ترجمة "التغيرات الجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فوجوده هنا يعبر بجﻻء عن التغيرات الجارية في عالم اليوم. | Its presence here reflects the momentous changes taking place in the world today. |
وفضلا عن ذلك فإن التغيرات الجارية في إسرائيل تساهم أيضا في تغيير الأحوال. | Changes in Israel are also contributing to the mood swing. |
إن التغيرات السياسية واﻻقتصادية تتبدى من خﻻل التحوﻻت الهائلة الجارية في معظم أنحاء البﻻد. | The political and economic changes are evidenced by the vast transformations taking place in much of the country. |
إن التغيرات الجارية حاليا في اﻷمم المتحدة تتصل اتصاﻻ مباشرا بأوضاع الميزانية واﻷوضاع المالية ﻷنشطة المنظمة. | Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities. |
وبينما تمضي هذه الدورة للجمعية العامة في أعمالها، أصبحنا ندرك التغيرات الجارية في المنظمة من حيث التنظيم واﻻدارة والسياسة. | As this session of the General Assembly proceeds, we are becoming aware of the changes in the Organization in terms of organization, administration and policy. |
وهذا التفاؤل يرتبط أيضا بالعمليات التاريخية الجارية في العالم، عﻻوة على التغيرات العميقة التي طرأت على نظام العﻻقات الدولية. | Our optimism is also linked with historic processes taking place in the world as well as with profound changes in the system of international relations. |
ثالثا ، ينبغي للمساعدة أن تأخذ في الاعتبار التغيرات الجارية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عملية الإصلاح الحالية، والتغيرات الجارية في العمليات التي تتركز أنشطتها على المستوى القطري. | Thirdly, assistance had to take into account the changes that were taking place in the UN system, including the current reform process, and in respect of country intensive operations. |
لذا، من الملح إعادة توجيه اﻵليات التي تقوم المنظمة عن طريقها بأداء وظيفتها، وتكييفها مع التغيرات الجارية في عالم اليوم. | It is therefore urgent to redirect the mechanisms through which the Organization functions and adapt them to the changes in today s world. |
وأخيرا، يحدونا اﻷمل في أن تستمر المفاوضات الجارية الرامية إلى تحقيق التغيرات التي نصبو إليها فيما يتعلق بتكوين المجلس وأساليب عمله. | Finally, we hope that the current negotiations seeking to bring about the changes we wish to see, with regard to the composition of the Council and its working methods, will continue. |
من السذاجة بطبيعة الحال أن نتوقع من التغيرات الجارية الآن في ليبيا أن تسفر عن تحول سريع نحو الديمقراطية على النمط الأوروبي. | Of course, it is unrealistic and naïve to expect that the changes now underway in Libya will result in a rapid transition to European style democracy. |
١٣ وبالنظر إلى التغيرات اﻻقتصادية واﻻجتماعية الجارية في المنطقة، فإن الجنوب اﻻفريقي يعد منطقة ذات أولوية بالنسبة للدعم الذي تقدمه المملكة المتحدة. | In view of the economic and political changes taking place in the area, southern Africa is a priority region for United Kingdom support. |
ولم يكن ليتسنى لبلدي اﻹسهام في التغيرات الجارية في العالم لوﻻ جهود شعبنا الذي بفضله استطعنا التمتع بالسلم الداخلي واﻷمن واﻻستقرار والنمو اﻻقتصادي. | My country apos s contribution to change in the world has been made possible by the efforts of our people, who have enabled us to enjoy internal peace, security, stability and economic growth. |
إن التغيرات اﻻجتماعية واﻻقتصادية الجارية حول المعمورة بما لها من أثار إنسانية تتجاوز الحدود، تترك أيضا أثرا هائﻻ على اﻷسرة كمؤسسة وعلـى أعضائها. | Ongoing economic and social changes around the globe with transcending human effects have an enormous impact on the family as an institution and its members. |
احفظ التغيرات | Save changes |
ارفض التغيرات | Discard Changes |
التغيرات بين | Changes |
