ترجمة "من المرجح أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من المرجح أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من المرجح أن - ترجمة : من المرجح أن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Likely Unlikely Probably Probably Most

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكان من المرجح أن لا يصفقوا.
And if they did they probably wouldn't applaud.
إلا أن هذا الموقف من المرجح أن يتغير.
But this situation is likely to change.
ليس من المرجح أن نشهد أي من المسارين.
Neither scenario is very likely.
ولكن ليس من المرجح أن يحدث هذا.
Not likely.
ولكن من غير المرجح أن يحدث هذا.
That is not likely to happen.
والواقع أنها من المرجح أن تكون 14.5 .
In reality, it will likely be 14.5 .
من المرجح أن يؤدي الحكم لإصابات شديدة.
Barbaric Marietje Schaake ( MarietjeSchaake) January 9, 2015
ليس من المرجح أن تكون سباحة ممتعة
It's not likely to be a pleasant swim.
إذن، ثانية .. من المرجح أن يناسبها ذلك.
Then again... it's more likely to suit her.
فالأطفال الذين يولدون فقراء من المرجح أن يظلوا فقراء والأطفال الذين يولدون في بحبوحة من العيش من المرجح أن يصبحوا بالغين أثرياء.
Children born poor are likely to remain poor children born into affluence are likely to be affluent adults.
من المرجح أن تقام المنافسات في يناير 2019.
The competition is likely to be held in January 2019.
خروجه للبحث عنك . من المرجح أن تقتلا كلاكما
Rode out to find you, he'd have likely got you both killed.
ولكن مما يبدو أن هذا من غير المرجح أن يحدث.
That seems unlikely.
والواقع أن التداعيات المستمرة من المرجح أن تظل سلبية للغاية.
Indeed, the ongoing fallout is likely to remain very negative.
وهذه المصالح من غير المرجح أن تتغير لفترة طويلة.
These interests are unlikely to change for a long time.
ولكن من المرجح أن تظل بلدان الأسواق الناشئة منقسمة.
But it is far more likely that they will remain divided.
ويبدو من المرجح أن مثل هذه الاستراتيجيات سوف تستمر.
And it does seem likely that such strategies will continue.
من المرجح أن تقدم وكنت أقرب يجري حلها في
likely to offer? I was as near being resolved into the essence of things as ever I was in my life.
الآن، ماذا من المرجح أن يفعل هذا الجزيء الحر
Now, what's that free radical likely to do?
والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو.
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
ولكن من المؤسف أن هذه القمة من المرجح أن تكون بمثابة فرصة ضائعة.
Unfortunately, the summit is likely to be a wasted opportunity.
ويبدو من المرجح أن هذه المكتسبات سوف تفقد الكثير من قوتها.
It seems likely that the acquis would lose much of its force.
وليس من المرجح أن تبادر حماس إلى تشكيل حكومة من المتشددين.
It is unlikely that Hamas will form a government composed of hardliners.
والمساعدة لوحدها ليس من المرجح أن تحقق الدرجة المطلوبة من التنمية.
Aid by itself is unlikely to achieve the desired degree of development.
من المرجح انهم يراقبونني.
They're probably watching me.
ومن المرجح أن يستمر هذا النجاح.
This is likely to continue.
ومن المرجح أن يحدث هذا قريبا.
This is likely to happen soon.
ومن المرجح أن يستمر هذا المنوال.
That seems likely to continue.
ومن المرجح أن يستمر هذا التطور.
This development is likely to continue.
فمن المرجح أن تكون المكاسب مؤقتة.
Gains are likely to be temporary.
ولكن ليس من المرجح أن يكون لهذه المبادرة تأثير كبير.
But the initiative is unlikely to have much effect.
أما الآن فإن التوترات من المرجح أن تستمر في التفاقم.
Instead, tensions are now likely to continue to fester.
وليس من المرجح أن نرى نـزعة إلى الحماية بالمعنى التقليدي.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
من غير المرجح إذا أن تظل الحدود الصينية الهندية هادئة.
So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet.
ولكن من غير المرجح أن يسفر قصفهن عن أي خير.
But it is unlikely that much good will come from bombing them.
ومن غير المرجح أن تشكل الهند واحدة من هذه الجبهات.
India, presumably, will not be one of them.
أما الآن فقد بات من المرجح أن يتم تأجيل الانتخابات.
Now, however, the election will likely be postponed.
ليس من المرجح أن نشهد تغييرات كبرى في المستقبل المنظور.
Major changes are unlikely in the foreseeable future.
وليس من المرجح أن يحاول ميدفيديف الانحراف عن هذا المسار.
Medvedev is unlikely to try to change course.
بطبيعة الحال، من غير المرجح أن تفعل الأسواق أمرا كهذا.
Of course, markets are unlikely to do any such thing.
تفاصيل من المرجح أن تختلف تبعا لهيكل رأس المال للشركة.
The details are likely to vary depending on the capital structure of the company.
وإذا لم يتوفر العاملان الأولان من المرجح أن تحدث أزمة.
Where the former do not exist, crisis is more likely.
أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
Now, I don't think that's going to happen. It's not very likely.
بيد أن هذا من غير المرجح أن يحدث في أي وقت قريب.
But this is unlikely to happen any time soon.
هذا فضلا عن أن المستوى الكلي للإنفاق من المرجح أن يكون ضخما .
Moreover, the overall level of spending is likely to be large.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من المرجح أن تأخذ - من المرجح أن نفهم - من المرجح أن تلقي - من المرجح أن الهدف - من المرجح أن نقدر - من المرجح أن يقوض - من المرجح أن عصا - من المرجح أن التحدي - من المرجح أن تستمر - من المرجح أن توافق - من المرجح أن يجد - من المرجح أن تنظر