ترجمة "الأنشطة الجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم الأنشطة الجارية والمقبلة | C. Ongoing and future activities |
جيم الأنشطة الجارية وإمكانية التآزر | Ongoing activities and possible synergy |
الأنشطة الجارية لصالح الأشخاص المحرومين من الحرية | Activities for persons deprived of their liberty |
2 الدروس المستخلصة وإمكانية التآزر مع الأنشطة الجارية | Lessons learned and possible synergy with ongoing activities |
باء الأنشطة التنفيذية الجارية والمشاريع الجديدة في عام 2005 | Operational activities under way and new projects in 2005 |
تكاليف الأنشطة المنفذة في السنة الجارية ينبغي في حالة الأنشطة التي تبدأ في سنة معينة وتستمر خلال السنة التالية، أن تقيد التكلفة الكاملة للنشاط على حساب السنة الجارية. | The cost of activities held in the current year. In the case of activities beginning in one year and continuing into the next, the full cost of the activity should be charged to the current year. |
ويتعلق واحد من الأنشطة الرئيسية الجارية بإعداد اتفاقية جديدة بشأن منع الإرهاب. | One of the key activities underway concerns the elaboration of a new convention on the prevention of terrorism. |
وقد ن فذت هذه الأنشطة بشكل رئيسي في إطار البرامج المتكاملة الجارية لليونيدو | These activities have been implemented mainly within the framework of UNIDO's ongoing integrated programmes |
وتشكل هذه الأنشطة مساهمات هامة في مبادرات الإصلاح القانوني الجارية في أفغانستان. | These activities constitute important contributions to current legal reform initiatives in Afghanistan. |
وتشمل الأنشطة الجارية للشبكة إنشاء مركز بحوث ي عنى بالأراضي الجافة في جامعة هامبورغ. | Current activities of the Desert Net include the creation of a Dryland Research Center at the University of Hamburg. |
49 وستكفل أعمال المتابعة في إطار الأنشطة الجارية على المستوى القطري في كمبوديا والكاميرون. | Follow up will be ensured within the context of ongoing activities at the country level in Cambodia and Cameroon. |
وتجري معظم الأنشطة على نطاق ضيق، وهي منتشرة فيما بين الأنشطة والبرامج البحثية المستقلة الجارية بكثير من الجامعات والمؤسسات البحثية في العالم(38). | The majority of activities are on a small scale, spread among independent research activities and programmes that are ongoing in many universities and research institutions in the world.38 Most of these activities are of an exploratory nature. |
11 تلاحظ وتشجع الأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة | 11. Notes and encourages ongoing activities related to the promotion of new and renewable sources of energy within the United Nations system |
11 وخلال السنة الجارية، تلقى المقرر الخاص الدعوة من حكومات عديدة للمشاركة في عدد كبير من الأنشطة. | During the past year the Special Rapporteur received invitations from a number of Governments to participate in a wide range of activities. |
والغرض من هذا الصندوق تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف لضمان الموارد المالية الضرورية. | The purpose of this fund is to finance the on going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. |
فبلدي يشارك في الأنشطة الجارية في إطار مبادرة الأمن من الانتشار، التي بدأت في كراكوف في عام 2004. | My country is a participant in activities under the Proliferation Security Initiative, which was launched in Kraków in 2004. |
343 وأثناء الفترة 2001 2003 تم تسجيل 565 217 1 شخصا من الذين حضروا الأنشطة الجارية لصالح المراهقين. | During the period 2001 2003, 1,217,565 persons were recorded as attending activities conducted for the benefit of the adolescent population. |
والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، إلى جانب سعي الدول الأطراف لضمان الموارد المالية الضرورية. | The purpose of this fund is to finance the on going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. |
كما أن المكتب الوطني هو الجهة المسؤولة عن تنظيم جميع الأنشطة الجارية في البلد التي تستخدم مصادر الإشعاع المؤين للأغراض السلمية وهو مسؤول أيضا عن مراقبة هذه الأنشطة. | The National Office is also the agency responsible for regulating and supervising all activities conducted in the country using sources of ionizing radiation for peaceful purposes. |
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر | 8. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty |
5 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر | 5. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty |
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر | Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty |
