ترجمة "منهجيات مجربة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والكثير مما حدث جعلني قمت بتطوير إستجابة مجربة، | So much has that happened that I've developed a fairly praticed response, which is |
منهجيات الجرد | INVENTORY METHODOLOGIES |
ثمة منهجيات مختلفة لهذا الموضوع. | There are different approaches to the subject. |
جيم منهجيات لتكرار الممارسات الناجحة | C. Methodologies for the replication of successful practices |
وقد أقرت في وقت مبكر بأنها كانت تستخدم أدوات غير كاملة وغير مجربة. | They acknowledged early on that they were using imperfect and untested tools. |
)ك( وضع منهجيات ومفاهيم لتسهيل المواءمة. | (k) Development of methodologies and concepts to facilitate harmonization. |
)ج( منهجيات إدماج اﻻهتمامات السكانية في التخطيط الوطني | (c) Methodologies for the integration of population concerns into national development planning |
وتعب ر منهجيات هذا الجرد عن هذا التطور التاريخي. | Its methodologies reflect this historical development. |
تعتبر تقنية الغاز الحيوي المحلية تقنية مجربة ومنشأة في كثير من أنحاء العالم خاصة في آسيا . | Domestic biogas technology is a proven and established technology in many parts of the world, especially Asia. |
إننا نقدم للممثلين المستقلين فرصة عمل مجربة لتدشين وإدارة أعمالهم من خلال الترويج لمجموعة واسعة النطاق | We offer our Independent Representatives a proven business opportunity to start and run their own business by promoting a broad range of exclusive, innovative and exciting lifestyle products that are retailed online. |
اختصاصات لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد | Terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring methodologies |
(م) تحديد منهجيات موحدة لتحديد خصائص المنشطات الأمفيتامينية المضبوطة | (m) Standardized methodologies identified for the characterization of seized ATS |
بيد أن أحد الشروط الﻻزمة، يتمثل في أن جميع التكنولوجيات المقدمة ينبغي أن تكون مجربة وثابتة الجدوى. | One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven. |
شركة عالمية فريدة من نوعها QNet تدعمها خطة تعويضات مجربة ومجموعة كبيرة من المنتجات المصممة لضمان التنوع من | QNet is a uniquely international business, supported by a proven compensation plan and a wide portfolio of products that have been designed to ensure variety to satisfy various global customer needs. |
سابعا منهجيات تبادل الابتكارات وتكييفها في مجالي الحكم والإدارة العامة | Methodologies for sharing and adapting innovations in governance and public administration |
منهجيات قياس أوجه اﻹجحـاف في اﻷجر وقياس العمـل في القطـــاع | methodologies for measurement of pay inequities and |
OMEGA project ()كإحدى منهجيات النظام القائم على م عجل (ADS) في اليابان. | OMEGA project () is being studied as one of methodology of accelerator driven system (ADS) in Japan. |
ولم تستخدم لهذا القطاع منهجيات مشتركة، ولم تقدم سوى اعتبارات نوعية. | No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. |
ووضع الفريقان العاملان منهجيات عمل مختلفة زادت من شفافية المناقشة وثرائها. | The two Working Groups established different methodologies of work which added to the transparency and richness of the discussion. |
والامتناع عن الدخول في محادثات مع باكستان ليس بالسياسة المقبولة فهي سياسة مجربة لسنوات ولم تسفر عن أي فائدة ت ذك ر. | Not talking to Pakistan is not much of a policy it has been tried for years, yielding no significant benefit. |
يمكن لجراحة مجربة و بسيطة إعادة البصر للملايين ، ويمكن لشيء حتى أبسط ، زوج من النظارات ، جعل ملايين آخرين يرون أفضل. | A simple, well proven surgery can restore sight to millions, and something even simpler, a pair of glasses, can make millions more see. |
البند 3 منهجيات الحواجز غير التعريفية وتصنيفاتها وقياسها الكمي وآثارها في التنمية | Item 3. Methodologies, classifications, quantification and development impacts of non tariff barriers (NTBs) |
منهجيات ونهوج وضع اﻹسقاطات )بما في ذلك اﻻفتراضات وأوجه عدم التيقن الرئيسية( | METHODOLOGIES AND APPROACHES ON PROJECTION (INCLUDING KEY ASSUMPTIONS AND UNCERTAINTY) |
ويكفي أن نقول أن منهجيات رشيقة جميع أصولها داخل إدارات تكنولوجيا المعلومات | Suffice to say that all Agile methodologies have their origins inside the IT departments of big companies. |
إن الكثير من الحلول المقترحة لمشاكل الطاقة الأوروبية مجربة من قبل، ولكنها تضررت بفعل الافتقار إلى التماسك بين حكومات الاتحاد الأوروبي. | Many of these proposed solutions to Europe s energy problems have been attempted before, but have been stymied by the lack of cohesion between EU governments. |
