ترجمة "من بين الشركات الأخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : بين - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : بين - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن أمثلة ذلك ملكية الأسهم المتبادلة، حيث تمتلك العديد من الشركات أسهم ا في الشركات الأخرى وهذا يؤدي إلى تولد روح التعاون بين الشركات المشتركة حيث يكون لكل شركة مصلحة في أداء الشركة الأخرى.
An example of this is interlocking share ownership, in which many companies own shares in other companies this results in a spirit of cooperation between the involved companies, since each has an interest in the other's performance.
للمشاركة مع الشركات الأخرى
To share with other companies
من الشركات الأخرى في الصناعة المحلية ماكسكوم وأكستيل.
Other players in the domestic industry are Axtel and Maxcom.
من بين المشاكل الأخرى أن عددا أقل كثيرا من الشركات الزراعية الدولية أصبحت الآن تهيمن على السوق، والإنتاج، والمدخلات الزراعية.
Another problem is that fewer and fewer transnational agro businesses now dominate marketing, production, and inputs.
حسنا ، هناك الكثير من الشركات الأخرى لن تتسائل عن إئتماني المالي
There are plenty of other firms where my credit will not be questioned.
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
This is a partnership between MlT and a group of companies
من بين الدروس الأخرى التي يتعين على ساركوزي أن يتعلمها من ألمانيا أن دولة الشركات المستنيرة تحتاج إلى زعامة سياسية مشجعة ونقابات عمالية لينة العريكة.
A further lesson for Sarkozy from Germany is that an enlightened corporate state needs supportive political leadership as well as accommodating trade unions.
تم دمج ذلك مع العديد من الشركات البريطانية الأخرى في عام 1960 و 1961.
It was amalgamated with several other British firms in 1960 and 1961.
والمسألة الأخرى التي أ ثيرت تتعلق بتأثيرات عمليات الشركات عبر الوطنية على تركيبة السوق المحلية وضرورة حمايتها من استبعاد الشركات والمنتجات والجمارك المحلية.
Another issue that was raised concerned the effects of TNC operations on the local market structure and the need to safeguard against the crowding out of local companies, products and customs.
هياكل السلطة والملكية بين الشركات الألمانية.
Power and Ownership Structures among German Companies.
إن الشركات الكبيرة قادرة على تأمين التمويل اللازم من البنوك وغيرها من الجهات المؤسسية المقرضة الأخرى.
Large enterprises can secure financing from banks and other institutional lenders.
وكذلك الأكثر أهمية ، وول مارت لهم تأثير ضخم على الشركات الأخرى.
And maybe most important, they have a big effect on other companies.
وأعتقد أن بعض الشركات ستركز على قوى واحدة من الأخرى بدلا عن التركيز على الإثنين.
And I think some companies will just focus on one of their strengths or the other instead of focusing on both.
الجولف بين الأشياء الأخرى
Golf, amongst other things.
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون.
In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms.
والشفافية من شأنها أيضا أن تعزز الثقة بين الشركات والمجتمعات المحلية.
Transparency would also foster trust between companies and local communities.
ثم حدث ارتداد استمد طاقته إلى حد كبير من الانهيار المفاجئ لشركة إنرون وفضائح الشركات الأخرى.
Then came a backlash, fuelled in large part by the Enron debacle and other corporate scandals.
والقانون الذي يسري على كافة الشركات الأخرى لابد أن يطبق على البنوك أيضا.
The law that is valid for all other companies should apply to banks as well.
إضافة إلى النقل الجوي، توفر الأجنحة الملكية خدمات المناولة والصيانة لطائرات الشركات الأخرى.
In addition to air transport, Royal Wings provides handling and maintenance services to other aircraft.
وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
Linkages between foreign and local firms should be encouraged.
وكانت شركة بورتر الكيميائية، التي أنتجت مجموعات كيمكرافت وشركة سكيلكرافت Skilcraft من الشركات الأخرى المصنعة لهذه الألعاب.
Porter Chemical Company, with the Chemcraft sets, and the Skilcraft corporation were other manufacturers.
فهناك المزيد من الشركات في البلدان النامية بصدد الجمع بين هذه المزايا.
More firms in developing countries are building up such advantages.
ومن بين المكونات النشطة الأخرى
Other active ingredients include
والطاقة النووية من بين المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام.
Nuclear power is another area requiring attention.
وتتفاوت درجة انتشار الشركات عبر الأوطان في ما بين هذه الشركات ال 12 ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة.
The degree of transnationality varies among these 12 SINTNCs.
(د) مدى تأثير سياسات التسعير فيما بين الشركات على توزيع الموجودات والالتزامات لاحقا داخل مجموعات الشركات
(d) The extent to which inter company pricing policies drive the consequent distribution of assets and liabilities within corporate groups
نستطيع أن ندرك التباين بين نمطي الرأسمالية من خلال المقارنة بين الشركات العائلية وشركات ما بعد الحداثة .
