ترجمة "من الأعمال الجارية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الأعمال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فأهمية الأعمال الجارية التي تقوم بها في هذا المجال واضحة بجلاء.
The ongoing relevance of the Sub Commission's work is clear in this field.
لأنها نوعا ما سوق متخصصة، وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها، لا سيما من حيث أتيت.
Because it is a bit of a niche market, and there's not much work going on, especially where I'm from.
أحد أمثلة ذلك هو الدراسة الجارية المتعلقة بآثار الأعمال الخاصة بالمجين البشري على حقوق الإنسان.
An example is the current study on the human rights implications of the work on the human genome.
وإذ تلاحظ الأعمال الجارية في منظومة الأمم المتحدة وأعمال سائر المنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بالمياه العذبة،
Noting the ongoing work in the United Nations system and the work of other intergovernmental organizations on freshwater,
رابعا، علقت هولندا معاهدات ثنائية مع سورينام بسبب الأعمال العدائية المحلية الجارية في سورينام في عام 1982().
Fourth, the Netherlands suspended bilateral treaties with Suriname because of domestic hostilities occurring in Suriname in 1982.
اﻻحتياجات من الموارد )بالمعدﻻت الجارية(
Resources requirements (at current rates)
14 تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية
14. Invites the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue to report to the General Assembly on the ongoing work regarding the Convention
وفي حين كانت انتقادات بورتر موجهة إلى مديري الأعمال، فإنها تواكب المناقشة السياسية الجارية حاليا في الولايات المتحدة بشكل حاسم.
While Porter s critique was directed at business managers, it bears critically on the current US policy debate.
وأعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفاقم الوضع الأمني في أفغانستان وأثره السلبي على الأعمال التحضيرية الجارية للانتخابات المقبلة.
The Special Representative expressed serious concern about the worsening security situation in Afghanistan and its negative effect on preparations for the upcoming elections.
1 تسل م بأن الأعمال الجارية التي تقوم بها اللجنة الفرعية ذات صلة وأهمية بالنسبة إلى العمل المضطلع به في مجال الحق في التنمية وينبغي إدماجها في الأنشطة الجارية المتعلقة بالتنمية وبالحق في التنمية
Recognizes that the ongoing work of the Sub Commission is relevant and important to the work on the right to development and should be integrated into the ongoing activities relating to development and the right to development
216 أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية عددا من الإجراءات المحددة التي ات خذت فعلا منذ اعتماد قرار الجمعية العامة، كما أبرز الأعمال الجارية.
The Director of the Office of United Nations Affairs and External Relations highlighted a number of specific actions already taken since adoption of the General Assembly resolution, as well as ongoing work.
111 أبرز مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية عددا من الإجراءات المحددة التي ات خذت فعلا منذ اعتماد قرار الجمعية العامة، كما أبرز الأعمال الجارية.
The Director of the Office of United Nations Affairs and External Relations highlighted a number of specific actions already taken since adoption of the General Assembly resolution, as well as ongoing work.
معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية
IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities
المحاكمات الجارية
Trials in Progress
المناقشات الجارية
Ongoing discussions
المشاريع الجارية
On going projects
وقالت إن حكومتها تعلق أهمية بالغة على مناقشات قضايا الشعوب الأصلية وتشارك مشاركة إيجابية في كل الأعمال الجارية بشأن هذا الموضوع.
Her Government attached great importance to discussions of indigenous issues and actively participated in all work on the subject.
40 وت ؤخذ الأهداف الإنمائية للألفية بعين الاعتبار في منظمة الصحة العالمية، سواء في الأعمال الجارية أو في تحديد الأهداف المستقبلية للمنظمة.
Within the World Health Organization (WHO), the Millennium Development Goals are being taken into account both in current work and in preparing the Organization's future goals.
إن قدرا كبيرا من أكثر الأعمال إثارة في العملية الاقتصادية الجارية الآن يسعى إلى توسيع حدود الاقتصاد بحيث تشمل عمل علماء النفس، وعلماء السياسة، وعلماء الاجتماع.
Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
الأنشطة الجارية لصالح الأشخاص المحرومين من الحرية
Activities for persons deprived of their liberty
وأشارت بعض الوفود إلى الأعمال الجارية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبل غ عنه وغير المنظم.
Some delegations referred to the ongoing work of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on illegal, unreported and unregulated fishing.
وتهدف التغييرات في الوظائف إلى تعزيز الأعمال الجارية بشأن أشياء من بينها التحليل المنهجي ووضع النماذج الكمية للإنفاق العام ومتابعة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The post changes are aimed at strengthening the work on, inter alia, systematic analysis, quantitative modelling of public expenditure and follow up on the progress made in attaining the Millennium Development Goals.
الأولويات والمواضيع الجارية
Chapter IV Ongoing priorities and themes
الأولويات والمواضيع الجارية
Ongoing priorities and themes
دال المشاريع الجارية
Projects in progress
1 البعثات الجارية
Active missions
(أ) البحوث الجارية
(a) Ongoing research
ثالثا اﻷنشطة الجارية
III. ESTABLISHED ACTIVITIES . 12 21 6
سادسا المشاريع الجارية
VI. CURRENT PROJECTS . 35 41 12
سادسا المشاريع الجارية
VI. CURRENT PROJECTS
ألف المشاريع الجارية
A. Ongoing projects
باء المشاريع الجارية
B. Ongoing projects
التطورات التكنولوجية الجارية
Ongoing technological developments
مجموع اﻷنشطة الجارية
Total, ongoing activities
جيم اﻷنشطة الجارية
C. Ongoing activities . 21 8
الثاني اﻷنشطة الجارية
II. Ongoing activities . 25
إقرار جدول الأعمال (البند 2 من جدول الأعمال)
Adoption of the agenda (agenda item 2)
11 البند 3 من جدول الأعمال، تنظيم الأعمال .
Agenda item 3, Organization of work .
وقال إن التنسيق بين الهيئات المختلفة وفي الميدان قد تحسن وأنه تم القيام بكثير من الأعمال من أجل تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ومطابقة العمليات الجارية في البلدان بإعلان الألفية.
The field level coordination among the various agencies was improving and much had been done to enhance the functioning of the resident coordinator system and to align country operations with the Millennium Declaration.
البند 7 من جدول الأعمال تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود (تابع)
Agenda item 7 Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items (continued)
22 بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من نهايتها.
The on going trials are at different stages of completion.
22 بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من الإنجاز.
The on going trials are at different stages of completion.
١٨ يطلق على قسم من الميزانية العادية للوكالة اﻷنشطة الجارية الممولة، وهو يمثل التكاليف الجارية لتشغيل بعض مراكز التدريب.
18. Part of the Agency apos s regular budget is entitled funded ongoing activities, for example, the running costs of certain training centres.
جيم إقرار جدول الأعمال (البند 2 من جدول الأعمال)
(Agenda item 2)
ألف إقرار جدول الأعمال (البند 3 من جدول الأعمال)
(Agenda item 3)

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الجارية - الأعمال الجارية - التغييرات الأعمال الجارية - من الأعمال - العلاج الجارية - النفقات الجارية - الأحداث الجارية - الأنشطة الجارية - التغيرات الجارية - المفاوضات الجارية - رسوم الجارية - المصروفات الجارية - الإزاحة الجارية - الجارية لطيفة