ترجمة "من خلال الاعتماد على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاعتماد - ترجمة : من - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولأن السلام لا يمكن بلوغه من خلال الاعتماد على الأسلحة النووية. | Peace could not be attained through reliance on nuclear weapons. |
فأولا، لابد من تحويل سلسلة الإنتاج من الاعتماد على التصدير إلى الاعتماد على الاستهلاك المحلي. | First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption. |
وتمكنا من الاعتماد على مساعدتكم. | We could rely on your help. |
وقد زاد الاعتماد في كافة المجالات خلال السنوات الأخيرة على الأطراف الفاعلة والترتيبات والقدرات الإقليمية. | In all areas, there has been a greater reliance in recent years on regional actors, arrangements and capacities. |
في حين أنها كتبت مقالتها مازحة، كانت راماني واثقة من إثارتها للمشاعر من خلال الاعتماد على الصور النمطية للسلوك الهندي. | Another commenter, liberalcynic, writes What bothered me most about her article is not that her whole non Indian thesis has a flimsy leg to stand on, but the tone of the whole article. So much condescension! |
الاعتماد على البريكس | Banking on the BRICS |
يمكنك الاعتماد على | No, I can't! |
ولكن الصين سوف تفعل ذلك من خلال توفير الحوافز للطلب الداخلي، وبالتالي فطام نفسها عن الاعتماد على الأصول الدولارية. | But China will do so by providing stimulus to internal demand, thereby weaning itself from relying on dollar based assets. |
وهنا يشكل الحد من الاعتماد على الطلب الخارجي ــ على سبيل المثال، من خلال تشجيع استثمارات القطاع الخاص والإنفاق الأسري ــ ضرورة أساسية. | Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial. |
(ب) الاعتماد على عدد صغير من المانحين. | (b) The dependency on a small number of donors. |
(هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار | (e) Greater reliance on investment income |
(د) يقلل من الاعتماد على استيراد النفط | (d) Reduced oil import dependency |
كثير من الاعتماد كليا على انطباعات من المعالجين. | Many rely entirely on the impressions of therapists. |
ولكي تظل فرنسا دولة قادرة على مناطحة الكبار على الصعيد الدبلوماسي، فمن مصلحتها أن تعمل من خلال المنظمات الدولية بدلا من الاعتماد على العلاقات الثنائية. | In order to remain a country that punches above its weight diplomatically, it is in France s interest to operate through international organizations rather than to rely on bilateral relationships. |
ومن ناحية أخرى، يتعين على البلاد أن تعدل من نماذج الاستهلاك لديها من خلال الاعتماد بشكل أكبر على الطاقة الكهرومائية، والطاقة النووية، وطاقة الرياح. | At the same time, the country must modify its consumption model through greater reliance on hydroelectric, nuclear, and wind energy. |
يمكنك الاعتماد على تقديري | You can count on my discretion. |
ينبغي لنا أن نتمكن من الاعتماد على منظمتنا. | Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. |
أو ماذا لو ، بدلا من الاعتماد على نفسي | Or, what if instead of relying on myself, |
ولكن أغلبها كانت تعاني من الع ر ض المعاكس الاعتماد المفرط على تدفقات رأس المال، والتي تعمل من خلال تحفيز الائتمان والاستهلاك الداخلي على توليد نمو مؤقت. | But most have suffered from the opposite syndrome excessive reliance on capital inflows, which, by spurring domestic credit and consumption, generate temporary growth. |
47 أجبرت فجوة الجوع التقليدية التي تبلغ ذروتها في هذا الشهر عددا كبيرا من السكان على الاعتماد على المساعدة الإنسانية خلال الأيام التسعين الماضية. | The traditional hunger gap , which peaks this month, has forced a growing number of people to rely on humanitarian assistance during the past 90 days. |
خلال ذلك الوقت نفسه واصلت الإيرادات الحكومية عدم الاعتماد إلى حد كبير على صناعة النفط وبنسبة 4 فقط. | During that same time, government revenues continued to be largely dependent on the oil industry and increased by only 4 . |
