ترجمة "من المهم أن ندرك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من المهم أن ندرك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انها ليست كذلك. ولكن من المهم أن ندرك أن هذا النوع من المشاعر
It's not.
وأعتقد أنه من المهم في البداية بالنسبة لنا أن ندرك مامعنى أن يكون الش خص أعمى.
I think first it's important for us to recognize what it is to be blind.
وكنا ندرك منذ فترة طويلة أن الاستهلاك وليس الدخل هو المهم في الأمر.
We have long understood that it is not income that matters, but consumption.
ومن المهم أن ندرك الأن أننا لم نعد نهتم بالمعنى المدرج في هذه السلاسل من الاختلافات.
It's important to realize now that we no longer care about the meaning applied to these chains of differences merely how many different messages are possible.
ومن المهم أن ندرك أنه لا يمكن أن توجد مصالحة على المدى الطويل بدون عدالة.
It is important to recognize that, in the long run, there can be no reconciliation without justice.
ومن المهم أيضا أن ندرك أنه ليس كل من تغطي رأسها هي امرأة جاهلة أو خاضعة للقمع والاضطهاد .
And not all headscarved women are ignorant or repressed.
ومن المهم للغاية أيضا أن ندرك أن أغلب قادة فتح الجدد يبغضون حماس إلى حد كبير، وهو ما من شأنه أن يجعل التقارب بين المجموعتين من غير المرجح.
It is also extremely important that most of Fatah s new leaders have a strong distaste for Hamas, which makes rapprochement between the two groups unlikely.
ومن المهم أن ندرك أن تلك الدول تستثمر قدرا كبيرا من الأموال في مجالات التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، حتى تظل متمكنة من أحدث التطورات في صناعات التكنولوجيا المتقدمة.
The Nordic countries are not socialist economies, based on state ownership and planning, but social welfare economies, based on private ownership and markets, with public provision of social protection. Importantly, they invest heavily in higher education and in science and technology, so they remain at the cutting edge of high technology industries.
من المهم أن تتأكد
It's important. You got to make sure.
ومن المهم أيضا أن ندرك أن تلك الدول تتمتع بالتجانس العرقي، الأمر الذي يجعل تسوية المشاكل التي تنشأ بين فئات المجتمع أكثر سهولة.
Most notably, they are ethnically homogeneous, so that social divisions are more amenable to compromise.
ومن المهم في هذا السياق أن ندرك الفارق بين المعارضة السياسية وجماعات المعارضة المحلية التي تشن حربا ضد النظام على الأرض.
In this context, it is important to appreciate the difference between the political opposition and the local opposition groups waging the fight against the regime on the ground.
وإننا ندرك أن المحاكم الدولية تؤدي دورا هاما في ذلك الصدد، لكننا نعتقد أن من المهم بقدر متساو أن تضطلع الدول أولا بمسؤوليتها عن تطبيق العدالة ومعاقبة مرتكبي الانتهاكات.
We are aware that the international courts have an important role to play in that regard, but we believe that it is equally important that States first assume their responsibility for enacting justice and punishing the perpetrators.
فمن المهم .. ان ندرك ان الاناث مازالت تحتاج المساعدة في المدارس وان الرواتب ما زالت قليلة جدا
And it is important that we recognize that women still need help in school, that salaries are still significantly lower, even when controlled for job types, and that girls have continued to struggle in math and science for years.
من المهم أن تكون دقيق ا.
It's important to be accurate.
من المهم أن يتوقف جانب ا.
If it's that important, pull over.
من المهم أن يصغي المرء
It's important to listen.
ومن المهم في هذه العملية أن ندرك أهمية أن تكون أية عملية صنع قرار عملية شاملة وشفافة، وأن نضمن أن تعبر النتائج عن المصالح الواسعة لمجتمع الدول المتنوع.
It is important in that process that we recognize the importance of inclusiveness and transparency in any decision making and ensure that the results reflect the wide interests of what is a diverse community of nations.
و هل من المهم أن أصدقك
Is it important that I do?
من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك.
It is important to remember who your friends are.
وبنوع من فوات الأوان، يمكن أن ندرك مستقبل Lucius
With hindsight, we know Lucius' future.
لذا أظن أن غوغل من المهم أن لا
So I think it's important that Google not be just a
ذلك هو الأمر الذي نحاول العثور له على إجابات، وأنه لمن المهم أن ندرك بأن هناك تباين في جميع الأنواع المختلفة، وليس هناك استثناء لأسلافنا.
That's what we're still trying to find answers to, and it is important to realize that there is diversity in all different species, and our ancestors are no exception.
المهم أن تعرفي.
You just need to know.
أعتقد أنه من المهم أن نفي بوعدنا.
I think it important that we keep our promise.
من المهم القول أن نظام المحاصصة يعمل.
But what I would like to say is that quotas do work.
رابعا، من المهم أن نوس ع قاعدة الضرائب.
And fourthly, it is important to expand the tax base.
إنه من المهم أن يدرك الجميع هنا
It's very important for everybody here to realize
لهذا السبب من المهم أن تنتبه لتنفسك.
That's why it's helpful to pay attention to your breathing.
من المهم أن تصمت ... سوف يحاولون عقابك
This is too important for silence. They're trying to punish you...
فليس من المهم أن تسمع ما يقوله.
It is not important that you hear what he says.
ونحن ندرك تماما أن الاستعداد ضروري.
We are fully aware that preparedness is necessary.
من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة.
It's hard to conceive, and begs more questions.
من السهل أن ندرك كيف قد يؤدي الإرهاب إلى التعذيب.
It is easy to see how terrorism can lead to torture.
وليس من الصعب أن ندرك السبب وراء هذه الانتقادات والمطالبات.
It is not hard to see why.
اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
Today we realize that there are many different types of stem cells.
انظر ,من المهم أن تحاول أن تعيش حياة صحية
Look, it is important to try to live green as Gandhi said
من المهم
It is important to
من المهم...
It's important...
ولكنني أعتقد أننا جميعا ندرك الآن أن من الضروري أن نفعل ذلك.
Precisely because our world is imperfect, we need the United Nations.
ولكننا ينبغي أن ندرك أن نملك هذه العوائق
But we have to recognize that we have those limitations.
رغم أن رئيس الهند قد يكون مجرد رئيس دولة شرفي، إلا أنه من المهم أن ندرك أن الرئيس هو من يتخذ القرارات الحاسمة بشأن الأحزاب الحاكمة أثناء فترات عدم الاستقرار السياسي ـ وخاصة في عصر حكومات الائتلاف الحالي.
While India s president may be only a ceremonial head of state, during periods of political instability especially in the current age of coalition governments it is the president who makes crucial decisions about governing parties.
المهم أن يواصل السير.
The important thing is that he keep walking.
تعرف أنه من المهم أن أرحل من الدار البيضاء.
You must know it's very important I get out of Casablanca.
ورأى أن من المهم الآن إجراء متابعة للتقييم.
The follow up to the evaluation was now important.
٧ من المهم أن يتلقى الصحفيون تدريبا شامﻻ.
7. Comprehensive training of journalists is important.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المهم ان ندرك - من المهم أن - ندرك أن - ندرك أن - ندرك أن - ندرك أن - ندرك أن - ندرك أن - ندرك أن - من الصعب أن ندرك - من الصعب أن ندرك - من السهل أن ندرك - من المهم أن نذكر - من المهم أن نميز