The two styles of capitalism can be contrasted as the family firm versus the post modern firm.
٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين .
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers.
وهذا ليس خيارا لهم فقط، ولكنني أعتقد أنه ضرورة لزيبكار و الشركات الشبكية الأخرى
And so it's not only an option for them, but I believe it's an imperative for Zipcar and other mesh companies to actually just wow us, to be like a concierge service.
ويؤدي ذلك إلى انعدام الثقة بين الشركات والمجتمعات المحلية.
This leads to lack of trust between the companies and the communities.
من بين أمور أخرى، تصدر الشركات السويدية أسلحة يستخدمها الجيش الأميركي في العراق.
Among others, Swedish companies export weapons that were used by the American military in Iraq.
وفي المقابل، فإن الأصول في قطاع النفط، تم تقسيمها بين العديد من الشركات.
Assets in the oil industry, on the other hand, were divided among several companies.
وغالبا ما ينظر إلي الإغراق على أنه قضية أخلاقية، وتسفيد الشركات الكبيرة من شركات الأخرى الأقل تقدما من الناحية الاقتصادية.
Dumping is often seen as an ethical issue, as larger companies are taking advantage of other less economically advanced companies.
وخلافا للحال في الهند، حيث قطاع الشركات الخاصة هو القطاع الأكثر نشاطا، فإن الشركات التي تسيطر عليها الدولة في الصين ت ع د من بين الشركات الأكثر نجاحا على مستوى العالم.
Unlike in India, where the private corporate sector is the most dynamic sector, in China state controlled companies are some of the globally more successful.
من ثم بين خلايا الجلد هذه، سأرسم بعض الخلايا الأخرى
Then amongst those skin cells, I'll do some other cells.
الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى
1.2 In the context of effective anti terrorist strategy subparagraph 2 b) of the Resolution requires States, inter alia, to take steps to prevent the commission of terrorist acts.
الروابط بين الإرهاب والأنشطة الجنائية الأخرى
Links between terrorism and others criminal activities
وهذا من شأنه أن يساعد أيضا في إقناع الشركات الأخرى بأن الأجندة التي تتبناها الحكومة الروسية اقتصادية وليست سياسية.
Doing so will also help to convince other countries that the government s agenda is economic, not political.
قبل العمل على دروب بوكس، عمل درو هيوستن على عدد من الشركات الناشئة الأخرى التي تشمل Bit9، الوسام وHubspot.
Early startups Before working on Dropbox, Drew Houston worked on a number of other startups which include Bit9, Accolade and Hubspot.
وتركز التجارة الإلكترونية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين الشركات من الاستفادة من الأنشطة والعلاقات الخارجية مع الأفراد والجماعات والشركات الأخرى.
Electronic commerce focuses on the use of ICT to enable the external activities and relationships of the business with individuals, groups and other businesses or e business refers to business with help of internet i.e.
خلال بعض الأشياء الأخرى , لأن الشركات الحديثة تكو ن نسبة 0.2 من إجمالى الدخل العام للإستثمارات وتكو ن حوالى 17,8 من الناتج كله .
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output.
فقد دعت ريدينج الشركات إلى الاشتراك في تحقيق أهداف التوازن بين الجنسين بالموافقة على تخصيص 40 من المقاعد في مجالس إدارات الشركات للنساء.
Reding invited corporations to sign up for gender balance goals of 40 female board membership.
زيادة التغطية القطاعية وإدراج مجموعات الشركات في سجلات الأعمال التجارية (ويخطط أيضا لتسجيل الروابط بين مجموعات الشركات الدولية)
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned)
ويبشر هذا المؤتمر بأن يكون حدثا تاريخيا، يجمع بين رؤساء قطاع الأعمال ورؤساء الحكومات في الصين مع قيادات الشركات الأجنبية والمنظمات الأخرى من أجل تشجيع المواطنة المسؤولة للشركات في الصين وغيرها.
This promises to be a historic event, bringing Chinese business and Government heads together with the leaders of foreign companies and other organizations to advance responsible corporate citizenship in China and beyond.
إن التقدم الصناعي يتطلب أيضا تنسيق الاستثمارات المترابطة بين الشركات.
Industrial progress also requires coordination of related investments among firms.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات الأخرى - من بين الشركات - من بين الآثار الأخرى - من بين التدابير الأخرى - من بين المزايا الأخرى - الشركات التابعة الأخرى - بين الشركات - بين الشركات - بين الشركات - بين التغييرات الأخرى - بين الأطراف الأخرى - بين التطبيقات الأخرى - بين التحسينات الأخرى - بين العوامل الأخرى