وفي هذا الصدد، أحث المجتمع الدولي على العمل من أجل أن يظل بوسع العراق مواصلة الاعتماد على المساعدة الدائمة الطويلة الأجل من خلال الآليات المانحة الحالية. | In this regard, I urge the international community to ensure that Iraq can continue to rely on sustained long term assistance through the existing donor mechanisms. |
ويمكنك الاعتماد على دعمنا الكامل. | You can count on the full support of our delegation. |
الاعتماد على النفس والإدماج المحلي | Self reliance and local integration |
الاعتماد على الآخرين شيء أكرهه | If it's only sustainable by that... I don't like it. |
دون الاعتماد على عمليات مكلفة. | Alright? Affordably. |
هل بإمكانى الاعتماد على ذلك | Oh, can I depend on that? |
يمكنك الاعتماد على ذلك بالتأكيد | You may depend upon it. You certainly may! |
ومن خلال الاعتماد على الطائفة كمحدد للسياسة العامة، ستساوى الحكومة الهندية من ناحية التعامل ما بين فقرائها وأغنيائها، الأمر الذي سيزيد من مكاسب الأغنياء. | By using caste as a criterion in public policy, India s government is effectively treating the rich and the poor equally, thereby conveying benefits to the former. |
مجبرا 80 من العائلات على الاعتماد على المساعدات الإنسانية في معيشتهم. | Even the main hospitals in the Strip stock up surreptitiously at the border. |
فقد كان الاقتصاد العالمي على قدر عال من التكامل في عام 1914، لكن ذلك الاعتماد الاقتصادي المتبادل انحدر كثيرا خلال العقود الثلاثة التالية. | The world economy was highly integrated in 1914, but economic interdependence declined during the next three decades. |
ان المزيد من الانفاق سوف يغذي الفساد والتضخم ويزيد من الاعتماد على الموارد الطبيعية وهي الشرور الثلاثة التي حاربها كودرين خلال فترة توليه مهام عمله. | That spending binge will feed corruption, inflation, and natural resource dependency the three evils with which Kudrin has fought throughout his tenure. |
ويمكنكم الاعتماد دوما على دعمنا لكم . | You can always rely on our support. |
والهدف النهائي هو الاعتماد على الذات. | The ultimate goal is self sustainability. |
ثم يمكنك الاعتماد كليا على لي . | Then you may entirely rely on me. |
خامسا الاعتماد فقط على قانون المنافسة من طرف سلطة المنافسة. | A wide range of factors such as the social and economic context and the legal system may influence the division. |
وكان على القادة الاعتماد على المزيد من جماهيرهم، وعندها بدأت تقاسمهم السلطة. | And as leaders had to rely on more of their populace, they began to share power. |
أما الهند، التي سجلت مؤخرا معدلات نمو أشبه بالمعدلات الصينية، فقد خالفت هذا الاتجاه من خلال الاعتماد على البرمجيات، ومراكز الاتصال، وغير ذلك من خدمات الأعمال. | India, which has recently experienced Chinese rates of growth, has bucked the trend by relying on software, call centers, and other business services. |
ففي غياب الخبرات من الطراز الأول في إدارة الديون، يجازف أي اقتصاد يسعى إلى الإنفاق العام على نطاق واسع بمزاحمة الاستثمار الخاص من خلال الاعتماد المفرط على المدخرات المحلية. | Without first rate expertise in debt management, an economy implementing large scale public outlays risks crowding out private investment through overreliance on domestic savings. |
لقد ضمن الاعتماد على الذات الحرية السياسية والتحرر من الاستغلال الاقتصادي. | Self reliance guaranteed both political freedom and freedom from economic exploitation. |
وتتحمل الحكومات المحلية عبئا اقتصاديا هائلا من هذا الاعتماد على السيارات. | Local governments bear a large economic burden from this dependence on the automobile. |
يميل التدريس إلى الاعتماد على طريقة المحاضرة. | Instruction Instruction tends to rely on the lecture method. |
جيم اجتناب الاعتماد المفرط على عقوبة السجن | C. Avoiding over reliance on imprisonment |
وسنواصل الاعتماد على هذا الدعم في المستقبل. | We will continue to count on such support in the future. |
وينبغي الاعتماد على هذه الممارسة وتوسيع نطاقها. | Such good practice should be built on and expanded. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - الاعتماد على - على الاعتماد - على الاعتماد