ترجمة "من الضروري أن نذكر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : أن - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : نذكر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع ذلك، من الضروري أيضا أن نذكر أن مواقف مختلف الأطراف ما زالت متباينة تباينا شديدا.
However, it also needs to be said that the positions of various parties continue to be very divergent.
إلا أنه من الضروري أن نعترف بوجود بعض المعوقات التي قد تهدد التطبيق الفعال للمادة 12 ومن هذه المعوقات نذكر ما يلي
It is essential, however, to recognize the existence of certain obstacles that might jeopardize its de facto application. These obstacles include the following
يمكننا أن نذكر الكثيرين
I could go on and on.
quot ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن الحقين مترابطان وﻻ يمكن تجزأتهما وبأنه من الضروري أن نوليهما اهتماما متساويا وأن ننظر فيهما على وجه السرعة quot .
quot We need to remind ourselves of the indivisibility and the interdependence of both rights and the necessity of giving equal attention and urgent consideration to both quot .
ويكفي هنا أن نذكر المبادرات التالية
Suffice it to mention here the following initiatives
، ليس من الضروري أن تتم خيـانتهم ! وليس من الضروري أن أكون جزء ا من ذلك
and I don't have to be a part of it.
ولكن قبل أن نبدأ نذكر بقاعدتنا الذهبية
But before we start we set this golden rule.
وبوسعنا أن نذكر، على سبيل المثال، تنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق.
We might mention, for example, the implementation of Article 50 of the Charter.
من بين مطالب هؤلاء المحتجين نذكر
Photo credit Ahmed Jedou
7 من بين الإجراءات الأمنية نذكر
Urges the fight against narcotics and other drugs.
ما هي العناصر الأساسية للتعاون من أجل إشاعة الاستقرار من الضروري أن نذكر أن عملية إشاعة الاستقرار تتطلب، من جملة أمور أخرى، الانسجام والتغيير ضمن النظام الإقليمي وفيما بين مكوناته وتتأثر بعوامل إقليمية متعلقة بالنظام.
What are the basic elements of cooperation for stabilization? It is necessary to state that the stabilization process entails, among other things, harmony and change within and among the components of the regional system and involves regional systemic factors.
نذكر يومي ا أن الهيئة تملك وحدها صلاحية التغيير.
Almost every day we have published on our page that only ISIE has the power to authorize the change.
نستطيع أن نذكر بضعة أسماء فقط والناس ستفهم .
You can just say a few names and people will understand.
دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا.
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept.
انه شيئ يمكن أن نذكر به بألفية تحقيقه
It could be something that we're remembered for, for millennia, for having achieved.
ليس من الضروري أن تذهب.
You don't have to go there.
من الضروري أن نحجز مقدم ا.
It is necessary that we make a reservation in advance.
هل من الضروري أن تجديها
Do you have to find the thing so badly?
من الضروري أن ننظر داخل.
It was necessary to look within.
ليس من الضروري أن تسميهم
You don't have to name them.
ليس من الضروري أن توقظه.
Don't have to wake him up.
ليس من الضروري أن يعترف.
He doesn't have to admit it.
ليس من الضروري أن ت حب ه.
You don't have to love him.
ليس من الضروري أن تعلم
You weren't supposed to know.
ليس من الضروري أن تقاتلني.
You don't have to fight me.
كان من الضروري أن أدعوهم
It was essential to invite them.
وهناك ، علينا أن نذكر أنفسنا سأكتبه هنا في الأسفل.
And there, we just have to remind ourselves I'll write it here in the bottom.
ليس من الضروري أن يكون لك منصب ليس من الضروري أن تحمل شهادة دكتوراة لتكون شخصا مؤثرا.
You don't need to have a title, you don't need to have a PhD to be a person of influence.
ليس من الضروري أن تحب مسرحياتي
I think you sentenced him too harshly.
ليس من الضروري أن تفعل ذلك
You don't need him.
! ليس من الضروري أن تفعلين هذا
Child, you mustn't do that.
رب ما ليس من الضروري أن نرحل
Perhaps we don't have to go.
ليس من الضروري أن تعتذري عني !
You don't have to apologize for me.
ليس من الضروري أن تخشي إخباري
You needn't be afraid to tell me.
من الضروري أن ي صل ح الناس حياتهم
It is necessary that people amend their lives.
ليس من الضروري أن تقلق حياله.
You don't have to worry about anything.
أنت ليس من الضروري أن تقلق.
You don't have to worry.
أنت ليس من الضروري أن تعرفى
You don't have to know.
ولكن من الإنصاف أن نذكر أن البعض يعتقدون أن خفض الميزانية يشكل استراتيجية كافية لتحريك النمو.
In fairness, some believe that cutting the budget is a sufficient growth strategy.
وفي هذا الصدد، من الضروري أن نذكر بأسف أنه بسبب نقص الموارد البشرية والمالية الكافية، ﻻ يستطيع مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السﻻح في أفريقيا، الذي عليه أن يعمل في قارة تمزقها النزاعات المتعددة، أن يقوم بمهمته.
In this respect, it is necessary to note with regret that, owing to the lack of adequate human and financial resources, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, which has to operate in a continent ravaged by numerous conflicts, is unable to carry out its mission.
وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة.
When we refer to the environment, we should note that it means tourism.
ويمكن، في هذا الصدد أن نذكر جمعية المرأة في التجارة.
In this regard, we can mention the Association of Women in Business (NNAWIB).
كما نود أن نذكر الجمعية بانتهاكات حقوق اﻹنسان في سنجق.
We also remind the Assembly of human rights violations in Sandjak.
ونود أن نذكر مؤتمرين هامين في المجال اﻻقليمي ﻷمريكا الوسطى.
We would like to mention two important conferences in the Central American regional sphere.
ويجــب أن نذكر أن بعض هذه البلدان يستفيد من العناصر التي تشوه جدول اﻷنصبة المقررة الحالي.
Some of these, it must be noted, benefit from the elements which distort the present scale of assessments.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نذكر أن - من الضروري أن - أن من الضروري - من الضروري أن - نذكر من - الضروري أن - من المفيد أن نذكر - من المهم أن نذكر - من المفيد أن نذكر - نذكر - نذكر - ويمكن أن نذكر - يبدو أن نذكر