(هـ) تحديد الثغرات القائمة في تغطية المنهجيات الموجودة ووضع منهجيات لسد تلك الثغرات | (e) Identify gaps in the coverage of existing methodologies and develop methodologies to cover gaps |
وإضافة إلى ذلك، ط و رت منهجيات جديدة من أجل تحكم في المخاطر أكثر تطورا. | In addition, new methodologies have been developed for more sophisticated risk control. |
)ج( وضع وتقاسم منهجيات تقييم الموارد الجديدة ونماذج اﻹدارة وغيرها من التقنيات التحليلية | (c) Develop and share new resource assessment methodologies, management models and other analytical techniques |
٥)( ﻻ تتماثل البيانات تماثﻻ تاما بسبب وجود اختﻻفات في منهجيات وتعريفات البطالة. | 5 Data are not strictly comparable owing to differences in methodologies and definitions of unemployment. |
وبحلول نهاية عام 2005، من المتوقع أن تتاح مجموعة صكوك مجربة دوليا وبروتوكولات متصلة بها لإجراء بحوث بشأن جوانب العنف ضد الأطفال. | By the end of 2005, it is anticipated that a set of internationally piloted instruments and related protocols for conducting research on aspects of violence against children will be available. |
(ز) ووضع منهجيات متسقة لإجراء عمليات حصر للمصادر المولدة وأساليب تحليلية لقياس مستوى الإطلاقات. | (g) Harmonized methodologies for making inventories of generating sources and analytical techniques for the measurement of releases. |
ولحساب هذه التخفيضات بطريقة تتسم بالاتساق والشفافية، لا بد من وضع منهجيات خط الأساس. | In order for these to be calculated in a consistent and transparent manner, appropriate baseline methodologies need to be developed. |
(ج) تبس ط منهجيات خطوط الأساس بحسب فئة المشروع لتخفيض تكلفة إعداد خطوط أساس المشاريع | Simplified baseline and monitoring methodologies have been developed for 14 small scale CDM project activity categories related to types (i) to (iii).4 They are presented in appendix B. |
وكان من شأن تصميم ونشر منهجيات تربوية جديدة التمكن من تحقيق هذه التطورات الإيجابية. | The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments. |
58 وشملت منهجيات التدريب التي طبقها اليونيتار بانتظام في جميع أنشطته التدريبية ما يلي | The training methodologies systematically applied by UNITAR to all its training activities are |
إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو | Technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol |
إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو | Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol |
علاوة على ذلك، فإن وقف النشاط القانوني لا يمكن أن يمنع ما يدعى بـــ الانتشار وبالفعل فقد كانت وصفة مجربة تاريخيا لمثل هذا التطور. | Moreover, cessation of legal activity could not prevent a so called break out indeed, it was a historically tested recipe for such a development. |
وبالإضافة إلى ذلك، ستستخدم الخبرة المكتسبة في فترة السنتين هذه لصقل منهجيات ونظم جمع البيانات. | Furthermore, the experience gained in the biennium will be used to refine methodologies and systems for data collection. |
منهجيات وأدوات تشغيلية لدعم تنفيذ مبادرات تكوين التجمعات مع تركيز خاص على الحد من الفقر | Furthermore, capacity building training programmes are provided for relevant Government institutions, private sector associations and other organizations, including cluster to cluster cooperation activities. |
(ه ) وضع منهجيات لرصد التصحر وتقييمه بالتفاعل مع ما يتصل بذلك من جهود أخرى جارية | Since the Beijing meeting, the secretariat has promoted the GoE projects towards potential financial partners. |
'2 حصر ونشر منهجيات التدريب التي وضعتها المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى من المجتمع المدني | (ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by non governmental organizations and other sectors of the civil society |
وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية. | Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted. |
)ح( تشجيع خدمات اﻹرشاد الزراعي على اعتماد منهجيات موجهة إلى المرأة )التكنولوجيات الزراعية، مبيدات اﻵفات( | (h) To encourage extension services to adopt methodologies that are directed towards women (agricultural technologies, pesticides) |
و سنقوم بمسح لنعرف التخصصات الاساسسية و أهداف و منهجيات حقل البحث في النظم المعقدة | We'll also survey the core disciplines, goals and methodologies of the field of complex systems research. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية مجربة - تقنيات مجربة - فوائد مجربة - منهجية مجربة - استراتيجية مجربة - وسائل مجربة - تقنيات مجربة - تكنولوجيا مجربة - أدوات مجربة - قيادة مجربة - مجربة وحقيقية - تكنولوجيا مجربة - خبرة مجربة