ترجمة "من أجل تأكيد عملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تأكيد - ترجمة : من - ترجمة : عملية - ترجمة : تأكيد - ترجمة : تأكيد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تأكيد - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجل بكل تأكيد أعذرنى .... | Yeah. Sure, excuse me. |
وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام، | Reaffirming its readiness to support the peace process, |
أوه .. أجل مميزة جدا بكل تأكيد | Oh, absolutely super. |
ليس عليك أن تذهب للمطار من أجل تأكيد حجزك للتذكرة | You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. |
عملية اختيار ملكة جمال الكون غامضة بكل تأكيد. | The Miss Universe selection process was certainly mysterious this time. |
ألن تنكر ذلك أجل، بكل تأكيد أنكره | You're not going to deny it? |
لاحظ ستطبق عملية انقضاء الاجل فورا بعد تأكيد الاعدادات. | Note Expiry action will be applied immediately after confirming settings. |
ولكن هل كان رجل سلام أجل، بكل تأكيد. | Has he been a man of peace? Yes, of course. |
ومن أجل تعزيز عملية التغيير الديمقراطي أعاد الوزراء تأكيد تصميمهم على تأسيس عملهم المشترك على التضامن، والمفهوم الشامل لﻷمن، وحرية اختيار العﻻقات اﻷمنية. | To promote the process of democratic change, the Ministers reiterated their determination to base their common action on solidarity, the comprehensive concept of security and freedom of choice of security relations. |
٩ يعيد تأكيد دعمه الكامل للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والمراقبون الدوليون في عملية السلم في أنغوﻻ ويشجعهم على مواصلة العمل من أجل السعي الى حل سلمي للنزاع | 9. Reaffirms its full support for the efforts deployed by the United Nations and the international observers in the peace process in Angola and encourages them to continue to work towards the search for a peaceful solution to the conflict |
10 يعيد المؤتمر تأكيد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى أدنى حد من خطر أي لجوء إلى استعمال تلك الأسلحة وتيسير عملية إزالتها تماما. | The Conference reaffirms the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. |
ليس هناك وقت نضيعه من أجل بدء عملية التعمير. | There is no time to lose in starting the process of reconstruction. |
1 تعيد تأكيد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة عنصر حاسم في تعزيز التنمية المستدامة | 1. Reaffirms that education for sustainable development is critical for promoting sustainable development |
وإذ تكرر تأكيد تأييدها المستمر للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() بوصفها إطارا إنمائيا لأفريقيا، | Reiterating its continuing support for the New Partnership for Africa's Development as a development framework for Africa, |
كانت بكل تأكيد مصرة علىأنتكونجاهزةلـ... جاهزة من أجل أجهزة الكاميرا التي لن يتم تشغيلها أبدا. | She was absolutely determined to be ready, ready for those cameras that would never turn. |
ويتعاون المكتبان تعاونا وثيقا من أجل كفالة سلاسة عملية النقل. | The two offices are working closely together to ensure a smooth transfer. |
إن هذا الكفاح من أجل إحياء روح الإسلام عملية مستمرة. | This struggle for the soul of Islam is an ongoing process. |
جيم ـ استحداث عملية تفاوض من أجل تحقيق حل سياسي | C. Establishment of a process of negotiations for a political solution |
1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ(1) | Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme 1 |
٩ وأعاد الجانب التايلندي تأكيد اعتزامه الراسخ دعم عملية اﻹنعاش والتعمير في كمبوديا. | The Thai side reiterated its firm intention to support the rehabilitation and reconstruction of Cambodia. |
ونعيد تأكيد ثقتنا الكاملة بقدرة هذه المنظمة على الكفاح من أجل حقوق الإنسان ورفاهة كل الشعوب. | We reiterate our full confidence in this Organization's capacity to fight for human rights and the well being of all peoples. |
وقال في الختام أنه يعيد تأكيد نداءه الجاد من أجل توافق في الآراء بشأن مشروع القرار. | In closing, he reiterated his earnest appeal for consensus on the draft resolution. |
٦٠ وقال فيما يتعلق بخطة التنمية، إنه من المناسب قبل كل شيء تأكيد أن التنمية عملية قابلة للتطور. | 60. With regard to an agenda for development, his delegation emphasized that, first of all, development was a process of evolution. |
توصيات من أجل تحسين عملية الإعداد لدورات مجلس الإدارة في المستقبل | Recommendations for improving the preparations for future sessions of the Governing Council |
وإذ تعيد تأكيد إدانتها لاستخدام إقليم أفغانستان على أي نحو لغرض الأنشطة الإرهابية، وإذ ترحب بالجهود الموفقة المستمرة التي يبذلها الشعب الأفغاني وتحالف عملية الحرية الثابتة من أجل محاربة الإرهاب في أرضه، | Reaffirming its condemnation of all use of Afghan territory for terrorist activities, and welcoming the ongoing successful efforts of the Afghan people and the Operation Enduring Freedom coalition to combat terrorism on their territory, |
