ترجمة "من جانب الطرفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اثبتت المنظمات الدولية خرقات لحقوق الإنسان من جانب الطرفين. | International organizations reported numerous human rights violations by both sides. |
ووقف جميع أعمال العنف من جانب الطرفين هو مطلب ضروري كذلك. | The cessation of all acts of violence by the parties is also an essential requirement. |
بيد أن هذه الكفالة ينبغي لها أن تكون من جانب الطرفين. | However, this guarantee must be bilateral. |
أوﻻ يدخل هذا اﻻتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين. | 1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties. |
وبدون أي مزيد من المشاركة من جانب الطرفين، أصدرت المحكمة حكما في صالح المد عي في إجراءات التحكيم. | Without any further involvement of the parties, the tribunal rendered an award in favor of the claimant of the arbitration proceedings. |
تتوقع اللجنة من جانب الطرفين التعاون التام مع اللجنة في الانتقال السريع إلى مرحلة ترسيم الحدود. | The Commission expects that the Parties will co operate fully with the Commission in moving expeditiously to the demarcation phase. |
ولهذا فإنني أعلق أهميــة قصــوى علــى مراقبــة هـذه اﻻتفاقات وتنفيذها في الوقت المناسب من جانب الطرفين. | I therefore ascribe the utmost importance to the observance and timely implementation of these Agreements by both parties. |
وكما أشار الملتمسون، أخذ التعاون في مجال صيد اﻷسماك يصير مقبوﻻ كمبدأ عام من جانب الطرفين. | As the petitioners have noted, cooperation in the matter of fishing is beginning to be accepted as a general principle by the two parties. |
ونحصل على نطرح 5 من كلا الطرفين، ولاحظوا اننا نطرح 5 نت كل جانب من هذه المتباينة المركبة | And we get, subtracting five from both sides, and notice we are just subtracting five from every part of this compound inequality. |
ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يواصل الضغط من أجل التنفيذ التام ﻹعﻻن المبادئ من جانب الطرفين بروح من النوايا الطيبة. | The international community must therefore continue to press for the full implementation of the Declaration of Principles by the two parties in a spirit of goodwill. |
دعونا نطرح 3x من كلا الطرفين نطرح 3x من كلا الطرفين | So let's subtract 3x from both sides. |
مرة اخرى، دعونا نحاول ان نفصل المتغيرات نعزلهم على جانب واحد من المعادلة ودعونا نقسم كلا الطرفين على x | Once again, let's try to separate the variables, isolate them on either sides of the equation, and let's divide both sides by 'x'. |
من كلا الطرفين | The other strand is bundled up into the other sausage. |
ودعونا نطرح 2x من الطرفين، ودعونا نضيف 2 في كلا الطرفين نضيف 2 في كلا الطرفين | Let's subtract 2x from both sides, and let's add 2 to both sides. |
واقتناعا منها أيضا بالحاجة إلى الرصد من جانب طرف ثالث لمساعدة الطرفين على تنفيذ توصيات لجنة شرم الشيخ لتقصي الحقائق، | Convinced also of the need for third party monitoring to help the parties to implement the recommendations of the Sharm El Sheikh Fact Finding Committee, |
وفي غينيا، يتم عقد الزواج بالرضا المتبادل، ووفقا للقانون فإن هذا الرضا، الحر والمتبادل، ينبغي أن يكون من جانب الطرفين. | In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. |
ونرى أن اتخاذ موقف مسؤول من جانب الطرفين هو وحده الكفيل بإحداث فرق في المهمة الكبيرة، مهمة حفظ اﻷرصدة السمكية. | We feel that only a responsible attitude by both can make a difference in the important task of conserving these fish stocks. |
نطرح 2 من الطرفين | Subtract 2 from both sides of this. |
نطرح 2 من الطرفين | We say 3X, let's subtract 2 from both sides |
طرح 49 من الطرفين. | Subtract 49 from both sides. |
والى جانب وفدي الطرفين ووفد اﻷمم المتحدة، شاركت في المحادثات أيضا الدول الثﻻث التي لها مركز المراقب. | Besides the delegations of the two parties and of the United Nations, the three observer States also took part. |