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر | 9. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty |
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر | Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty |
345 وفي الفترة 2001 2003 تم تسجيل متوسط حضور سنوي يبلغ 778 354 شخصا في الأنشطة الجارية لصالح كبار السن. | During the period 2001 2003 an average annual attendance of 354,778 persons at activities benefiting older persons was recorded. |
25 يدعم الصندوق الأنشطة الجارية في عدد من حالات الانتعاش في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع وعلى إثر الكوارث الطبيعية. | UNFPA is supporting activities in numerous post conflict and natural disaster recovery situations. |
١٣٨ وع ين خبير استشاري محلي لاستعراض الأنشطة الجارية في قطاع الخدمات المجتمعية، ولا سيما اﻷنشطة التي تستفيد منها النساء والأطفال. | 138. A local consultant was hired to review activities in the community services sector, especially those benefiting women and children. |
وتقوم الشبكة المشتركة بين الوكالات بمراقبة وتنسيق جهود تعميم المنظور الجنساني في الأنشطة البرنامجية والمعيارية والتشغيلية الجارية في منظومة الأمم المتحدة. | The Inter Agency Network monitors and coordinates the mainstreaming of a gender perspective in the programmatic, normative and operational work of the United Nations system. |
(د) الأخذ في الاعتبار للتأثيرات المحتملة على جودة المياه الناجمة عن الأنشطة المخططة والتدابير الجارية وفقا للفقرة 2 من المادة 3 | (d) take into account possible influences on the water quality resulting from planned activities and ongoing measures pursuant to Article 3, paragraph 2 |
1 تسل م بأن الأعمال الجارية التي تقوم بها اللجنة الفرعية ذات صلة وأهمية بالنسبة إلى العمل المضطلع به في مجال الحق في التنمية وينبغي إدماجها في الأنشطة الجارية المتعلقة بالتنمية وبالحق في التنمية | Recognizes that the ongoing work of the Sub Commission is relevant and important to the work on the right to development and should be integrated into the ongoing activities relating to development and the right to development |
ويظل العالم مهموما إزاء الأنشطة النووية الجارية في كوريا الشمالية وإيران، وهناك دعم واسع النطاق للجهود الرامية إلى معالجة هذه المخاوف بالسبل السلمية. | The world remains concerned about nuclear activities in North Korea and Iran, and there is widespread support for efforts to address these concerns by peaceful means. |
(ب) النهوض بتعزيز القدرات لصالح الأنشطة التي يستحسن تنفيذها على الصعيد الإقليمي، ومتابعة وتقييم أنشطة تعزيز القدرات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي | (b) Promotion of capacity building for activities which are better implemented at the regional level, monitoring and evaluation of capacity building activities launched at the subregional and regional levels |
معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية | IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities |
المحاكمات الجارية | Trials in Progress |
المناقشات الجارية | Ongoing discussions |
المشاريع الجارية | On going projects |
واقتناعا منها بأن تحسين التنسيق والتعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية من شأنه أن يعزز فعالية الأنشطة التثقيفية والإعلامية الجارية في مجال حقوق الإنسان، | Convinced that the effectiveness of existing human rights education and public information activities would be enhanced by better coordination and cooperation at the national, regional and international levels, |
98 ولزيادة تأثير الأنشطة الجارية ميدانيا ، من المهم أن يتم تعزيز قدرات المجتمعات المحلية الأساسية لتحسين إدراكها للتحديات المرتبطة بإدارة الموارد الطبيعية إدارة رشيدة. | In order to enhance the impact of field activities, the capabilities of grass roots communities should be strengthened so as to give them a better perception of the challenges involved in the rational management of natural resources. |
حسنا، تتعل م الأنشطة، جميع أنواع الأنشطة. | Well, you learn to hustle, all kinds of hustles. |
الأولويات والمواضيع الجارية | Chapter IV Ongoing priorities and themes |
الأولويات والمواضيع الجارية | Ongoing priorities and themes |
دال المشاريع الجارية | Projects in progress |
1 البعثات الجارية | Active missions |
(أ) البحوث الجارية | (a) Ongoing research |
ثالثا اﻷنشطة الجارية | III. ESTABLISHED ACTIVITIES . 12 21 6 |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاج الجارية - النفقات الجارية - الأحداث الجارية - التغيرات الجارية - المفاوضات الجارية - رسوم الجارية - المصروفات الجارية - الإزاحة الجارية - الجارية لطيفة - الإجراءات الجارية - الجارية جيد - القيمة الجارية - السنة الجارية