ترجمة "من اجل الخير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز | Good evening, ma'am. I came for my rocking chair. |
فتكون لي اسم فرح للتسبيح وللزينة لدى كل امم الارض الذين يسمعون بكل الخير الذي اصنعه معهم فيخافون ويرتعدون من اجل كل الخير ومن اجل كل السلام الذي اصنعه لها. | This city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it. |
فتكون لي اسم فرح للتسبيح وللزينة لدى كل امم الارض الذين يسمعون بكل الخير الذي اصنعه معهم فيخافون ويرتعدون من اجل كل الخير ومن اجل كل السلام الذي اصنعه لها. | And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it. |
اجل , اجل , اجل , اجل | Yes. Yes. Yes. |
من اجلك, من اجل حلمك, من اجل السودان | For the sake of yourself, your dream, and Sudan. |
من اجل ماذا من اجل تعليم شيء مختلف | For what? For teaching something different. |
من اجل لي سول من اجل اعادة الملكية | For Lee Seol? |
ارجوك,ارجوك,من اجل والدك من اجل والدك | please, please, for Daddy! For Daddy. |
اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا | Yes, yes, yes! I have written about you and many of the men. |
من اجل من | For whom? |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint For these things our eyes are dim |
من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. | For this our heart is faint for these things our eyes are dim. |
مؤكد , اجل , اجل | Sure, yeah. Yeah. |
اجل , اجل , سونكى | Yes, yes. A bayonet. |
لييست فقط من اجل الازمات الماليه ولكن من اجل الفوط الصحيه. | Not only financial crises, but because of the sanitary pad research, |
ليس من اجل نفسى اطلب الامان ثانية وانما من اجل رجالى | Not for myself but for my men, again I ask for quarter. |
من اجل السماء | For heaven's sakes |
من اجل جورجيا | For Georgia's sake. |
من اجل ماذا | Doing what? |
من اجل ابنك | For your son. |
من اجل روما | Is it for Rome? |
من اجل مصلحتك | For your sake. |
من اجل ملابسه | His clothes. |
من اجل الفرخ | For perch? |
من اجل الفقير | For the poor? |
من اجل المال | Auda will not come to Aqaba. |
من اجل ماذا | For what purpose? |
من اجل من تبقيه | Who are you holding it for? |
صباح الخير , صباح الخير صباح الخير | Good morning, good morning, good morning! |
صباح الخير صباح الخير، صباح الخير | Good morning, good morning, good morning. |
اجل اجل .. انها هي | Yes, yes. This is her! |
. اجل , اجل , وهو كذلك | Yes, yes. lt s all right. |
اجل , اجل , هو ده | Yeah, yeah. That s the one. |
فيرتاعون ويخجلون من اجل كوش رجائهم ومن اجل مصر فخرهم. | They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. |
فيرتاعون ويخجلون من اجل كوش رجائهم ومن اجل مصر فخرهم. | And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. |
هذا ليس من اجل السوريين العاديين, هذا ليس من اجل التطوير حتى. | It's not about ordinary Syrians, it's not even about development. |
لذلك ترن احشائي كعود من اجل موآب وبطني من اجل قير حارس | Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres. |
ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل. | for neither was man created for the woman, but woman for the man. |
لذلك ترن احشائي كعود من اجل موآب وبطني من اجل قير حارس | Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir haresh. |
ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل. | Neither was the man created for the woman but the woman for the man. |
انا اسف ... ليس من اجل الطعام فقط ولكن من اجل كل شئ | I'm sorry... not just for the food, for everything. |
مساء الخير ، من | Good evening. Who? |
ولكن يمكننا القيام بأفضل من هذا .. ليس من اجل احفادها .. ولا من اجل بناتي .. | We can and must do better, not just in time for her granddaughters and my daughters, but in time for you. |
لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. | Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. | They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. |
عمليات البحث ذات الصلة : اجل الخير - من اجل - ابقى من اجل - سامح من اجل - حاول من اجل - من اجل المال - من اجل عطلتى - من اجل التبنى - من اجل الوقت - من اجل البساطة - جانبا من اجل - من اجل الطيور - من اجل قبول - من اجل مقابلة