Translation of "reaffirm" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reaffirm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That we need to reaffirm | حيث تحتاج أن تعيد التأكيد |
Provide proactive leadership and reaffirm commitment | ألف توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام |
The Conference could reaffirm, inter alia, that | وبــوسـع المؤتمر أن يؤكد من جديد على أمور شتى منها مـا يـلـي |
We thus reaffirm our call to the DPRK to reconsider this decision and to reaffirm its commitments under the NPT. | ومن ثم، فإننا نؤكد مجددا مناشدتنا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن تعيد النظر في هذا القرار، وأن تؤكد مجددا التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission. | ونحن نكرر التأكيد على التزامنا بلجنة بناء السلام. |
Reaffirm the importance of the human rights treaty system | 35 يؤكدون من جديد ما لنظام معاهدات حقوق الإنسان من أهمية في المجالات التالية |
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court. | ولذلك، نؤكد مرة أخرى دعمنا الثابت للمحكمة. |
It is essential that we reaffirm our previous commitments. | ومن الضروري أن نعيد تأكيد التزامنا السابق. |
They reaffirm the universal validity of the human rights. | إنهما يؤكدان مجددا الوجاهة العالمية لحقوق اﻹنسان. |
They should also reaffirm their commitment to negative security assurances. | وينبغي أيضا أن تعيد تأكيد التزامها بضمانات الأمن السلبية. |
We wish to reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities. | ونود أن نؤكد من جديد طابع الأنشطة النووية السلمية غير القابل للانتهاك. |
I here reaffirm the Committee's support for that noble cause. | وأؤكد هنا من جديد على تأييد اللجنة لتلك القضية النبيلة. |
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan s stability and security. | فأولا، سوف نؤكد على التزامنا باستقرار وأمن أفغانستان. |
(a) Reaffirm its commitment to addressing the global road safety crisis | (أ) تؤكد التزامها من جديد بمعالجة الأزمة العالمية للسلامة على الطرق |
I therefore reaffirm my delegation's full support for his effective action. | وعليه، فإنني أؤكد دعم بلادي الكامل لعمله الفعال. |
In conclusion, I reaffirm that global stability derives from regional stability. | وفي الختام، أؤكد من جديد على أن الاستقرار العالمي ينبثق عن الاستقرار الإقليمي. |
We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime. | ونؤكد مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
It would reaffirm the primary role of the riparian countries themselves. | وتعيد تأكيد الدور الرئيسي للبلدان الساحلية نفسها. |
These principles reflect and reaffirm the core values and purposes of UNICEF | وتعكس هذه المبادئ القيم والمقاصد الأساسية لليونيسيف وتعيد تأكيدها |
We reaffirm the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights. | 13 وإننا نؤكد مجددا الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان، وتكاملها وترابطها وتعاضدها. |
We believe that these examples reaffirm the virtue of dialogue and negotiation. | ونحن نعتقد أن هذه اﻷمثلة تؤكد من جديد فضيلة الحوار والتفاوض. |
We reaffirm our unequivocal commitment to the restoration of democracy in Haiti. | ونؤكد من جديد التزامنا القاطع بإعادة الديمقراطية إلى هايتي. |
We reaffirm that we seek no more than compliance with the resolutions. | ونحن نؤكد من جديد أننا ﻻ نطلب أكثر من اﻻمتثال للقرارات. |
13. We reaffirm the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of all human rights. | 13 ونؤكد من جديد الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان وتكاملها وترابطها وتعاضدها. |
Nor were we able to reaffirm the outcomes of those summits and conferences. | كما أننا لم نتمكن من التأكيد مجددا على نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
The Group of 77 and China reaffirm today the centrality of that resolution. | وتؤكد مجموعة الــ 77 والصين اليوم مجددا ما للقرار المذكور من أهمية مركزية. |
At the outset, we wish to reaffirm our solidarity and unity with Africa. | بداية، نود أن نؤكد مرة أخرى على تضامننا ووحدتنا مع أفريقيا. |
We reaffirm the need to improve border and customs controls to that end. | ونؤكد من جديد ضرورة تحسين عمليات مراقبة الحدود والجمارك تحقيقا لهذه الغاية. |
It is that same message we wish to express and to reaffirm today. | إنها تلك الرسالة نفسها التي نود أن نعرب عنها ونعيد تأكيدها اليوم. |
We reaffirm the Russian Federation's commitment to a world free of nuclear weapons. | 58 ونحن نؤكد مجددا التزام الاتحاد الروسي بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية. |
We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues. | ونؤكد من جديد التزامنا باحترام التوازن بين المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
To reaffirm the fact that Afghanistan is a distinct and indivisible political entity. | التأكيد مرة أخرى على أن أفغانستان كيان سياسي متميز وغير قابل لﻻنقسام. |
Call upon the nuclear weapon States to reaffirm their commitment to negative security assurances | دعوة الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تعيد التأكيد على التزامها بضمانات الأمن السلبية |
Finally, let me reaffirm SADC's commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000). | وأخيرا دعوني أؤكد مجددا التزام الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتنفيذ التام للقرار 1325 (2000). |
We must reaffirm the Charter's provisions on the use of force, including Article 51. | ويجب أن نؤكد مجددا أحكام الميثاق المتعلقة باستعمال القوة، بما فيها المادة 51. |
We reaffirm the vital role of the United Nations system in disaster risk reduction. | وإننا نؤكد من جديد الدور الحيوي لمنظومة الأمم المتحدة في الحد من مخاطر الكوارث. |
We reaffirm our support and solidarity to the Government and the people of Jordan. | ونؤكد من جديد دعمنا لحكومة وشعب الأردن وتضامننا معهما. |
Here, Morocco would also like to reaffirm its commitment to supporting this review process. | وهنا، يود المغرب أيضا أن يؤكد مجددا التزامه بدعم العملية الاستعراضية هذه. |
The international community, on occasions such as today, must reaffirm its duty to help. | على المجتمع الدولي أن يؤكد مجددا، بين فترة وأخرى كما فعل اليوم، واجبه في المساعدة. |
We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. | 10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري. |
3. To reaffirm its previous resolutions on the provision of humanitarian assistance to Somalia | ٣ التأكيد على قراراته السابقة بشأن تقديم المساعدات اﻹنسانية للصومال. |
We reaffirm our determination to ensure free access for humanitarian aid in the future. | ونحن نؤكد مجددا تصميمنا على كفالة الوجود الحــــر إلى المساعدة اﻻنسانية في المستقبل. |
3. To reaffirm the unity of the Sudan and opposition to any threat thereto | ٣ التأكيد مجددا على وحدة السودان ومواجهة أي تهديد لهذه الوحدة. |
4. In this context they reaffirm the need to lift the embargo against Cuba. | ٤ وفي هذا السياق، يؤكدون من جديد ضرورة رفع الحظر المفروض على كوبا. |
(g) UNDP should reaffirm the requirement for on site monitoring of projects (para. 155) | )ز( ينبغي للبرنامج اﻻنمائي أن يعيد تأكيد ضرورة رصد المشاريع على الطبيعة )الفقرة ١٥٥( |
Related searches : Reaffirm Commitment - We Reaffirm - Reaffirm Our Commitment