quot وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه المسائل البيئية واﻻنمائية، وإذ تعيد أيضا تأكيد الحاجة الى شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة، | quot Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment and development issues and reaffirming also the need for a new global partnership for sustainable development, |
2 تعيد تأكيد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.) | 2. Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development A 57 304, annex. |
وللجميع حق غير قابل للتقادم في التوجه إلى القاضي من أجل تأكيد حقوقه في مواجهة الدولة ومندوبيها. | Every person has the indefeasible right to appear before a judge in order to assert his or her rights before the State and its representatives. |
٤٢ وأعاد المشاركون تأكيد المسؤولية الدائمة لﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى حل عادل وشامل لقضية فلسطين. | 24. Participants reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards a just and comprehensive solution of the question of Palestine. |
وكان هناك تأكيد خاص على ضرورة اﻻسراع بإقامة آلية عملية لتنفيذ خطة التنمية من خﻻل برامج ذات توجه عملي. | There was particular emphasis on the need quickly to devise practical machinery for the implementation of the Agenda for Development through action oriented programmes. |
٧ يعيد تأكيد دعمه لقيام اﻷمين العام باستخدام مساعيه الحميدة في عملية السلم في السلفادور | 7. Reaffirms its support for the Secretary General apos s use of his good offices in the El Salvador peace process |
٥ يعيد تأكيد تأييده لقيام اﻷمين العام باستخدام مساعيه الحميدة في عملية السلم في السلفادور | 5. Reaffirms its support for the Secretary General apos s use of his good offices in the El Salvador peace process |
quot ٥ يعيد تأكيد تأييده ﻻستخدام اﻷمين العام لمساعيه الحميدة في عملية السلم في السلفادور | quot 5. Reaffirms its support for the Secretary General apos s use of his good offices in the El Salvador peace process |
في عام 2008 بدأت الأمم المتحدة عملية تفاوض جديدة من أجل قبرص. | In 2008, the UN started a new negotiation process for Cyprus. |
وينبغي أيضا تعزيز عملية جمع الإحصاءات من أجل تعريف أفضل لأضعف الفئات. | The collection of statistics to better identify the most vulnerable groups should also be strengthened. |
(ي) توطيد عملية إصلاح اليونيدو من أجل زيادة كفاءتها في أداء ولايتها. | (j) Consolidating UNIDO's reform process in order to increase its efficiency to fulfil its mandate. |
وقد ظلت عملية المشاركة الجديدة من أجل التنمية الدولية حبرا على ورق. | The new partnership for international development remained a dead letter. |
وبعد مائة وخمسين عاما من التوجه نحو الغرب والحداثة، فإن الإجابة التي خرجنا بها هي أجل بكل تأكيد . | After150 years of Westernization and modernization, the answer we have come up with is a definite yes. |
وختاما، تعيد جامايكا تأكيد دعمها لهدف نزع السلاح العام الكامل وعدم الانتشار من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين. | In conclusion, Jamaica reaffirms its support for the goal of general and complete disarmament and non proliferation in order to strengthen international peace and security. |
٩ وتود جمهورية كرواتيا تأكيد أهمية اﻻحترام التام للمعايير المشار اليها آنفا من أجل شرعية أعمال مجلس اﻷمن. | 9. The Republic of Croatia would like to emphasize the importance of full respect for the aforementioned criteria because of the legitimacy of the Security Council apos s actions. |
واختتم كﻻمه بأن أعاد تأكيد استعداد اﻻتحاد الروسي للعمل من أجل إعمال جميع القرارات التي يشارك في اتخاذها. | He concluded by reaffirming the Russian Federation apos s willingness to work for the realization of all decisions in which it participated. |
وما إستطاع شين تنفيذه على مستوى فردي، بكل تأكيد يمكن تنفيذه عل نحو أكبر من أجل كوريا الشمالية. | What was possible for Shin on a micro level, could very well be possible on a macro level for North Korea. |
2 يكرر تأكيد ضرورة الحفاظ على الوحدة المؤسسية والولاية التنظيمية لكل وكالة من وكالات الأمم المتحدة خلال عملية البرمجة المشتركة | Reiterates the need to maintain the institutional integrity and organizational mandate of each United Nations agency during the process of joint programming |
بارمال بكل تأكيد. بكل تأكيد. | Bharmal Absolutely. Absolutely. |
1 تعيد تأكيد دعمها القوي والمستمر لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات( 1 ) انظر A 57 489.) | 1. Reaffirms its strong and continuing support for the Kimberley Process Certification Scheme See A 57 489. |
عمليات البحث ذات الصلة : من أجل تأكيد - أجل تأكيد - من أجل تأكيد الإرسال - من أجل تأكيد شراء - من أجل تأكيد المبيعات - تأكيد عملية - عملية تأكيد - تأكيد عملية - أجل خطاب تأكيد - عملية من أجل العمل - تأكيد عملية الدفع - من تأكيد - تأكيد من - تأكيد من