ويبين التقرير التغيرات السياسية الجارية في افريقيا والتحديات اﻷساسية وتلك اﻵخذة في الظهور والنهج المتكامل الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في دعم التنمية اﻻفريقية. | The report describes the political changes taking place in Africa, the fundamental and emerging challenges, and the integrated approach of UNDP in support of African development. |
إعلان ضد التغيرات | Declamation against reclamation |
التغيرات غير مسموحة | No modification allowed |
ارجاع كل التغيرات | Revert all changes |
)ب( التغيرات التشريعية | (b) Legislative changes |
صافي التغيرات اﻷخرى | Net other changes 1 704.5 23.2 |
هذه التغيرات قادمة. | These changes are coming. |
٩ وفي إطار منظور quot التغير العالمي والمسؤوليات العالمية quot الواسع، قدمت الجامعة في عام ١٩٩٢ مساهمة متواضعة لفهم التغيرات الهائلة الجارية حاليا والمسؤوليات التي تفرضها. | 9. Under the overarching perspective of quot Global change and global responsibilities quot , the University in 1992 made its own modest contribution to understanding the enormous changes that are now under way and the responsibilities that they pose. |
التغيرات العالمية الوعد والمخاطر | The Promise and Peril of Global Change |
التغيرات في أساليب الإبلاغ | Changes in reporting methods |
تجاهل التغيرات في حالة | Ignore changes in case |
وليست كل التغيرات حميدة. | And not all changes are benign. |
مثل تعقب التغيرات الزمنية | like the time lapse. |
ويحب علينا تجنب التغيرات | And we have to resist to the changes. |
التغيرات تحدث . إنها مرئية . | The changes are happening. They're very visible. |
١٣ ينبغي في اﻷجل الطويل، تمشيا مع العديد من التغيرات الجارية في أنحاء العالم، اﻷخذ بآلية جديدة تلغي سلطة النقض التي يتمتع بها اﻵن اﻷعضاء الدائمون لمجلس اﻷمن. | 13. In the long term, consistent with many changes that are taking place around the world, a new mechanism that would abolish the vetoing power now enjoyed by the permanent members of the Security Council needs to be introduced. |
وهذه الصورة التــي رسمــت بخطــوط عريضة جدا لتكون راسخة هــي التي يجــب أن نحتفظ بها في أذهاننا إذا أردنا أن نتفهم الحاجة إلى التغيرات الجارية حاليا في افريقيا. | It is this picture painted in very broad strokes, to be sure that we must keep in mind if we are to understand the need for the changes currently under way in Africa. |
التغيرات في زاوية CCD هي نتيجة التغيرات في أنماط الضغط المطبقة على مفصل الورك. | Changes in CCD angle is the result of changes in the stress patterns applied to the hip joint. |
معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية | IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities |
المحاكمات الجارية | Trials in Progress |
المناقشات الجارية | Ongoing discussions |
المشاريع الجارية | On going projects |
إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تؤمن بالأمم المتحدة، ويحدونا الأمل في أن تعكس عملية الإصلاح الجارية، وهي عملية مهمة وضرورية، كل التغيرات التي حدثت منذ إنشاء المنظمة في عام 1945. | The Democratic Republic of the Congo believes in the United Nations, and we hope that the ongoing reform process, a process that is relevant and necessary, will reflect all the changes that have taken place since the creation of the Organization in 1945. |
التغيرات سوف تتطبق للعبة القادمة. | Changes will be applied on next game. |
تجاهل التغيرات في حالة الحروف | Ignore changes in case |
)ج( التغيرات العالمية السريعة والمفاجئة | (c) Rapid and abrupt global changes |
)التغيرات بالنسبة المئوية، بأسعار ١٩٨٠( | (Percentage changes, 1980 prices) |
فبالأساس تكون هذه التغيرات كسور | So these are essentially fractions. |
التغيرات تتعاقب كل 100 الف. | The fluctuations are a part in 100,000. |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاج الجارية - النفقات الجارية - الأحداث الجارية - الأنشطة الجارية - المفاوضات الجارية - رسوم الجارية - المصروفات الجارية - الإزاحة الجارية - الجارية لطيفة - الإجراءات الجارية - الجارية جيد - القيمة الجارية - السنة الجارية