Translation of "by the parties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

UNDERTAKING BY THE PARTIES
التزام الطرفين
Members shall be nominated by Parties and elected by the Conference of the Parties.
تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
Supplementary submissions by the parties
المعلومات الإضافية التي قدمها الطرفان
Further submissions by the parties
الملاحظات الإضافية المقدمة من الطرفين
quot 2. The representatives of the parties may be assisted by counsel and experts appointed by the parties.
quot ٢ يمكن لوكيلي الطرفين أن يعينا مستشارين لمساعدتهم.
quot 2. The agents of the parties may be assisted by counsel and experts appointed by the parties.
quot ٢ يمكن لوكيلي الطرفين أن يستعينا بمستشارين أو خبراء يعينهم الطرفان لمساعدتهما.
Declarations by States parties
ثامن عشر الإجراء المقرر للنظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 21 من الاتفاقية
Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties
ثانيا الأنشطة التقنية
quot 2. The agents of the parties may be assisted before the commission by counsel and experts appointed by the parties.
quot ٢ يمكن لوكيلي الطرفين أن يستعينا أمام اللجنة بمستشارين أو خبراء يعينهم الطرفان.
Possible Action by the Conference of Parties
الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف
The Committee considered reports by States parties.
نظرت اللجنة في تقارير قدمتها دول أطراف.
Access shall be guaranteed by the Parties.
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
Possible action by the Conference of the Parties
التدابير التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
(ب) الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
2 الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف
Decisions taken by the Conference of the Parties
أولا المقر رات التي اتخذها مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
خامسا الإجراء المحتمل اتخاذه بواسطة مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
الإجراء الذي يحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
الإجراء الذي يمكن أن يقوم به مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
ثالثا الإجراء الذي يحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
التدابير التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف
Possible action by the Conference of the Parties
الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف
Requests by the country Parties to the Convention
ثالثا الأساس المنطقي لإنشاء وحدات التنسيق الإقليمي
Decisions taken by the Conference of the Parties
باء المقرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف
of reports by States parties
جيم اﻻجــراء الذي اتخذته اللجنة لضمان قيام الدول اﻷطراف بتقديم التقارير
B. Abuses by other parties
باء تجاوزات من جانب أطراف أخرى
Substantive issues to be considered by the Parties
أولا قضايا جوهرية معروضة على الأطراف للنظر فيها
We appreciate the flexibility shown by all parties.
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف.
This had not been contested by the parties.
() وهذا ما لم ينازع فيه الطرفان.
Notification by the States parties concerned 154 87.
86 إخطار الدول الأطراف المعنية 170
Comments by States parties on the concluding observations
3 تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية
The information provided by Parties varied in detail.
وقد تباينت المعلومات التي قدمتها الأطراف من حيث التفاصيل.
Its statute shall be approved by the parties.
ويرتهن النظام اﻷساسي للجنة بموافقة اﻷطراف.
E. Possible action by the Conference of the Parties
واو الإجراء المحتمل اتخاذه من جانب مؤتمر الأطراف
C. Possible action by the Conference of the Parties
(بدولارات الولايات المتحدة) (تابع)
Article 35 Reports by States Parties
13 يحصل أعضاء اللجنة على التسهيلات والامتيازات والحصانات التي يحصل عليها الخبراء المكلفون بمهام تابعة للأمم المتحدة، حسبما تنص عليه البنود ذات الصلة في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
Submission of reports by States parties
تقديم تقارير الدول الأطراف
Declarations by States parties 154 86.
85 إعلانات الدول الأطراف 170
Declarations by States parties 157 97.
96 إعلانات الدول الأطراف 173
Submission of reports by States parties
وظائف اللجنة
The information furnished by the contracting Parties shall not be, totally or partially, disclosed or transmitted to third parties, by the addressees of the reports, except when the contracting Parties give their express consent.
وﻻ يضطلع من توجه اليهم التقارير بالكشف عن المعلومات المقدمة من اﻷطراف المتعاقدة أو إحالتها، كليا أو جزئيا، الى أطراف ثالثة إﻻ بموافقة صريحة من اﻷطراف المتعاقدة.
Attendance by States parties during the examination of reports
2 يجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة التي أحال الأمين العام إليها أجزاء من التقارير إلى تقديم تعليقات على تلك الأجزاء في غضون ما قد تحدده من م ه ل.
The Regulations were considered by the States parties without objection.
ونظرت الدول الأطراف في اللائحة دون اعتراض.
The secretariat has made every effort not to alter the meaning expressed by the Parties by keeping as closely as possible to the Parties' original text.
12 ولقد بذلت الأمانة كافة الجهود لكي لا يتم تعديل المعاني التي عبرت عنها الأطراف، وذلك من خلال الالتزام قدر الإمكان بالنص الأصلي المقدم من الأطراف.
Patrolling by the United Nations implementation force to ensure compliance by all parties.
قيام قوة التنفيذ التابعة لﻷمم المتحدة بأعمال الدورية لكفالة اﻻلتزام من جانب جميع اﻷطراف.

 

Related searches : By Other Parties - By Both Parties - By Third Parties - By All Parties - By External Parties - The Parties Record - The Parties Assume - The Parties Desire - Bind The Parties - The Parties Consent - The Parties Consider - Therefore The Parties - The Parties Recognize - Of The Parties