وينبغي أن يكون الترتيب لمدة محددة، ربما خمس سنوات، وأن يحتوي على نص يجيز استعراضه وتعديله من جانب الطرفين خﻻل هذه الفترة. | It should be for a defined duration, possibly five years, and include a provision for its review and modification by the two parties during that period. |
الملاحظات الإضافية المقدمة من الطرفين() | Further submissions of the parties |
الملاحظات الإضافية المقدمة من الطرفين | Further submissions by the parties |
ملاحظات لاحقة مقدمة من الطرفين | Subsequent submissions of the parties |
نطرح 145 من كلا الطرفين | Subtract 145 from both sides. |
وايضا نطرح 16 من الطرفين | So let's subtract 32m squared from both sides. Well, yeah, might as well do it this way. So subtract 32m squared from both sides, and then subtract 16 from both sides. |
نطرح 8 من كلا الطرفين | So you subtract 8 from both sides. |
بطرح 146 من كلا الطرفين. | Subtract 146 from both sides. |
نطرح 49 من كلا الطرفين | Subtract 49 from both sides. |
لنطرح الآن 49 من الطرفين | And let's subtract 49 from both sides. |
نطرح 3 من كلا الطرفين | Subtract 3 from both sides. |
دعونا نطرح 5X من الطرفين | Let's subtract 5x from both sides. |
سأطرح 5 من كلا الطرفين | So I'm going to subtract 5 from both sides. |
دعنا نطرح ٢س من الطرفين | I was thinking about saying, oh, well, let's subtract 2x from both sides. |
نطرح 3 من كلا الطرفين | You subtract 3 from both sides. |
نطرح 20 من كلا الطرفين | Subtract 20 from both sides. |
نطرح 8 من كلا الطرفين | Subtract 8 from both sides of this. |
نطرح 5 من كلا الطرفين | Subtract 5 from both sides. |
وبعد إدخال التعديلات على القانون في عام 2004 يمكن الآن طلب أوامر بالحماية من جانب أي شخص يعيش تحت نفس السقف مع الجاني، ويمكن لمحاكم بناء على رضا الطرفين أن تأمر الطرفين بحضور جلسات للمشورة. | Following amendments to the Act in 2004, protection orders could now be sought by any person living under the same roof as the perpetrator and the courts could, subject to consent by both parties, order the parties to attend counselling sessions. |
٢ وهذه التصريحات من جانب الطرفين ﻻ تمثل اتفاقا خاصا في إطار أحكام الفقرة ٢ من البند ٢ من المادة ٣ )المشتركة( من اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩. | 2. These statements by the Parties do not constitute a special agreement, in the terms of article 3 (Common), paragraph 2, second subparagraph of the Geneva Conventions of 1949. |
ولم تذكر صاحبة البلاغ ولا الدولة الطرف نوع اللباس المحدد الذي كانت ترتديه صاحبة البلاغ والذي يشار إليه ب الحجاب من جانب الطرفين. | Neither the author nor the State party have specified what precise kind of attire the author wore and which was referred to as hijab by both parties. |
وكان هناك أيضا رأي يطالب بإلغاء الشرط اﻷخير الوارد في هذه المادة والذي يشير الى قبول أسس التسوية من جانب quot الطرفين quot . | There was also the view that the last clause at the end of the article referring to the acceptance of the terms of settlement by quot both parties quot should be deleted. |
وعندما ارسم هذين الاثنين اريدكما ان تضعا بعين الاعتبار الطرفين, فالشرايين قادمة من الطرفين. | And so when I draw these two, I really wnat you to just think of the two sides, veins coming from both sides. |
لدينا 180 في كلا الطرفين، بالتالي يمكننا ان نطرحها من كلا الطرفين، فيتم حذفهما | We have 180 on both sides. We can subtract that fromboth sides, so that cancels out |
عمليات البحث ذات الصلة : مقبول من الطرفين - من كلا الطرفين - من قبل الطرفين - لأي من الطرفين - من كلا الطرفين - أي من الطرفين - أيا من الطرفين - أي من الطرفين - من أي من الطرفين - من جانب - من جانب - جانب من - جانب من - من جانب