناتيب التابعة له عن تدفقاتيوكوس النقدية الآتية في المستقبل. | Neutralizing the perceived threat from Khodorkovsky meant depriving him of the means to achieve his ambitions by separating his Menatep Group from Yukos s future cash flows. |
وهؤلاء الأكثر ق درة على التأثير على الحكومة ــ من خلال سيطرتهم على الموارد والمعلومات أو مجرد التهديد بالعنف ــ هم من يصلون إلى مبتغاهم في نهاية المطاف. | Those who can influence government the most through their control of resources, information, access, or sheer threat of violence eventually get their way. |
ومن هناك سوف يأتينا التهديد. | That s where it will come from. |
استمرار التهديد بصور أكثر تطور ا | An evolving threat |
)ب( حذف اﻹشارة الى التهديد | (b) Eliminating the reference to threat |
التهديد بالإرهاب هو ماشك ل حياتهم. | It was the threat of terror that shaped their lives. |
عمليات البحث ذات الصلة : التهديد من الداخل - التهديد يأتي من - التهديد من التكرار - التخفيف من التهديد - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال