ترجمة "من خلال التنمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من خلال التنمية - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السلام من خلال التنمية | Peace Through Development |
الإسهام في التنمية البشرية من خلال تدابير شاملة | The Opportunities programme includes the following orientations It contributes to human development through comprehensive measures. |
وتعتقد دول أخرى أن تحقيق التنمية من خلال التجارة أفضل من تحقيقها من خلال المساعدة. | Other States believe that development is achieved more through trade than through assistance. |
تدابير أخرى تنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية | Other measures implementation of the Convention through economic development and technical assistance |
تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة | Strengthening alternative development through trade and socio environmental preservation |
208 واستهدفت استراتيجية التنمية لقطاع التعليم العام خلال خطة التنمية السابعة إلى تحقيق نمو نوعي وكمي متميز من خلال الأهداف والسياسات والبرامج التالية | Welfare and rehabilitation services Vocational rehabilitation programmes teach males and females vocational skills that are compatible with their mental, motor or psychological disabilities. |
المشاريع المقترحة تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2006 2007 | Projects proposed for funding from the Development Account during the biennium 2006 2007 |
خلال الفترة الجمهورية من 1902 حتي 1959 وشهدت المدينة عهدا جديدا من التنمية. | During the Republican Period, from 1902 to 1959, the city saw a new era of development. |
قائمة بالمشاريع المقترح تمويلها من حساب التنمية خلال فترة السنتين 2006 2007 | List of projects proposed to be funded from the Development Account during the biennium 2006 2007 |
وقال إنه من الحيوي إيلاء أولوية لهذه البلدان في جهودها لتخفيف حدة الفقر وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال التنمية الصناعية. | It was vital to give priority to those countries in efforts to alleviate poverty and promote economic and social development through industrial development. |
التنمية الصناعية والتجارة والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب | Industrial development, trade and poverty alleviation through South South cooperation |
خامسا تعزيز التنمية الإقليمية من خلال السياسات المتكاملة للامركزية في الأنشطة العلمية والتكنولوجية | Strengthening regional development through integral policies for the decentralization of scientific and technological activities. |
30 وذكر أن من المهم تقوية برامج التنمية البديلة من خلال الاستثمار الوطني والتعاون الدولي. | It was important to strengthen alternative development programmes through national investment and international cooperation. |
كل هذه المشاكل لن يتسنى حلها إلا من خلال التنمية الاقتصادية المستدامة بعيدة الأمد. | All of these problems can be solved only through long term sustainable economic development. |
ومن خلال إزاحة مراكز القوى التقليدية، فقد تغذي التنمية الاستياء حالة من الاستياء الجمعي. | By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment. |
ولقد تعلمت بنوك التنمية المتعددة الأطراف من خلال الخبرة كيف تستخدم الموارد بشكل جيد. | The MDBs have learned from experience how to use resources well. |
وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية. | It will promote South South cooperation in support of Africa's development and in doing so will participate in existing frameworks, such as the Tokyo International Conference on African Development. |
(د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان | (d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries |
عوضا لذلك، يتم في المجتمع التبادل تظهر من خلال التحليل العلمي للمتطلبات الاقتصادية للمجتمع وتتحرك من خلال مراحل مختلفة تجاه الثورة التنمية الاجتماعية. | Instead, they are brought about through a scientific analysis of economic conditions of society and by moving toward revolution through different stages of social development. |
التنمية الاقتصادية من خلال قدرتها على الحد من الفقر قد تكون قادرة على خفض معدلات الانتحار. | Economic development through its ability to reduce poverty may be able to decrease suicide rates. |
3 وتشمل التحديات والفرص التي يتعين على اليونيدو التصدي لها خلال العقد القادم من خلال تشجيع التنمية الصناعية المستدامة ما يلي | The challenges and opportunities to be addressed by UNIDO in the coming decade through the promotion of sustainable industrial development include the following |
تواريخ اجتماعات لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها لعام 2006 2007 | Dates of the meetings of the Commission on Sustainable Development during its 2006 2007 cycle |
وق دمت نتائج المنتدى خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة. | The outcome of the Forum was presented at the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development. |
مواعيد اجتماعات لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها لعام 2006 2007 | Report of the Statistical Commission on its thirty sixth session and provisional agenda, dates and documentation for the thirty seventh session of the Commission |
تواريخ اجتماعات لجنة التنمية المستدامة خلال دورة التنفيذ 2006 2007 | Draft decision II Dates of the meetings of the Commission on Sustainable Development during its 2006 2007 cycle |
واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل سوف تدرج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التنمية الوطنية وتيسير تمويل تنفيذها من خلال عملية وضع الميزانية القومية. | The medium term development strategy will tie the MDGs into the national development process and enable funding for their implementation through our national budgetary process. |
ومن دون مفهوم جديد للأمن قوامه الثقة المتبادلة والمصالح المشتركة والمساواة والتنسيق لن نتمكن من تحقيق التنمية في سلام ولا من حماية السلام من خلال التنمية. | Only a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination will enable us to develop in peace and safeguard peace through development. |
لعبت الحكومة أدوارها في التنمية الاقتصادية من خلال المخططات الاقتصادية الخماسية من سنة 1957 و حتي 1962. | The government implemented its roles in the economic development through five year economic plans from 1957 to 1962. |
وفي عام 2003 جعلت الحكومة من شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا واقعا من خلال وزارة التنمية الزراعية. | In 2003, through the Ministry for Agrarian Development (MDA), the Government made joint title to land a reality. |
وهنا، لا يسعنا أن نغفل التنويه إلى التزام اليابان المستمر بتعزيز التنمية في أفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية. | Here, we cannot fail to mention Japan's sustained commitment to promoting development in Africa for example, through the Tokyo International Conference on African Development process. |
70 تشجع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الشركاء في التنمية على دعم نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك من خلال تحسين الحوار، لتحقيق أهداف التنمية الوطنية | 70. Encourages the international financial institutions and other development partners to support the resident coordinator system, including through enhanced dialogue, in addressing national development objectives |
ويسترد جزء من التكاليف الإدارية لآلية التنمية النظيفة من خلال الرسوم التي تدفع مقابل خدمات محددة تقدم للمستخدمين كتلك المتعلقة بالتسجيل في إطار آلية التنمية النظيفة. | Part of the administrative costs for the CDM is recovered through fees for user specific services such as those relating to registration under the CDM. |
بسبب هذا خطأ مطبعي الوراثية للجنين قد تواجه مشاكل في التنمية خلال الأشهر الأولى من الحمل. | Due to this genetic misprint, the embryo may experience problems in the development during the first months of pregnancy. |
وسي شجع تعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال برامج ومواد مبتكرة لتعليم التكنولوجيا والعلوم. | Promotion of the role of women in socio economic development through innovative science and technology education (STE) programmes and materials will be advanced. |
وقال إن إثيوبيا بذلت ما تستطيعه من جهود، من جانبها، لتعزيز التنمية الاجتماعية من خلال اعتماد السياسات الملائمة وتنفيذها. | Ethiopia had done its share to promote social development through the adoption and implementation of appropriate policies. |
وينبغي أن تولد التدفقات المالية من أجل التنمية من خلال نظام تجاري دولي مجد له أبعاد إنمائية قوية. | Financial flows for development must be generated through a meaningful international trade regime with strong development dimensions. |
وستعمل هذه الأنشطة كلها على تحقيق الهدف الكلي لمكافحة الفقر من خلال الشكل المنشوري للبيئة من أجل التنمية. | These activities all serve the overall objective of combating poverty through the prism of environment for development NOTE TO SECRETARIAT THE MEANING OF THIS METAPHOR IS NOT CLEAR. EVEN THE PHRASE ENVIRONMENT FOR DEVELOPMENT , ALTHOUGH MUCH USED, IS NOT SELF EXPLANATORY |
ومن الممكن تحقيق هذه الغاية أيضا بصورة متعددة الأطراف، من خلال زيادة حجم تدفقات الاستثمار في البنية الأساسية من جانب البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية (بما في ذلك بنك التنمية بين الأمريكتين، وبنك الاستثمار الأوروبي، وبنك التنمية الأفريقية، وبنك التنمية الآسيوي). | It can also be done multilaterally, by raising the infrastructure investment flows from the World Bank and the regional development banks (including the Inter American Development Bank, European Investment Bank, African Development Bank, and Asian Development Bank). |
إن التحول نحو التركيز على التنمية الاقتصادية من شأنه أن ينقذ عددا هائلا من الأرواح وأن يحول التكاليف الاقتصادية الباهظة المترتبة على الحرب إلى فوائد اقتصادية من خلال التنمية. | A shift in focus to economic development will save a vast number of lives and convert the unthinkably large economic costs of war into economic benefits through development. |
كما يقدم إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية خلال دورته السادسة. | This report is also being submitted to the Working Group on the Right to Development at its sixth session. |
إذ ستنشأ تحالفات عديدة لمواجهة تحديات التنمية الاقتصادية، وتأمين الطاقة، والتلوث البيئي من خلال التعاون بين الدول. | Numerous coalitions emerge to take on the challenges of economic development, energy security, and environmental pollution through cross border cooperation. |
أن العودة إلى التنمية الاقتصادية قد تصبح ممكنة في الواقع من خلال المبادرات الموجهة ذات الأثر السريع . | In fact, it is possible to restart economic development through targeted quick impact initiatives. |
منذ عام 1935 التنمية الحضرية قد ادعى قدر من المشهد السويسري كما فعلت خلال السنوات السابقة 2،000. | Since 1935 urban development has claimed as much of the Swiss landscape as it did during the previous 2,000 years. |
وتوفر اللامركزية فرصا لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية من خلال تنويع فرص الاستخدام المستدام لموارد الغابات وتوسيع نطاقها. | It offers the prospect of enhanced social and economic development through diversification and expansion of opportunities for sustainable use of forest resources. |
ولا بد أن يرتبط بحثنا عن التنمية، من خلال حشـد مصادر التمويل، ارتباطا وثيقا بهذا النهج الحاسم. | Our search for development, through the mobilization of sources of financing, must be closely associated with this crucial approach. |
عمليات البحث ذات الصلة : التنمية من خلال الوقت - من التنمية - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - سنوات من التنمية - من خلال العمل من خلال - من خلال أكثر من